孝献皇帝庚建安十一年(丙戌、206)
汉纪五十七 汉献帝建安十一年(丙戌,公元206年)
春,
春季,
正月,
正月,
有星孛于北斗。
有异星出现在北斗星座。
曹操平定并州
曹操自将击高干,
曹操亲自率军征讨并州刺史高干,
留其世子丕守邺,
留下世子曹丕镇守邺城,
使别驾从事崔琰傅之。
派别驾、从事崔琰辅佐曹丕。
操围壶关,
曹操大军包围壶关。
三月,
三月,
壶关降。
壶关投降。
高干自入匈奴求救,
高于亲自去向匈奴求救,
单于不受;
被匈奴单于拒绝。
干独与数骑亡,
高干身边只剩几名骑兵卫士,
欲南奔荆州,
想南逃到荆州去投奔刘表。半路上,
上洛都尉王琰捕斩之,
被上洛都尉王琰捉获,斩首。
并州悉平。
并州全部平定。
曹操使陈郡梁习以别部司马领并州刺史。
曹操派陈郡人梁习以别部司马的职务,兼任并州刺史。
时荒乱之余,
当时在兵荒马乱之后,
胡、狄雄张,
匈奴等各北方胡狄各族的势力都很大,
吏民亡判入其部落,
官吏及百姓往往叛逃到他们的部落中;
兵家拥众,
其余许多地方势力也都拥有强大的武装力量,
各为寇害。
各霸一方。
习到官,
梁习到任后,
诱喻招纳,
用引诱和劝导的方法招纳那些地方势力,
皆礼召其豪右,
对那些首领都以礼相待,
稍稍荐举,
并推荐其中一些人作官,
使诣幕府;
让他们到州府来任职。
豪右已尽,
等这些首领都离开本乡后,
次发诸丁强以为义从;
就征发当地青壮年充当志愿军。
又因大军出征,
梁习又借大军出征之机,
令诸将分请以为勇力。
把这些志愿军分送到将领们部下,至别处作战。
吏兵已去之后,
在这些官员、兵士都离去以后,
稍移其家,
就陆续把他们的家小迁到邺城,
前后送邺,凡数万口;
前后送走的共有数万人。
其不从命者,
有不服从命令的,
兴兵致讨,
就出兵进行征讨,
斩首千数,
杀死几千人,
降附者万计。
投降的数以万计。于是,
单于恭顺,
匈奴单于态度恭顺,
名王稽颡,
各部落的王爷对梁习叩拜服从,
服事供职,
承担赋税徭役,
同于编户。
与编于民籍的百姓一样。
边境肃清,
边境隶清,
百姓布野,
农夫遍布田野,
勤劝农桑,
梁习鼓励农业和桑蚕业,
令行禁止。
法令得到严格执行,
长老称咏,
父老们称赞,
以为自所闻识,
认为记忆之中,
刺史未有如习者。
没有一个刺史比得上梁习。
习乃贡达名士避地州界者河内常林、杨俊、王象、荀纬及太原王凌之徒,
梁习又向朝廷推荐来并州躲避战乱的各地名士,如河内人常林、杨俊、王象、荀纬以及太原人王凌等,
操悉以为县长,
曹操都任命他们为县长,以后,
后皆显名于世。
这些人都闻名于世。
初,
当初,
山阳仲长统游学至并州,
山阳人仲长统游学来到并州,
过高干,
拜访刺史高干,
干善遇之,
高干对他待遇优厚,
访以世事。
征求他对时局看法。
统谓干曰:
仲长统对高干说:
“君有雄志而无雄材,
“你有雄心大志,却缺乏雄才大略;
好士而不能择人,
喜好贤能之士,却不能鉴别人才。在这些事上面,
所以为君深戒也。”
你要深以为戒。”
干雅自多,
高干一向自以为是,
不悦统言,
对仲长统的话很不高兴,
统遂去之。
仲长统就离开了高干。
干死,
高干死后,
荀举统为尚书郎。
荀推荐仲长统担任尚书郎。
著论曰《昌言》,
仲长统撰写《昌言》,
其言治乱,
分析国家的安危治乱,
略曰:
主要大意是:
“毫杰之当天命者,
“受命于上天的英雄豪杰,
未始有天下之分者也,
并不是从开始时就有统一天下的名分,
无天下之分,
由于没有这种名分,
故战争者竞起焉。
所以竞争者纷纷崛起。但到后来,那些仗恃智谋的,
角智者皆穷,
智谋穷尽,
角力者皆负,
仗恃力量的,力量枯竭。
形不堪复伉,
形势不允许再对抗,
势不足复校,
也不足以再较量,于是才被捉住头,
乃始羁首系颈,
捆住颈,
就我之衔绁耳。
置于我们控制之下。
及继体之时,
等到第二代统治者继位时,
豪杰之心既绝,
那些豪杰已不再有争夺天下的雄心,
士民之志已定,
士大夫与百姓都已习惯于遵从命令,
贵有常家,
富贵之家已经固定,
尊在一人。
威权都集中于君主一人手中。
当此之时,
在这时候,
虽不愚之才居这,
即使是一个下等的蠢才坐在皇帝的宝座上,
犹能使恩同天地,
也能使他的恩德大到与天地相同,
威侔鬼神,
使他的威严达到与鬼神相似的地步。
周、孔数千无所复角其圣,
即使是有几千个周公姬旦和孔夫子这样的圣人,也无法再发挥他们的圣明;
贲、育百万无所复奋其勇矣。
有百万个孟贲和夏育之类的勇士,也无处再施展他们的勇力。
彼后嗣之愚主,
那些继承天下的愚蠢帝王,
见天下莫敢与之违,
见到天下没有人敢违抗旨意,
自谓若天地之不可亡也,
就自认为政权会像天地不会灭亡,
乃奔其私嗜,
于是随意发展自己的嗜好,
骋其邪欲,
放纵自己的邪恶欲望,
君臣宣淫,
君主与臣僚都为所欲为,
上下同恶,
上下一齐作恶,
荒废庶政,
荒废朝政,
弃忘人物。
排斥人才。
信任亲爱者,
所信任亲近的,
尽佞诏容说之人也;
都是奸佞谄媚的小人;
宠贵隆丰者,
所庞爱提升的,
尽后妃姬妾之家也。
都是后宫妃嫔的家族。
遂至熬天下之脂膏,
以至达到熬尽天下民脂民膏,
斫生民之骨髓,
敲骨吸髓的程度。人民身受怨毒,
怨毒无聊,
痛苦不堪,
祸乱并起,
灾祸战乱,同时而起。
中国扰攘,
中原大地纷扰不安,
四夷侵叛,
四方外族相继背叛,
土崩瓦解,
政权土崩瓦解,
一朝而去,
毁于一旦。
昔之为我哺乳之子孙者,
从前受我养护哺育的小民,
今尽是我饮血之寇雠也。
如今全都成为喝我鲜血的仇敌。
至于运徒势去,
至于那些大势已去,
犹不觉悟者,
还不觉悟的人,
岂非富贵生不仁,
岂不是富贵产生的麻木不仁,
沉溺致愚疾邪!
溺爱导致的愚昧顽劣吗!
存亡以之迭代,
政权的存亡相互交替,
治乱从此周复,
治理与战乱也不断周而复始地循环,
天道常这大数也。”
这正是天地运行的规律。”
秋,
秋季,
七月,
七月,
武威太守张猛杀雍州刺史邯郸商;
武威太守张猛杀死雍州刺史邯郸商。
州兵讨诛之。
州中的军认讨伐张猛,
猛,
把他杀死。
奂之子也。
张猛是张奂的儿子。
八月,
八月,
曹操东讨海贼管承,
曹操向东讨伐海上的盗贼管承,
至淳于,
进军到淳于,
遣将乐进、李典击破之,
派大将乐进、李典击败管承,
承走入海岛。
管承逃到海岛上。
昌复叛,
昌又背叛曹操,
操遣于禁讨斩之。
曹操派于禁讨伐,斩杀昌。
是岁,
这一年,
立故琅邪王容子熙为琅邪王,
献帝立已故琅邪王刘容的儿子刘熙为琅邪王,
齐、北海、阜陵、下邳、常山、甘陵、济阴、平原八国皆除。
撤销齐、北海、阜陵、下邳、常山、甘陵、济阴、平原等八个王国。
乌桓征讨战
乌桓乘天下乱,
乌桓人乘天下大乱,
略有汉民十余万户,
掳掠汉人十余万户。
袁绍皆立其酋豪为单于,
袁绍把各部落的酋长都封为单于,
以家人子为已妇妻焉。
并以平民家的姑娘做自己的女儿,嫁给那些单于做妻子。
辽西乌桓蹋顿尤强,
辽西乌桓酋长蹋顿的势力尤其强盛,
为绍所厚,
受到袁绍的厚待,
故尚兄弟归之,
因此袁尚兄弟去投奔蹋顿。
数入塞为寇,
蹋顿屡次派兵入塞抢掠,
欲助尚复故地。
想帮助袁尚恢复旧有的疆土。
曹操将击之,
曹操准备出军讨伐,
凿平虏渠、泉州渠以通运。
开凿平虏渠、泉州渠,以便运输大军所需的粮草。
孙权击山贼麻、保二屯,
孙权攻击山贼盘据的麻屯和保屯,
平之。
完全平定。
十二年(丁亥、207)
十二年(丁亥,公元207年)
春,
春季,
二月,
二月,
曹操自淳于还邺。
曹操从淳于返回邺城。
丁酉,
丁酉(初五),
操奏封大功臣二十余人,
曹操上奏献帝并得到批准,封大功臣二十余人,
皆为列侯;
都为列侯。
因表万岁亭侯荀功状,
又上表称赞万岁亭侯荀的功劳。
三月,
三月,为表彰荀,
增封千户。
在他原来侯国封户的基础上,又增加一千户。
又欲授以三公,
还准备任命荀为三公,
使荀攸深自陈让,
荀派荀攸恳切地表达自己的辞让之意,
至于十数,
先后达到十余次,
乃止。
曹操才同意。
曹操将击乌桓。
曹操准备出兵征讨乌桓,
诸将皆曰:
将领们都说:
“袁尚亡虏耳,
“袁尚只不过是个逃亡罪犯,
夷狄贪而无亲,
乌桓人贪得无厌而不念旧情,
岂能为尚用。
岂能受袁尚利用。
今深入征之,
如今大军深入塞外征乌桓,
刘备必说刘表以袭许,
刘备必然劝说刘表乘虚袭击许都,
万一为变,
万一发生变化,
事不可悔。”
事情就后悔不及了。”
郭嘉曰:
郭嘉说:
“公虽威震天下,
“您虽然威震天下,
胡恃其远,
但乌桓人倚仗距离遥远,
必不设备,
一定不会预先防备,
因其无备,
乘其不备,
卒破击之,
突然袭击,
可破灭也。
可以一战告捷。
且袁绍有恩于民夷,
况且,袁绍对这一地区的百姓以及塞外的异族有恩德,
而尚兄弟生存。
而袁尚兄弟现在还活在世上。
今四州之民,
如今冀、青、幽、并四州的百姓,
徒以威附,
只是因畏惧而服从我们,
德施未加,
并没有受过我们的恩德。
舍而南征,
如果我们离开这里而率军南征,
尚乌桓之资,
袁尚利用乌桓的武力作资本,
招其死主之臣,
招集愿为恩主效死的部属,
胡人一动,
乌桓人一动,
民夷俱应,
四州的百姓及异族都会纷纷响应,
以生蹋顿之心,
这会使蹋顿动心,
成觊觎之计,
生出非分的打算,
恐青、冀非已之有也。
恐怕青州与冀州就不会再在您的控制下了。
表坐谈客耳,
刘表不过是个只会坐在那里发议论的人,
自知才不足以御备,
他自知才干不能驾御住刘备,
重任之则恐不能制,
重用刘备则害怕控制不住,
轻任之则备不为用,
轻用则刘备不会为他所用。因此,
虽虚国远征,
即使我们调走全国兵力远征,
公无忧矣。”
您也不必担扰。”
操从之。
曹操听从了郭嘉的意见。
行至易,
大军进发到易县,
郭嘉曰:
郭嘉提议说:
“兵贵神速。
“兵贵神速,
今千里袭人,
如今远涉千里进行奇袭,
辎重多,
辎重太多,
难以趋利,
难以掌握先机。
且彼闻之,
而且假如乌桓人得到消息,
必为备;
必然加强戒备;
不如留辎重,
不如留下辎重,
轻兵兼道以出,
军队轻装以加倍的速度急进,
掩其不意。”
出其不意地进攻。”
初,
起初,
袁绍数遣使召田畴于无终,
袁绍几次派使者到无终县去召田畴,
又即授将军印,
又派人授予田畴将军的印信,
使安辑所统,
让田畴召抚所统部众,
畴皆拒之。
田畴都拒绝了。
及曹操定冀州,
到曹操平定冀州后,
河间邢谓畴曰:
河间人邢对田畴说:
“黄巾起来,
“黄巾军起事以来,
二十余年,
已二十多年,
海内鼎沸,
天下动荡不定,
百姓流离。
百姓流离失所。
今闻曹公法令严。
如今,听说曹公法令严明,
民厌乱矣,
百姓对战乱已经厌恶,
乱极则平,
乱到极点,就会归于平静,
请以身先。”
请让我先去试探一下。”于是,
遂装还乡里。
邢收拾行装,返回家乡。
畴曰:
田畴说:
“邢,天民之先觉者也。”
“邢是个先知先觉的人。”
操以为冀州从事。
曹操委任邢为冀州从事。
畴忿乌桓多杀其本郡冠盖,
田畴忿恨乌桓人经常杀害本郡著名的士大夫,
意欲讨之而力未能。
想讨伐乌桓而力量不够。
操遣使辟畴,
曹操派使者来征召田畴,
畴戒其门下趣治严。
田畴要他的部属赶快为他治理行装,
门人曰:
部属说:
“昔袁公慕君,
“以前,袁绍仰慕您的名声,
礼命五至,
曾五次礼聘,
君义不屈;
您一直拒绝;
今曹公使一来而君若恐弗及者,
如今,曹操的使者一来,您就好像迫不及待,
何也?”
这是什么原因?”
畴笑曰:
田畴笑着说:
“此非君所识也。”
“这就不是你们所能知道的了。”
遂随使者到军,
他随同使者一起到曹操军中,
拜为令,
被任命为令,
随军次无终。
随大军进驻无终县。
时方夏水雨,
当时正赶上夏季,
而滨海下,
大雨不止,
泞滞不通,
沿海一带泥泞难行,
虏亦遮守蹊要,
而且乌桓人还在交通要道派兵把守,
军不得进。
曹军受阻无法前进。
操患之,
曹操十分忧虑,
以问田畴。
向田畴询问对策。
畴曰:
田畴说:
“此道,秋夏每常有水,
“这条道路每逢夏秋两季常常积水,
浅不通车马,
浅不能通车马,
深不载舟船,
深不能载舟船,
为难久矣。
是长期不能解决的难题。
旧北平郡治在平冈,
原来右北平郡府设在平冈,
道出卢龙,
道路通过卢龙塞,
达于柳城;
到达柳城。
自建武以来,
自从光武帝建武以来,
陷坏断绝,
道路陷坏,无人行走,
垂二百载,
已将近二百年,
而尚有微径可从。
但仍留有道路的残迹可循。
今虏将以大军当由无终,
现在乌桓人以为无终是我们大军的必经之路,
不得进而退,
大军不能前进,只好撤退,
懈弛无备,
因此他们放松以了戒备。
若嘿回军,
如果我们默默地回军,
从卢龙口越白檀之险,
却从卢龙塞口越过白檀险阻,
出空虚之地,
进到他们没有设防的区域,
路近而便,
路近而行动方便,
掩其不备,
攻其不备,
蹋顿可不战而禽也。”
可以不战而捉住蹋顿。”
操曰:
曹操说:
“善!”
“很好!”
乃引军还,
于是率军从无终撤退,
而署大木表于水侧路傍曰:
在水边的路旁留下一块大木牌,上面写着:
“方今夏暑,
“现在夏季暑热,
道路不通,
道路不通,
且俟秋冬,
且等到秋冬,
乃复进军。”
再出兵讨伐。”
虏候骑见之,
乌桓人的侦察骑兵看到后,
诚以为大军去也。
当真以为曹军已经离去。
操令畴将其众为乡导,
曹操命令田畴率领他的部众作向导,
上徐无山,
上徐无山,
堑山堙谷,
凿山填谷,
五百余里,
行进五百余里,
经白檀,历平冈,
经过白檀、平冈,
涉鲜卑庭,
又穿过鲜卑部落的王庭,
东指柳城。
向东直指柳城。
未至二百里,
距离二百余里时,
虏乃知之。
乌桓人才知道。
尚、熙与蹋顿及辽西单于楼班、右北平单于能臣抵之等将数万骑逆军。
袁尚、袁熙与蹋顿以及辽西单于楼班、右北平单于能臣抵之等率领数万名骑兵迎击曹军。
八月,
八月,
操登白狼山,
曹操登上白狼山,
卒与虏遇,
突然与乌桓军相遇,
众甚盛。
而乌桓军军力强盛。
操车重在后,
曹军车辆辎重都在后边,
被甲者少,
身披铠甲的将士很少,
左右皆惧。
曹操左右的人都感到畏惧。
操登高,
曹操登高,
望虏阵不整,
看到乌桓军队不整,
乃纵兵击之,
就纵兵攻击,
使张辽为前锋,
派张辽为先锋,
虏众大崩,
乌桓军队大乱,
斩蹋顿及名王已下,
斩杀蹋顿和各部落王爷及以下的乌桓首领,
胡、汉降者二十余万口。
投降的胡人与汉人共有二十余万。
辽东单于速仆丸与尚、熙奔辽东太守公孙康,
辽东单于速仆丸与袁尚、袁熙投奔辽东郡太守公孙康,
其众尚有数千骑。
跟随他们的还有数千名骑兵。
或劝操遂击之,
有人劝曹操乘势追击,
操曰:
曹操说:
“吾方使康斩送尚、熙首,
“我将使公孙康送来袁尚、袁熙的人头,
不烦兵矣。”
不必再劳师动众。”
九月,
九月,
操引兵自柳城还。
曹操率大军从柳城班师。
公孙康欲取尚、熙以为功,
公孙康想要杀死袁尚、袁熙,作为对朝廷立下的功劳,
乃先置精勇于厩中,
于是先埋伏精兵在马厩中,
然后请尚、熙入,
然后请袁尚、袁熙进来,
未及坐,
他们还没来得及入座,
康叱伏兵禽之,
公孙康叫出伏兵,把他们捉住。
遂斩尚、熙,
于是斩杀袁尚、袁熙,
并速仆丸首送之。
连同速仆丸的人头一起送给曹操。
诸将或问操:
将领中有人问曹操:
“公还而康斩尚、熙,
“您已退军而公孙康杀死袁尚、袁熙,
何也?”
这是为什么?”
操曰:
曹操说:
“彼素畏尚、熙,
“公孙康一向畏惧袁尚、袁熙,
吾急之则并力,
我如果急攻,他们就会合力抵抗;
缓之则自相图,
缓和时,他们就会自相残杀;
其势然也。”
是形势使他们这样做的。”
操枭尚首,
曹操把袁尚的头颅悬挂起来示众,
令三军:
号令三军:
“敢有哭之者斩!”
“有敢于哭泣的,处斩!”
帝招独设祭悲哭,
牵招却独自设祭,放声悲哭,
操义之,
曹操认为他是忠于故主的义士,
举为茂才 。
推荐他为茂才。
时天寒且旱,
当时天寒,又遇上大旱,
二百里无水,
二百里没有水,
军又乏食,
军队缺乏粮食,
杀马数千匹以为粮,
只好杀死几千匹战马作为军粮,
凿地入三十八丈方得水。
挖地三十余丈才见到水。
既还,
大军返回后,
科问前谏者,
曹操调查以前劝阻他出兵征讨乌桓的人,
众莫知其故,
众人不知道是因为什么,
人人皆惧。
都心怀畏惧。
操皆厚赏之,
曹操对劝阻者都加以厚赏,
曰:
对他们说:
“孤前行,
“我先前出兵,
乘危以徼幸,
实在危险,
虽得之,
虽然侥幸获胜,
夭所佐也,
全是靠上天保佑,
顾不可以为常。
不能作为常规。
诸君之谏,
你们的意见,
万安之计,
才是万全之计,
是以相赏,
所以加以赏赐,
后勿难言之。”
以后不要害怕提相反的意见。”
冬,
冬季,
十月,
十月,
辛卯,
辛卯(初三),
有星孛于鹑尾。
有异星出现在鹑尾星次。
乙巳,
乙巳(十七日),
黄巾杀济南王。
黄巾军杀死济南王刘。
十一月,
十一月,
曹操至易水,
曹操到达易水,
乌桓单于代郡普富卢、上郡那楼皆来贺。
乌桓代郡部落单于普富卢、上郡部落单于那楼都来向曹操祝贺。
师还,
大军回到邺城,
论功行赏,
论功行赏,
以五百户封田畴为亭侯。
封田畴为亭侯,封地有五百户。
畴曰:
田畴说:
“吾始为刘公报仇,
“我当初是为刘虞报仇,
率众遁逃,
率众逃亡,
志义不立,
我的志愿没有达到,
反以为利,
反而以此获利,
非本志也。”
这不是我的本意。”
固让不受。
坚决辞让,不肯接受封爵。
操知其至心,
曹操知道田畴是出于真心,同意他的辞让,
许而不夺。
没有勉强他接受。
操之北伐也,
曹操出兵北伐乌桓时,
刘备说刘表袭许,
刘备劝刘表发兵袭击许都,
表不能用。
刘表不能用他的计策。
及闻操还,
等听到曹操得胜班师的消息,
表谓备曰:
刘表对刘备说:
“不用君言,
“没有听你的话,
故为失此大会。”
结果失掉这个大好机会。”
备曰:
刘备说:
“今天下分裂,
“如今天下分裂,
日寻干戈,
战争不断,
事会之来,
机会的到来,
岂有终极乎!
难道会有终极吗?
若能应之于后者,
要是能不放过以后的机会,
则此未足为恨也。”
则这次也不足以遗憾。”
是岁,
这一年,
孙权西击共祖,
孙权向西攻击黄祖,
虏其人民而还。
俘虏百姓后返回吴郡。
权母吴氏疾笃,
孙权的母亲吴夫人病危,
引见张昭等,
召见张昭等人,
属以后事而卒。
嘱托后事之后去世。
孙刘联盟形成
初,
起初,
琅邪诸葛亮寓居襄阳隆中,
琅邪人诸葛亮寄居襄阳隆中,
每自比管仲、乐毅;
经常把自己比作管仲和乐毅;
时人莫之许也,
但当时人并不认可,
惟颍川徐庶与崔州平谓为信然。州平,
只有颍川人徐庶与崔州平认为确是如此。
烈之子也。
崔州平是崔烈的儿子。
刘备在荆州,
刘备在荆州,
访士于襄阳司马徽。
向襄阳人司马徽询访人才。
徽曰:
司马徽说:
“儒生俗士,
“一般的儒生与俗士,
岂识时务,
怎么能认清时务,
识时务者在乎俊杰。
能认清时务的,只有俊杰之士。在襄阳这里,
此间自有伏龙、凤雏。”
自有伏龙与凤雏。”
备问为谁,
刘备问是谁,
曰:
司马徽说:
“诸葛孔明、庞士元也。”
“就是诸葛亮与庞统。”
徐庶见备于新野,
徐庶在新野县见到刘备,
备器之。
刘备对徐庶很器重。
庶谓备曰:
徐庶对刘备说:
“诸葛孔明,卧龙也,
“诸葛亮乃是卧龙,
将军岂愿见之乎!”
将军愿见他吗?”
备曰:
刘备说:
“君与俱来。”
“请你与他一起来。”
庶曰:
徐庶说:
“此人可就见,
“这个人,你可以去见他,
不可屈致也,
不可以召唤他来,
将军宜枉驾顾之。”
将军应当屈驾去拜访他。”
备由是诣亮,
刘备于是拜访诸葛亮,
凡三往,
一共去了三次,
乃见。
才见到诸葛亮。于是,
因屏人曰:
刘备让左右的人都出去,说道:
“汉室倾颓,
“汉朝王室已经衰败,
奸臣窃命,
奸臣窃据朝政大权,
孤不度德量力,
我不度德量力,
欲信大义于天下,
打算伸张正义于天下,
而智术浅短,
但智谋短浅,
遂用猖蹶,
以致于遭受挫折,
至于今日。
到了今天这个地步。
然志犹未已,
但我的雄心壮志仍然未息,
君谓计将安出?”
你认为应当如何去作?”
亮曰:
诸葛亮说:
“今曹操已拥百万之众,
“如今,曹操已经拥有百万大军,
挟天子而令诸侯,
挟持天子以号令天下,
此诚不可与争锋。
此人确实不可与他争锋。
孙权据有江东,
孙权占据江东,
已历三世,
已经历三代,
国险而民附,
地势险要,民心归附,
贤能为之用,
贤能人才都为他尽力,
此可与为援而不可图也。
此人可以与他联盟,却不可算计他。
荆州北据汉、沔,
荆州地区,北方以汉水、沔水为屏障,
利尽南海,
南方直通南海,
东连吴、会,
东边连接吴郡、会稽,
西通巴、蜀,
西边可通巴郡、蜀郡,
此用武之国,
正是用武之地,
而其主不能守,
但主人刘表却不能守,
此殆天所以资将军也。
这恐怕是上天赐给将军的资本。
益州险塞,
益州四边地势险阻,
沃野千里,
中有沃野千里,
天府之士;
是天府之地,
刘璋暗弱,
而益州牧刘璋昏庸儒弱,
张鲁在北,
北边还有张鲁相邻,
民殷国富而不知存恤,
虽然百姓富庶,官府财力充足,却不知道珍惜,
智能之士思得明君。
智士贤才都希望有一个圣明的君主。
将军既帝室之胄,
将军既是汉朝王室的后裔,
信义著于四海,
信义闻名天下,
若跨有荆、益,
如果能占有荆州与益州,
保其岩阻,
据守险要,
抚和戎、越,
安抚戎、越等族,
结好孙权,
与孙权结盟,
内修政治,
对内修明政治,
外观时变,
对外观察时局变化,这样,
则霸业可成,
就能建成霸业,
汉室可兴矣。”
复兴汉朝王室了。”
备曰:
刘备说:
“善!”
“很好!”
于是与亮情好日密。
从此与诸葛亮的情谊日益亲密。
关羽、张飞不悦,
关羽、张飞对此感到不满,
备解之曰:
刘备对他们解释说:
“孤之有孔明,
“我得到诸葛亮,
犹鱼之有水也。
是如鱼得水,
愿诸君勿复言。”
希望你们不要再说了。”
羽、飞乃止。
关羽、张飞才停止抱怨。
司马徽,
司马徽为人高雅,
清雅有知人之鉴。
善于鉴别人才。
同县庞德公素有重名,
与他同县的庞德公一向名望很高,
徽兄事之。
司马徽把他当作兄长那样对待。
诸葛亮每至德公家,
诸葛亮每次到庞德公家里,
独拜床下,
都在床下向庞德公独拜。
德公初不令止。
庞德公起初也不阻止。
德公从子统,
庞德公的侄子庞统,从小朴实,
少时朴钝,
沉默寡言,
未有识者,
大家都没有看到他的才能,
惟德公与徽重之。
只有庞德公与司马徽重视他。
德公尝谓孔明为卧龙,
庞德公曾经说诸葛亮是“卧龙”,
士元为凤雏,
庞统是“凤雏”,
德操为水鉴;
司马徽是“水镜”。所以,当司马徽与刘备谈话时,
故德操与刘语而称之。
向刘备称赞诸葛亮与庞统。
十三年(戊子、208)
十三年(戊子,公元208年)
春,
春季,
正月,
正月,
司徒赵温辟曹操子丕。
司徒赵温延聘曹操的儿子曹丕为僚属。
操表“温辟臣子弟,
曹操上表说:“赵温召聘我的子弟为僚属,
选举故不以实”;
说明他并不依据真才实学选拔人才。”
策免之。
献帝颁策将赵温免职。
曹操还邺,
曹操回到邺城,
作玄武池以肄舟师。
修建玄武池,用以训练水军。
初,
起初,
巴郡甘宁将僮客八百人归刘表,
巴郡人甘宁率领奴朴和宾客八百人投奔刘表。
表儒人,
刘表是个儒者,
不习军事,
不懂军事,
宁观表事势终必无成,
甘宁看出刘表终究难以成就大业,
恐一朝众散,
恐怕一朝众叛亲离,
并受其祸,
自己也要受牵连,
欲东入吴。黄祖在夏口,军不得过,
就打算东入吴郡。
乃留,依祖三年,
但刘表的部将黄祖据下待了三年,
祖以凡人畜之。
黄祖一直把他当作凡人来对待。
孙权击祖,
孙权攻击黄祖,
祖军败走,
黄祖军队大败而逃,
权校尉凌操将兵急追之。
孙权部下的校尉凌操领兵急速追赶。
宁善射,
甘宁善于射箭,
将兵在后,
率兵在后掩护,
射杀操,
射死凌操,
祖由是得免。
黄祖因此免于一死。
军罢,
黄祖收军,
还营,
回营后,
待宁如初。
对待甘宁还像过去一样。
祖都督苏飞数荐宁,
黄祖部下的都督苏飞屡次推荐甘宁,
祖不用;
黄祖仍不加以重用。
宁欲去,
甘宁打算离开,
恐不免;
但又怕边防戎备森严,
飞乃白祖,
难于脱身。
以宁为邾长。
苏飞就向黄祖推荐甘宁担任邾县县长。
宁遂亡奔孙权,
甘宁于是逃亡,投奔孙权。
周瑜、吕蒙共荐达之,
周瑜、吕蒙共同向孙权推荐甘宁,
权礼异,
孙权对甘宁礼遇特别优厚,
同于旧臣。
与跟随自己多年的旧臣一样。
宁献策于权曰:
甘宁向孙权献计说:
“今汉祚日微,
“如今,汉朝王室日见衰弱,
曹操终为篡盗。
曹操终究会篡夺江山。
南荆之地,
荆州南部,
山川形便,
山川险要,
诚国之西抛也。
在我们的西边,控制着长江上游。
宁观刘表,
据我观察,
虑既不远,
刘表既没有深谋远虑,
儿子又劣,
他的儿子又更加拙劣,
非能承业传基者也。
不是能继承基业的人。
至尊当早图之,
您应当尽早采取行动,
不可后操。
不能落在曹操后面。
图之之计,
夺取荆州的策略,
宜先取黄祖。
是应该先进攻黄祖。
祖今昏耄已甚,
黄祖现在已经十分老迈昏愦,
财谷并乏,
钱财与粮草都很缺乏,
左右贪纵,
左右亲信都贪赃枉法,
吏士心怨,
官吏与兵士都心怀怨恨,
舟船战具,
战船武器废坏,
顿废不修,
无人修整,
怠于耕农,
农业荒废,
军无法伍,
军无法纪。
至尊今往,
如果您现在出兵征讨,
其破可必。
一定可攻破黄祖。
一破祖军,
攻破黄祖后,
彭行而西,据楚关,
大张旗鼓地向西占据楚关,
大势弥广,
则势力大增,
即可渐规巴、蜀矣。”
就可以逐步规划夺取巴、蜀地区了。”
权深纳之。
孙权很以为然。
张昭时在坐,
张昭当时也在座,
难曰:
提出疑问说:
“今吴下业业,
“现在吴郡民心不稳,
若军果行,
大军如果出征,
恐必致乱。”
恐怕会发生变乱。”
宁谓昭曰:
甘宁对张昭说:
“国家以萧何之任付君,
“国家把萧何那样的重任托付给您,
君居守而忧乱,
您留守后方,却担心发生变化,
奚以希慕古人乎!”
怎么能效法古代名臣呢!”
权举酒属宁曰:
孙权举杯向甘宁敬酒,说:
“兴霸,
“甘兴霸,
今年行讨,
今年进行讨伐,
如此酒矣,
就像这杯酒,
决以付卿。
已决定交付给你。
卿但当勉建方略,
你只管努力去制定策略,
令必克祖,
使得一定能攻破黄祖,
则卿之功,
就是你的大功,
何嫌张长史之言乎!”
何必在乎张长史的话呢!”
权遂西击黄祖。
于是孙权西征黄祖。
祖模两蒙冲挟守沔口,
黄祖用两艘以生牛皮包裹的狭长的蒙冲战船封锁沔口,
以闾大绁系石为,
用粗大的棕绳捆住巨石,作为碇石,固定船身。
上有千人,
船上有一千人,
以弩交射,
用弓弩向外轮流发射,
飞矢雨下,
箭如雨下,
军不得前。
孙权军队无法上前。
偏将军董袭与别部司马凌统俱为前部,
偏将军董袭与别部司马凌统都是孙权的先锋,
各将敢死百人,
各率敢死队一百人,
人被两铠,
每人身披两副铠甲,
乘大舸,
乘大船,
突入蒙冲里。
闯入黄祖的蒙冲战船之间。
袭身以刀断两绁,
董袭抽刀砍断两根棕绳,
蒙冲乃模流,
蒙冲战船模漂在水上,
大兵遂进。
孙权大军才得以前进。
祖令都督陈就以水军逆战。
黄祖命令都督陈就率水军迎战。
平北都尉吕蒙勒前锋,
孙权部将平北都尉吕蒙统率前锋,
亲枭就首。
亲手斩下陈就的人头,悬挂示众。
于是将士乘胜,
于是吴军将士乘胜猛追,
水陆并进,
水陆并进,
傅其城,
逼近夏口城,
尽锐攻之。
出动全部精锐部队猛攻,
遂屠其城。
攻陷后大肆屠杀。
祖挺身走,
黄祖突围而逃,
追斩之,
被追上杀死。
虏其男女数万口。
吴军俘虏了数万男女。
权先作两函,
孙权预先制作了两个木盒,
欲以盛祖及苏飞首。
打算装黄祖与苏飞的人头。得胜后,
权为诸将置酒,
孙权为诸将领摆宴庆功,
甘宁下席叩头,
甘宁走下坐位,向孙权叩头流血,
血涕交流,
鲜血与眼泪一齐往下流,
为权言飞畴昔旧恩,
对孙权进述苏飞从前对待自己的恩德,说:
“宁不值飞,
“我甘宁如果没有遇到苏飞,
固已损骸于沟壑,
肯定已死在沟壑,
不得致命于麾下。
而不能在您部下效力了。
今飞罪当夷戮,
如今,苏飞的罪本该处死,
特从将军乞其首领。”
我特地请求将军饶他一命。”
权感其言,
孙权为甘宁的话所感动,
谓曰:
说:
“今为君置之。
“现在就为你放了他,
若走去何?”
如果他逃跑怎么办?”
宁曰:
甘宁说:
“飞免分裂之祸,
“苏飞能免除斩首之祸,
受更生之恩,
受到您再生的大恩,
逐之尚必不走,
赶他都不会走,
岂当图亡哉!
怎么会打算逃跑呢!
若尔,
如果他这样做,
宁头当代入函。”
我甘宁的人头将代替他放入木盒。”
权乃赦之。
孙权于是不令赦免苏飞。
凌统怨宁杀其父操,
凌统怨恨甘宁杀死他的父亲凌操,
常欲杀宁;
经常打算杀死甘宁。
权命统不得雠之,
孙权命令凌统不得仇恨甘宁,
令宁将兵屯于他所。
并让甘宁领兵到别的地方驻守。
夏,
夏季,
六月,
六月,
罢三公官,
朝廷撤除三公的职位,
复置丞相、御史大夫。
重新设置丞相、御史大夫。
癸已,
癸巳(初九),
以曹操为丞相。
任命曹操为丞相。
操以冀州别驾从事崔琰为丞相西曹掾,
曹操委任冀州别驾、从事崔琰为丞相西曹掾,
司空东曹掾陈留毛为丞相东曹掾,
司空东曹掾陈留人毛为丞相东曹掾,
元城令河内司马朗为主簿,
元城县县令河内人司马朗为主簿,
弟懿为文学掾,
他弟弟司马懿为文学掾,
冀州主簿卢毓为法曹议令史。毓,
冀州主簿卢毓为法曹议令史。
植之子也。
卢毓是卢植的儿子。
琰、并典选举,
崔琰与毛一起负责官员的选拔、任免事务,
其所举用皆清正之士,
他们所选用的都是清廉正直的人士。
虽于时有盛名而行不由本者,
虽然当时名望很高,但品行不佳的人,
终莫得进。
始终不能获得任用。
拔敦实,
他们选拔敦厚务实的人才,
斥华伪,
排斥只会空谈的浮华虚伪之人;
进冲逊,
进用谦虚和睦的长者,
抑阿党。
压抑结党营私的小人。因此,
由是天下之士莫不以廉节自励,
天下的士大夫无不以清廉的节操来勉励自己,
虽贵宠之臣,
即便是高官庞臣,
舆服不敢过度,
车辆、衣服的形式,也不敢超越制度。
至乃长吏还者,
以至高级官员回家时,
垢面羸衣,
蓬头垢面,衣服破烂,
徇乘柴车,
独自乘坐柴车;
军吏入府,
文武官员入府办公时,
朝服徒行,
穿着朝服,徒步从家中走到官署。
吏洁于上,
身居高位的官员都如此廉洁,
俗移于下。
民间的风俗也随之改变。
操闻之,
曹操知道后,
叹曰:
叹息说:
“用人如此,
“像这样任用人才,
使天下人自治,
使天下人都自我控制,
吾复何为哉!”
我还有什么可做的呢!”
司马懿,少聪达,
司马懿自小聪明通达,
多大略。
有雄才大略。
崔琰谓其兄朗曰:
崔琰对他哥哥司马朗说:
“君弟聪亮明允,
“你弟弟聪明机智,
刚断英特,
遇事果断,是个杰出的人才,
非子所及也!”
你比不上他!”
操闻而辟之,
曹操听说后,征聘司马懿为僚属,
懿辞以风痹。
司马懿借口患有风湿病而加以推辞。
操怒,
曹操大怒,
欲收之,
想要逮捕他,
懿惧,
司马懿畏惧,
就职。
才接受了职务。
操使张辽屯长社,
曹操派张辽驻守长社,
临发,
临出发时,
军中有谋反者,
军中有人造反,
夜,惊乱起火,
乘夜在营中放火,
一军尽扰。
全军都惊恐不定。
辽谓左右曰:
张辽对左右说:
“勿动!
“不要乱动!
是不一营尽反,
这不是全营的人都想造反,
必有造变者,
只是少数叛乱分子制造混乱,
欲以惊动人耳。”
想扰乱军心。”
乃令军中:
就下令说:
“其不反者安坐。”
“凡没有参与叛乱的,都坐在那里不动。”
辽将亲兵数十人中陈而立,
张辽率领数十名亲兵在营的中央站定,
有顷,
过了一会,
皆定,
全军都安定下来,
即得首谋者,
随即捉到主谋的人,
杀之。
将他们处死。
辽在长社,
张辽在长社,
于禁屯颍阴,
于禁驻军颍阴,
乐进屯阳翟,
乐进驻军阳翟,
三将任气,
三个将领都意气用事,
多共不协。
互不配合。
操使司空主簿赵俨并参三军,
曹操派司空主簿赵俨同时参预三支部队的军务,
每事训谕,
遇到事情,就从中调解开导,
遂相亲睦。
使他们关系逐渐和睦。
初,
起初,
前将军马腾与镇西将军韩遂结为异姓兄弟,
前将军马腾与镇西将军韩遂结拜为异姓兄弟,
后以部曲相侵,
但后来由于部属间相互闹摩擦,关系逐渐恶化,
更为雠敌。
进而成为仇敌。
朝廷使司隶校尉锺繇、凉州刺史韦端和解之,
朝廷派司隶校尉钟繇、凉州刺史韦端来调解他们的矛盾,
徵腾入屯槐里。
征召马腾驻军槐里。
曹操将征荆州,
曹操准备远征荆州,
使张既说腾,
派张既劝说马腾,
令释部曲还朝,
建议他放弃军权,到朝廷担任官职。
腾许之。
马腾表示同意,
已而更犹豫,
但是后来又犹豫不决。
既恐其为变,
张既恐怕马腾改变主意,
乃移诸县促储,
就下令沿途各县准备粮草等物资,以供马腾路上需要,
二千石郊迎,
又命令各郡太守都到郊外去迎送,
腾不得已,
马腾不得已,
发东。
只好启程向东进发。
操表腾为卫尉,
曹操上表推荐马腾担任卫尉,
以其子超为偏将军,
任命他儿子马超为偏将军,
统其众,
继续统领马腾的部队,
悉徒其家属诣邺。
把马腾的家属全都迁到邺城。
秋,
秋季,
七月,
七月,
曹操南击刘表。
曹操出军南征刘表。
八月,
八月,
丁未,
丁未(二十四日),
汉光禄勋山阳郗虑为御史大夫。
任命光禄勋山阳人郗虑为御史大夫。
壬子,
壬子(二十九日),
太中大夫孔融弃市。
太中大夫孔融被分开处死,
融恃其才望,
孔融倚仗自己的才干与名望,
数戏侮曹操,
屡次戏弄、嘲笑曹操,
发辞偏宕,
随便发表议论,褒贬人物,
多致乖忤。
多与曹操意见不合。
操以融名重天下,
曹操因为孔融名重天下,
外相容忍而内甚嫌之。
所以表面上容忍他的言行,而心里十分厌恶。
融又上书,
孔融又上书给献帝,提出:
“宜准古王畿之制,
“应该遵照古代的王畿制度,
千里寰内不以封建诸侯。”
在京师周围一千里的地方,不可建立封国。”
操疑融所论建渐广,
曹操发现孔融的议论范围越来越广,
益惮之。
对孔融更加忌惮。
融与郗虑有隙,
孔融与郗虑一向有矛盾,
虑承操风旨,
郗虑秉承曹操的意思,
构成其罪,
罗织孔融的罪状,
令丞相军谋祭酒路粹奏:
命令丞相军谋祭酒路粹上奏:
“融昔在北海,
“孔融从前担任北海国国相时,
见王室不静,
看到天下大乱,
而招合徒众,
就召集徒众,
欲规不轨。
准备图谋不轨。
及与孙权使语,
后来与孙权的使者谈话,
谤讪朝廷。
又讥讽、诽谤朝廷。
又,
另外,
前与白衣祢衡跌荡放言,
他从前与平民祢衡在一起行为放荡,
更相赞扬。
互相标榜,
衡谓融曰‘仲尼不死’,
祢衡称赞孔融为‘孔子不死’,
融答‘颜回复生’,
孔融称赞祢衡是‘颜回复生’。
大逆不道,
这些都是大逆不道的行为,
宜极重诛。”
应该处以极刑。”
操遂收融,
曹操于是下令逮捕孔融,
并其妻子皆杀之。
连他的妻子儿女一起处死。
初,
当初,
京兆脂习与融善,
京兆人脂习与孔融关系亲近,
每戎融刚直太过,
经常告诫孔融,说他性情过于刚直,
必罹世患。
必然会招来大祸。
及融死,
等到孔融被杀后,
许下莫敢收者。
许都没有人敢去收葬孔融的尸体。
习往抚尸曰:
脂习前去抚着孔融的尸体,哭着说:
“文举舍我死,
“孔文举弃我而去,
吾何用生为!”
我为什么还活着!”
操收习,
曹操逮捕脂习,
欲杀之,
打算处死,
既而赦之。
接着又把他赦免了。
初,
起初,
刘表二子,
刘表有两个儿子,
琦、琮。
刘琦与刘琮。
表为琮娶其后妻蔡氏之侄,
刘表把后妻蔡氏的侄女嫁给刘琮,
蔡氏遂爱琮而恶琦,
蔡氏就喜爱刘琮而厌恶刘琦。
表妻弟蔡瑁、外甥张允并得幸于表,
蔡氏的弟弟蔡瑁与刘表的外甥张允都是刘表的亲信,
日相与毁琦而誉琮。
他们经常称赞刘琮,诋毁刘琦。
琦不自宁,
刘琦心中不安,
与诸葛亮谋自安之术,
就与诸葛亮商议保护自己的对策,
亮不对。
但诸葛亮不回答。
后乃共升高楼,
后来,刘琦与诸葛亮一起登上高楼,
因令去梯。
命令左右把梯子撤开,
谓亮曰:
对诸葛亮说:
“今日上不至天,
“如今上不着天,
下不至地,
下不着地,
言出子口,
话从你嘴里说出,
而入吾耳,
只进入我一个人的耳中,
可以言未?”
可以说了吗?”
亮曰:
诸葛亮说:
“君不见申生在内而危,
“你难道不记得,春秋时晋国的太子申生在国中遭到危险,
重耳居外而安乎?”
而他弟弟重耳在外流亡却终获平安的事情?”
琦意感悟,
刘琦领悟了诸葛亮的意思,
阴规出计。
暗中策划从刘表身边离开。
会黄祖死,
正好黄祖被孙权杀死,
琦求代其任,
刘琦就请求接替黄祖的职务。
表乃以琦为江夏太守。
刘表于是委任刘琦为江夏郡太守。不久,
表病甚,
刘表病重,
琦归省疾。
刘琦从江夏回襄阳来探视。
瑁、允恐其见表而父子相感,
蔡瑁、张允恐怕他与刘表相见,触动父子感情,
更有托后之意,
刘表可能会立刘琦为继承人,
乃谓琦曰:
于是就对刘琦说:
“将军使君抚临江夏,
“将军委派你镇守江夏,
其任至重;
责任十分重大。
今释众擅来,
如今你擅离职守,
必见谴怒。
父亲见到你一定会生气。
伤亲之欢,
伤害亲人的感情,
重增其疾,
增重他的病势,
非孝敬之道也。”
不是孝顺之道。”
遂遏于户外,
他们把刘琦关到门外,
使不得见,
不许他与刘表见面,
琦流涕而去。
刘琦只好流着眼泪离开。
表卒,
刘表去世后,
瑁、允等遂以琮为嗣。琮以侯印授琦,
蔡瑁、张允等就拥立刘琮继任荆州牧。
琦怒,
刘琦大怒,
投之地,
把印信扔到地上,
将因奔丧作难。
准备借奔丧的名义起兵讨伐方琮。正在这时,
会曹操军至,
曹操大军已南下荆州,
琦奔江南。
刘琦就投奔江南。
章陵太守蒯越及东曹掾巽等劝刘琮降操,
章陵郡太守蒯越及东曹掾傅巽等劝刘琮投降曹操,
曰:
对他说:
“逆顺有大体,
“逆顺有一定的道理,
强弱有定势。
强弱有一定的形势。
以人臣而拒人主,
以臣属的身份去抗拒天子,
逆道也;
是对国家叛逆;
以新造之楚而御中国,
以刚接手的荆州去抵御朝廷大军,
必危也;
必会陷入危险;
以刘备而敌曹公,
依靠刘备去对抗曹操,
不当也。
一定失败。
三者皆短,
这三个方面我们都不行,
将何以待敌?
拿什么去对付曹操大军?
且将军自料何如刘备?
而且将军您自己考虑一下,您比得上刘备吗?
若备不足御曹公,
如果刘备挡不住曹操,
则虽全楚不能以自存也;
则即使是投入荆州的全部力量,也不足以自保;
若足御曹公,
如果刘备挡得住曹操,
则备不为将军下也。”
则他就不会再居于将军之下子。”
琮从之。
刘琮听从他们的意见。
九月,
九月,
操至新野,
曹操到达新野县,
琮遂举州降,
刘琮就以荆州投降曹操,
以节迎操。
派人用朝廷过去颁发的符节去迎接曹操。
诸将皆疑其诈,
曹军将领都疑心刘琮是诈降,
娄圭曰:
娄圭说:
“天下扰扰,
“现在天下分裂,
各贪王命以自重,
各地割据势力都贪图用代表王命的符节来抬高自己的身份。
今以节来,
这次送来符节,
是必至诚。”
这必定是真心诚意。”
操遂进兵。
曹操于是接受刘琮的投降,继续进军。
时刘备屯樊,
当时,刘备驻军樊城,
琮不敢告备。
刘琮不敢把投降的事告诉刘备。
备久之乃觉,
刘备过了很久才察觉情况不对,
遣所亲问琮,
派遣亲信去问刘琮,
琮令官属宋忠诣备宣旨。
刘琮命令属官宋忠去向刘备传达旨意。
时曹操已在宛,
当时,曹操已在宛城,
备乃大惊骇,
于是刘备大惊失色,
谓忠曰:
对宋忠说:
“卿诸人作事如此,
“你们这些人怎么能这样办事,
不早相语,
不早些告诉我,
今祸至方告我,
如今大祸临头才讲,
不亦太剧乎!”
不也太过分了吗!”
引刀向忠曰:
拔出刀指着宋忠说:
“今断卿头,
“如今即使砍下你的头,
不足以解忿,
也不足以解我心中的愤恨,
亦耻丈夫临别复杀卿辈!”
而且我也耻于身为大丈夫而临别时还杀你们这些人!”
遣忠去。
就放宋忠回去。于是,
乃呼部曲共议,
刘备召集部属,共商对策。
或劝备攻琮,
有人劝刘备进攻刘琮,
荆州可得。
可以夺下荆州。
备曰:
刘备说:
“刘荆州临亡托我以孤遗,
“刘表临死时,把孤儿刘琮托付给我,请我代为照顾。
背信自济,
违背信义,只图私利的事情,
吾所不为,
我不能作。否则,
死何面目以见刘荆州乎!”
死后有什么脸去见刘表呢!”
备将其众去,
刘备率领部下撤离,
过襄阳,
经过襄阳时,
驻马呼琮;
停下马来呼喊刘琮,
琮惧,
刘琮害怕,
不能起。
不敢露面。
琮左右及荆州人多归备。
刘琮的左右亲信和荆州的人士,有许多都跟随刘备离去。
备过辞表墓,
刘备到刘表的墓前祭奠,
涕泣而去。
流着泪辞别而去。
比到当阳,
到达当阳时,
众十余万人,
跟随刘备的已有十余万人,
辎重数千两,
还有辎重车几千辆,
日行十余里,
每天只能走十余里。
别遣关羽乘船数百艘,
刘备另派关羽率部乘几百艘船,
使会江陵。
让他从水路到江陵会师。
或谓备曰:
有人对刘备说:
“宜速行保江陵,
“您应当火速行动,保守江陵。
今虽拥大众,
如今人数虽众,
被甲者少,
但披有铠甲的兵士并不多,
若曹公兵至,
如果曹军来到,
何以拒之!”
怎样抵挡!”
备曰:
刘备说:
“夫济大事必以人为本,
“要成大事业,必须以民众为根本,
今人归吾,
如今百姓来归附于我,
吾何忍弃去!”
我怎么忍心舍弃他们而去呢?”
习凿齿论曰:
习凿齿论曰:
“刘玄德虽颠沛险难而信义愈明,
刘备尽管处在颠沛流离和危险艰难之中,却更讲信义;
势逼事危而言不失道。
尽管形势事态危急,说出的话却并不违背道德。
追景升之顾,
他追念刘表当年的旧恩,
则情感三军;
以情感动三军;
恋赴义之士,
眷恋追随他的民众,
则甘与同败。
使这些人都甘心与他共度患难。
终济大业,
刘备终于能建成大业,
不亦宜乎!
不也是应该的吗?
刘琮将王威说琮曰:
刘琮的部将王威向刘琮建议说:
“曹操闻将军既降,
“曹操知道将军已经投降,
刘备已走,
刘备已经逃走,
必懈驰无备,
必然放松戒备,
轻行单进。
只率前锋部队轻装急进。
若给威奇兵数千,
如果让我带领几千名奇兵,
徼之于险,
埋伏在险要地区,突然袭击,
操可获也。
可以捉住曹操。
获操,
只要捉住他,
即威震四海,
就可威震天下,
非徒保守今日而已。”
不仅是可以保住今天的局面。”
琮不纳。
刘琮没有采纳。
操以江陵有军实,
曹操知道江陵贮有军用物资,
恐刘备据之,
恐怕刘备先到,占据江陵,
乃释辎重,
就留下辎重,
轻军到襄阳。
轻装前进。到到襄阳后,
闻备已过,
听说刘备已经过去,
操将精骑五千急迫之,
曹操亲自率领五千名精锐骑兵急速追赶,
一日一夜行三百余里,
一天一夜跑了三百余里,
及于当阳之长坂。
在当阳县的长坂追上刘备。
备弃妻子,
刘备抛下妻子及儿子,
与诸葛亮、张飞、赵云等数十骑走,
与诸葛亮、张飞、赵云等数十人骑马逃走,
操大获其人众辎重。
曹操俘获了大量的人马辎重。
徐庶母为操所获,
徐庶的母亲被曹军俘获,
庶辞备,
徐庶向刘备告辞,
指其心曰:
指着自己的心说:
“本欲与将军共图王霸之业者,
“我本来打算与将军共同建立王霸大业,
以此方寸之地也。
是靠此方寸之地,
今已失老母,
现在失去老母,
方寸乱矣,
方寸已乱,
无益于事,
留下无益于事,
请从此别。”
请从此与将军分别。”
遂诣操。
于是去见曹操。
张飞将二十骑拒后,
张飞率领二十名骑兵断后,
飞据水断桥,
他据守河岸,拆去桥梁,
目模矛曰:
模握长矛,怒目而视,对曹军大喊道:
“身是张益德也,
“我就是张翼德,
可来共决死!”
有谁敢来决一死战!”
操兵无敢近者。
曹军士卒无人敢于上前。
或谓备:
有人向刘备说:
“越去已北走。”
“赵云已向北逃走。”
备以手戟之曰:
刘备大怒,将手戟向那人扔过去,说:
“子龙不弃我走也。”
“赵子龙不会丢下我逃跑。”
顷之,
过了一会儿,
云身抱备子禅,
赵云抱着刘备的儿子刘禅来到。
与关羽船会,
刘备等与关羽的船队会合,
得济沔,
得以渡过沔水,
遇刘琦众万余人,
遇到刘琦及其所率领的一万余人,
与俱到夏口。
与刘琦一起到达夏口。
曹操进军江陵,
曹操进军江陵,
以刘琮为青州刺史,
任命刘琮为青州刺史,
封列侯,
封为列侯,
并蒯越等,
连同蒯越等人,
侯者凡十五人。
被封为侯爵的一共有十五人。
释韩嵩之囚,
曹操下令从狱中释放韩嵩,
待以交友之礼,
用朋友的礼节来接待他,
使条品州人优劣,
让韩嵩评价荆州人士的优劣,
皆擢而用之。
都加以提拔任用。
以嵩为大鸿胪,
任命韩嵩为大鸿胪,
蒯越为光禄勋,
蒯越为光禄勋,
刘先为尚书,
刘先为尚书,
邓羲为侍中。
邓羲为侍中。
荆州大将南阳文聘别屯在外,
荆州大将南阳人文聘统兵驻扎在外,
琮之降也,
刘琮投降时,
呼聘,
曾召呼文聘,
欲与俱。
想与他一起投降。
聘曰:
文聘说:
“聘不能全州,
“我不能保全荆州,
当待罪而已!”
只应等待定罪而已!”
操济汉,
曹操渡过汉水,
聘乃诣操。
文聘才来拜见曹操。
操曰:
曹操说:
“不何迟邪?”
“你为什么来得这么晚呢?”
聘曰:
文聘说:
“先日不能辅弼刘荆州以奉国家;
“从前,我不能辅佐刘荆州尊奉朝廷;
荆州虽没,
刘荆州死后,
常愿据守汉川,
我经常想据守汉水,
保全土境。
保全荆州的疆域。
生不负于孤弱,
活着不辜负于孤弱的刘琮,
死无愧于地下,
死去无愧于地下的故主刘表。但是,
而计不在已,
我身不由已,为大势所趋,
以至于此,
到了今天的地步,
实怀悲惭,
心中实在悲哀羞愧,
无颜早见耳!”
没有脸早来相见!”
遂欷流涕。
于是文聘流泪不止,
操为之怆然,
使得曹操也感到伤感,
字谓之曰:
喊着文聘的表字说:
“仲业,
“文仲业,
卿真忠臣也。”
你是真正的忠臣!”
厚礼待之,
对他厚礼相待,
使统本兵,
让他统率原来部队,
为江夏太守。
任命他为江夏郡太守。
初,
起初,
袁绍在冀州,
袁绍在冀州,
遣使迎汝南士大夫。
派遣使者去迎接他家乡汝南郡的士大夫到冀州来。
西平和洽,
西平人和洽认为冀州地势平坦,
以为冀州土平民强,
民风强悍,
英杰所利,
是英雄豪杰所争夺的地方,
不如荆州土险民弱,
不如荆州地势险要,民风柔弱,
易依倚也,
易于安身依靠,
遂从刘表。
就去荆州投奔刘表。
表以上客待之。
刘表用上客的礼节接待他,
洽曰:
和洽对别人说:
“所以不从本初,
“我所以不去投奔袁绍,
辟争地也。
是为了躲避争夺之地。
昏世之主,
对于乱世中昏庸的君主,
不可黩近,
不可过于亲近,
久而不去,
我再久留下去,
谗慝将兴。”
就会被奸人的谗言所中伤。”于是,他离开襄阳,
遂南之武陵。
向东到武陵居住。
表辟南阳刘望之为从事,
刘表延聘南阳人刘望之为从事,
而其友二人皆以谗毁为表所诛,望之又以正谏不合,
而刘望之的两个朋友都因为谗言的陷害,被刘表杀死。
投传告归。
刘望之因所提的正确意见不被刘表接受而弃官回家。
望之弟谓望之曰:
刘望之的弟弟刘对刘望之说:
“赵杀鸣犊,
“从前晋国的大夫赵鞅杀死窦呜犊,
仲尼回轮。
孔子就中途返回,不再前往晋国。
今兄既不能法柳下惠和光同尘于内,
如今,哥哥您既然不能效法柳下惠那样,与世沉浮,随波逐流,
则宜模范蠡迁化于外,
就应该以范蠡为榜样,远远地迁到统治者的范围以外去。
坐面自绝于时,
坐在家里,却自认为已离开争权夺势的政局,
殆不可也。”
恐怕不行!”
望之不从,
刘望之没有听从弟弟的话,
寻复见害,
不久也被刘表杀死。
奔扬州。
刘逃奔扬州。
南阳韩暨避袁术之命,
南阳人韩暨逃避袁术的征聘,
徒居山都山。
便迁居到山都山,
刘表又辟之,
刘表又征聘他为僚属,
遂遁居孱陵。
韩暨就逃到孱陵隐居起来。
表深恨之,
刘表十分恼怒,
暨惧,
韩暨害怕刘表下毒手,
应命,
只好接受职务,
除宜城长。
出任宜城县县长。
河东裴潜亦为表所礼重,
河东人裴潜也受到刘表的礼遇和敬重,
潜私谓王畅之子粲及河内司马芝曰:
但裴潜悄悄对王畅的儿子王粲以及河内人司马芝说:
“刘牧非霸王之才,
“刘表没有霸王的才干,
乃欲西伯自处,
却以殷朝未的西伯姬昌的地位自居,
其败无日矣!”
他随时都可能失败!”
遂南适长沙。
于是裴潜向南迁到长沙。
于是操以暨为丞相士曹属,
曹操占领荆州后,征聘韩暨为丞相士曹属,
潜参丞相军事,
裴潜参预丞相府的军事,
洽、、粲皆为掾属,
和洽、刘与王粲都担任丞相府的掾属,
芝为菅令,
并委派司马芝为菅县县令,
从人望也。
以顺应民心。
冬,
冬季,
十月,
十月,
癸未朔,
癸未朔(初一),
日有食之。
出现日食。
初,
起初,
鲁肃闻刘表卒,
鲁肃听到刘表去世的消息,
言于孙权曰:
就对孙权建议说:
“荆州与国邻接,
“荆州与我们相邻,
江山险固,
江山险固,
沃野万里,
沃野万里,
士民殷富,
百姓富足,
若据而有之,
如果能占领荆州,
此帝王之资也。
就奠定了帝王的基业。
今刘表新亡,
现在刘表刚死,
二子不协,
他的两个儿子不和睦,
军中诸将,各有彼此。
军中将领也分为两派。
刘备天下枭雄,
刘备是天下的英雄人物,
与操有隙,
与曹操矛盾很深,
寄寓于表,
寄居在刘表那里,
表恶其能而不能用也。
刘表嫉妒他的才干而不能加以重用。
若备与彼协心,
如果刘备与刘表的儿子齐心协力,
上下齐同,
上下团结,
则宜抚安,
我们就应当与他们和平相处,
与结盟好;
共结盟好。
如有离违,
如果刘备与他们离心离德,
宜别图之,
我们就该另打主意,
以济大事。
以成就大业。
肃请得奉命吊表二子,
我请求您派我去向刘表的两个儿子吊丧,
并慰劳其军中用事者,
并慰劳他们军中的主要将领。
及说备使抚表众,
同时劝说刘备,让他安抚刘表的部众,
同心一意,
同心一意,
共治曹操,
共抗曹操,
备必喜而从使。
刘备一定会高兴地接受的。
如其克谐,
如果能达到目的,
天下可定也。
就能平定天下。
今不速往,
现在不赶快前去,
恐为操所先。”
就恐怕会让曹操占先。”
权即遣肃行。
孙权立即派鲁肃去荆州。
到夏口,
鲁肃到达夏口,
闻操已向荆州,
听说曹操大军已向荆州进发,
晨夜兼道,
便日夜兼程前往,
比至南郡,
等他到达南郡时,
而琮已降,
刘琮已经投降曹操,
备南走,
刘备已经向南撤退。
肃径迎之,
鲁肃便直接去见刘备,
与备会于当阳长坂。
在当阳的长坂与他相会。
肃宣权旨,
鲁肃传达了孙权的意图,
论天下事势,
与刘备讨论天下大事,
致殷勤之意。
对刘备表示诚恳的关心。
且问备曰:
并且询问刘备说:
“豫州今欲何至?”
“刘豫州,如今您打算到什么地方去?”
备曰:
刘备说:
“与苍梧太守吴巨有旧,
“苍梧郡太守吴巨是我的老朋友,
欲往投之。”
打算去投奔他。”
肃曰:
鲁肃说:
“孙讨虏聪明仁惠,
“孙将军聪明仁惠,
敬贤礼士,
敬重与优待贤能之士,
江表英豪,咸归附之,
江南的英雄豪杰都归附于他。
已据有六郡,
现在已占有六郡的土地,
兵精粮多,
兵精粮多,
足以立事。
足以成就一番事业。
今为君计,
如今为您打算,
莫若遣腹心自结于东,
最好是派遣心腹之人到江东去与孙权将军联系,
以共济世业。
可以共建大业。
而欲投吴巨,
而您却想投奔吴巨,
巨是凡人,
吴巨不过是个凡夫俗子,
偏在远郡,
又在偏远的边郡,
行将为人所并,
即将被别人吞并,
岂足托乎!”
怎么可以托身于他呢?”
备甚悦。
刘备听后大为高兴。
肃又谓诸葛亮曰:
鲁肃又对诸葛亮说:
“我,子瑜友也。”
“我是诸葛子瑜的朋友。”
即共定交。
于是诸葛亮与鲁肃也成为朋友。
子瑜者,亮兄瑾也,
诸葛子瑜就是诸葛亮的哥哥诸葛瑾,
避乱江东,
他避乱到江东,
为孙权长史。
担任孙权的长史。
备用肃计,
刘备采纳鲁肃的计策,
进住鄂县之樊口。
进驻鄂县的樊口。
赤壁之战始末
曹操自江陵将顺江东下。
曹操从江陵出发,将要顺长江东下。
诸葛亮谓刘备曰:
诸葛亮对刘备说:
“事急矣,
“形势危急,
请奉命求救于孙将军。”
我请求奉命去向孙将军求救。”
遂与鲁肃俱诣孙权。
于是他就和鲁肃一起去见孙权。
亮见权于柴桑,
诸葛亮在柴桑见到孙权,
说权曰:
对孙权说:
“海内大乱,
“天下大乱,
将军起兵江东,
将军在长江以东起兵,
刘豫州收众汉南,
刘备在汉水以南召集部众,
与曹操共争天下。
与曹操共同争夺天下。
今操芟夷大难,
现在,
略已平矣,
曹操基本已经消灭北方的主要强敌,
遂破荆州,
接着南下攻破荆州,
威震四海。
威震四海。在曹操大军面前,
英雄无用武之地,
英雄无用武之地,
故豫州遁逃至此,
所以刘备逃到这里,
愿将军量力而处之!
希望将军量力来加以安排。
若能以吴、越之众与中国抗衡,
如果将军能以江东的人马,与占据中原的曹操相抗衡,
不如早与之绝;
不如及早与操断绝关系;
若不能,
如果不能,
何不按兵束甲,
为什么不早点解除武装,向他称臣?
北面而事之!
现在,
今将军外托服从之名而内怀犹豫之计,
将军表面上服从朝廷,而心中犹豫不决,
事急而不断,
事情已到危急关头而不果断处理,
祝至无日矣。”
大祸马上就要临头了。”
权曰:
孙权说:
“苟如君言,
“假如像你说的那样,
刘豫州何不遂事之乎?”
刘备为什么不服从曹操?”
亮曰:
诸葛亮说:
“田横,
“田模,
齐之壮士耳,
不过是齐国的壮士,
犹守义不辱;
还坚守节义,不肯屈辱投降;
况刘豫州王室之胄,
何况刘备是皇室后裔,
英才盖世,
英雄才略,举世无双,
众士慕仰,
士大夫们对他的仰慕,
若水之归海。
如同流水归向大海。
若事之不济,
如果大事不成,
此乃天也,
这是天意,
安能复为之下乎!”
怎么能再居于曹操之下呢?”
权勃然曰:
孙权勃然大怒,说:
“吾不能举全吴之地,十万之众,
“我不能把全部吴国故地和十万精兵拱手奉送,
受制于人。
去受曹操的控制。
吾计决矣!
我的主意已定!
非刘豫州莫可以当曹操者;
除刘备以外,曹没有能抵挡曹操的人,
然豫州新败之后,
但刘备新近战败之后,
安能抗此难乎?”
怎么能担当这项重任呢?”
亮曰:
诸葛亮说:
“豫州军虽败于长坂,
“刘备的军队虽然在长坂大败,
今战士还者及关羽水军精甲万人,
但现在陆续回来的战士和关羽的水军加起来有一万精兵,
刘琦合江夏战士亦不下万人。
刘琦集结江夏郡的战士,也不下一万人。
曹操之众,
曹操的军队远道而来,
远来疲敝,
已经疲惫。
闻追豫州,
听说在追赶刘备时,
轻骑一日一夜行三百余里,
轻骑兵一天一夜奔驰三百余里,
此所谓‘强弩之末势不能穿鲁缟’者也。
这正是所谓‘强弩射出的箭,到了力量已尽的时候,连鲁国生产的薄绸都穿不透’。
故《兵法》忌之,
所以《兵法》以此为禁忌,
曰‘必蹶上将军’。
说‘必定会使上将军受挫’。
且北方之人,
而且,北方地区的人,
不习水战;
不善于进行水战。
又,
另外,
荆州之民附操者,
荆州地区的民众归附曹操,
逼兵势耳,
只是在他军队的威逼之下,
非心服也。
并不是心悦诚服。
今将军诚能命猛将统兵数万,
如今,将军如能命令猛将统领数万大军,
与豫州协规同力,
与刘备齐心协力,
破操军必矣。
一定能打败曹军。
操军破,
曹操失败后,
必北还;如此,
必然退回北方,
则荆、吴之势强,
这样荆州与东吴的势力就强大起来,
鼎足之形成矣。
可以形成鼎足三分的局势。
成败之机,
逃成败的关键,
在于今日!”
就在于今天!”
权大悦,
孙权听后非常高兴,
与其群下谋之。
就去与他的部属们商议。
是时,
这时,
曹操遗权书曰:
曹操写信给孙权说:
“近者奉辞伐罪,
“最近,我奉天子之命,讨伐有罪的叛逆,
旌麾南指,
军旗指向南方,
刘琮束手。
刘琮降服。
今治水军八十万众,
如今,我统领水军八十万人,
方与将军会猎于吴。”
将要与将军在吴地一道打猎。”
权以示臣下,
孙权把这封书信给部属们看,
莫不响震失色。
他们无不惊惶失色。
长史张昭等曰:
长史张昭等人说:
“曹公,豺虎也,
“曹操是豺狼虎豹,
挟天子以征四方,
挟持天子以征讨四方,
动以朝廷为辞;
动不动就用朝廷的名义来发布命令。
今日拒之,
今天我们如果进行抗拒,
事更不顺。
就更显得名不正而言不顺。
且将军大势可以拒操者,
况且将军可以抵抗曹操的,
长江也;
是依靠长江天险。
今操得荆州,
现在,
奄有其地,
曹操占有荆州的土地,
刘表治水军,
刘表所训练的水军,
蒙冲斗舰乃以拮数,
包括数以千计的蒙冲战船,已由曹操接管,
操悉浮以沿江,
曹操计全部船只沿长江而下,
兼有步兵,
再加上步兵,
水陆俱下,
水陆并进。这样,
此为长江之险已与我共之矣,
长江天险已由曹操与我们共有,
而势力众寡又不可论。
而双方势力的众寡又不能相提并论。因此,
愚谓大计不如迎之。”
依我们的愚见,最好是迎接曹操,投降朝廷。”
鲁肃独不言。
只有鲁肃一言不发。
权起更衣,
孙权起身上厕所,
肃追于宇下。
鲁肃追到房檐下,
权知其意,
孙权知道鲁肃的意思,
执肃手曰:
握着鲁肃的手说:
“卿欲何言?”
“你想说什么?”
肃曰:
鲁肃说:
“向察众人之议,
“刚才,我观察众人的议论,
专欲误将军,
只是想贻误将军,
不足与图大事。
不足以与他们商议大事。现在,
今肃可迎操耳,
像我鲁肃这样的人可以迎降曹操,
如将军不可也。
但将军却不可以。
何以言之?
为什么这样说呢?
今肃迎操,
现在我在迎接曹操,
操当以肃还付乡党,
曹操一定会把我交给乡里父老去评议,
品其名位,
以确定名位,
犹不失下曹从事,
也还会做一个下曹从事,
乘犊车,
能乘坐牛车,
从吏卒,
有吏卒跟随,
交游士林,
与士大夫们结交,步步升官,
累官故不失州郡也。
也能当上州、郡的长官。
将军迎操,
可是将军迎接曹操,
欲安所归乎?
打算到哪里去安身呢?
愿早定大计,
希望将军能早定大计,
莫用众人之议也!”
不要听那些人的意见。”
权叹息曰:
孙权叹息说:
“诸人持议,
“这些人的说法,
甚失孤望。
太让我失望了。
今卿廓开大计,
如今,你阐明的策略,
正与孤同。”
正与我想的一样。”
时周瑜受使至悉阳,
当时,周瑜奉命到达番阳,
肃劝权召瑜还。
鲁肃劝孙权把他召回来。
瑜至,
周瑜来到后,
谓权曰:
对孙权说:
“操虽托名汉相,
“曹操虽然名义上是汉朝的丞相,
其实汉贼也。
但实际上是汉朝的贼臣。
将军以神武雄才,
将军以神武英雄的才略,
兼仗父兄之烈,
又凭借父、兄的基业,
割据江东,
割据江东,
地方数千里,
统治的地区有几千里,
兵精足用,
精兵足够使用,
英雄乐业,
英雄乐于效力,
当模行天下,
应当模行天下,
为汉家除残去秽;
为汉朝清除邪恶的贼臣。
况操自送死,
何况曹操自己前来送死,
而可迎之邪!
怎么可以去迎降?
请为将军筹之:
请允许我为将军分析:
今北土未平,
如今北方尚未完全平定,
马超、韩遂尚在关西,
马超、韩遂还驻兵函谷关以西,
为操后患;
是曹操的后患。
而操舍鞍马,
而曹操舍弃鞍马,
仗舟楫,
改用船舰,
与吴、越争衡,
与生长在水乡的江东人来决一胜负。
今又盛寒,
现在正是严寒,
马无藁草;
战马缺乏草料。而且,
驱中国士众远涉江湖之间,
驱使中原地区的士兵远道跋涉来到江湖地区,
不习水土,
不服水土,
必生疾病。
必然会发生疾疫。
此数者用兵之患也,
这几方面是用兵的大患,
而操皆冒行之,
而曹操都贸然行事。
将军禽操,
将军抓住曹操的时机,
宜在今日。
正在今天。
瑜请得精兵数万人,
我请求率领精兵数万人,
进住夏口,
进驻夏口,
保为将军破之!”
保证能为将军击破曹操。”
权曰:
孙权说:
“老贼欲废汉自立久矣,
“曹操老贼早就想要废掉汉朝皇帝,自己篡位了,
徒忌二袁、吕布、刘表与孤耳;
只是顾忌袁绍、袁术、吕布、刘表与我孙权。现在,
今数雄已灭,
那几个英雄都已被消灭,
惟孤尚存。
只剩下我还存在。
孤与老贼势不两立,
我与老贼势不两立。
君言当击,
你主张迎战曹军,
甚与孤合,
正合我意,
此天以君授孤也。”
是上天把你授给了我!”
因拨刀斫前奏案曰:
孙权就势拔出佩刀,砍向面前的奏案,说:
“诸将吏敢复有言当迎操者,
“将领官吏们,有胆敢再说应当投降曹操的,
与此案同!”
就与这个奏案一样!”
乃罢会。
于是散会。
是夜,
当天夜里,
瑜复见权曰:
周瑜又去见孙权,说:
“诸人徒见操书言水步八十万而各恐慑,
“众人只看到曹操信中说有水、陆军八十万而各自惊恐,
不复料其虚实,
不再去分析其中的虚实,
便开此议,
就提出向曹操投降的意见,
甚无谓也。
太不像话。
今以实校之,
现在咱们据实计算一下,
彼所将中国人不过十五六万,
曹操所率领的中原部队不过十五六万人,
且已久疲;
而且长期征战,早已疲惫;
所得表众亦极七八万耳,
新接收的刘表的部队,至多有七八万人,
尚怀孤疑。
仍然心怀猜疑。
夫以疲病之卒御狐疑之众,
以疲惫的士卒,驾驭心怀猜疑的部众,
众数虽多,
人数虽多,
甚未足畏。
却并没有什么可怕的。
瑜得精兵五万,
我只要有五万精兵,
自足制之,
就足以制服敌军,
愿将军勿虑!”
望将军不要顾虑!”
权抚其背曰:
孙权拍着周瑜的背说:
“公瑾,
“周公瑾,
卿言至此,
你说到这个地步,
甚合孤心。
非常合我的心意。
子布、元表诸人,
张昭、秦松等人,
各顾妻子,
各顾自己的妻子儿女,
挟持私虑,
怀有私心,
深失所望;
非常使我失望。
独卿与子敬与孤同耳,
只有你与鲁肃和我的看法相同,
此天以卿二人赞孤也。
这是上天派你们两个人来辅佐我。
五万兵难卒合,
五万精兵一时难以集结,
已选三万人,
已挑选了三万人,
船粮战具俱办。
战船、粮草及武器装备都已备齐,
卿与子敬、程公便在前发,
你和鲁肃、程普率兵先行,
孤当续发人众,
我当继续调集人马,
多载资粮,
多运辎重、粮草,
为卿从援。
作为你的后援。
卿能办之者诚决,
你能战胜曹军,就当机立断;
邂逅不如意,
如果失利,
便还就孤,
就退到我这里来,
孤当与孟德决之。”
我当与曹操决一胜负。”于是,
遂以周瑜、程普为左右督,
孙权任命周瑜、程普为左、右督,
将兵与备并力逆操;
率兵与刘备合力迎战曹操;
双鲁肃为赞军校尉,
又任命鲁肃为赞军校尉,
助画方略。
协助筹划战略。
刘备在樊品,
刘备驻军樊口,
日遣逻吏于水次候望权军。
每天派巡逻的士兵在江边眺望孙权的军队。
吏望见瑜船,
士兵看到周瑜的船队,
驰往白备,
就立即乘马回营报告刘备。
备遣人尉劳之。
刘备派人前去尉劳。
瑜曰:
周瑜对慰劳的人说:
“有军任,
“我有军事任务在身,
不可得委署;
不能委派别人代理,
傥能屈威,
如果刘备能屈尊前来会面,
诚副其所望。”
实在符合我的愿望。”
备乃乘单舸往见瑜曰:
刘备就乘一只船去见周瑜,说:
“今拒曹公,
“现在抵抗曹操,
深为得计。
实在是很明智的决定。
战卒有几?”
不知有多少战士?”
瑜曰:
周瑜说:
“三万人。”
“三万人。”
备曰:
刘备说:
“恨少。”
“可惜太少了。”
瑜曰:
周瑜说:
“此自足用,
“这已足够用,
豫州但观瑜破之。”
将军且看我击败曹军。”
备欲呼鲁肃等共会语,
刘备想要召呼鲁肃等来共同谈话,
瑜曰:
周瑜说:
“受命不得妄委署;
“接受军令,不得随意委托人代理,
若欲见子敬,
如果您要见鲁肃,
可别过之。”
可以另去拜访他。”
备深愧喜。
刘备既很惭愧,又很高兴。
进,
周瑜大军继续前进,
与操遇于赤壁。
在赤壁与曹操相遇。
时操军众,已有疾疫。
当时曹操的部队中已发生疾疫。
初一交战,
两军初次交战,
操军不利,
曹军失利,
引次江北。
退到长江北岸。
瑜等在南岸,
周瑜等驻军在长江南岸,
瑜部将黄盖曰:
周瑜部将黄盖说:
“今寇众我寡,
“如今敌众我寡,
难与持久。
难以长期相持。
操军方连船舰,
曹军正把战船连在一起,
首尾相接,
首尾相接,
可烧而走也。”
可以用火攻,击败曹军。”于是,
乃取蒙冲斗舰十艘,
选取蒙冲战船十艘,
载燥荻、枯柴,
装上干荻和枯柴,
灌油其中,
在里边浇上油,
裹以帷幕,
外面裹上帷幕,
上建旌旗,
上边插上旌旗,
豫备走舸,
预先备好快艇,
系于其尾。
系在船尾。
先以书遗操,
黄盖先派人送信给曹操,
诈云欲降。
谎称打算投降。
时东南风急,
当时东南风正急,
盖以十舰最著前,
黄盖将士艘战船排在最前面,
中江举帆,
到江心时升起船帆,
余船以次俱进。
其余的船在后依次前进。
操军吏士皆出营立观,
曹操军中的官兵都走出营来站着观看,
指言盖降。
指着船,说黄盖来投降了。
去北军二里余,
离曹军还有二里多远,
同时发火,
那十艘船同时点火,
火烈风猛,
火烈风猛,
船往如箭,
船象箭一样向前飞驶,
烧尽北船,
把曹军战船全部烧光,
延及岸上营落。
火势还蔓延到曹军设在陆地上的营寨。
顷之,
顷刻间,
烟炎张天,
浓烟烈火,遮天蔽日,
人马烧溺死者甚众。
曹军人马烧死和淹死的不计其数。
瑜等率轻锐继其后,
周瑜等率领轻装的精锐战士紧随在后,
雷鼓大震,
鼓声震天,奋勇向前,
北军大坏。
曹军大败。
操引军从华容道步走,
曹操率军从华容道步行撤退,
遇泥泞,
遇到泥泞,
道不通,
道路不通,
天又大风,
天又刮起大风。
悉使羸兵负草填之,
曹操让所有老弱残兵背草铺在路上,
骑乃得过。
骑兵才勉强通过。
羸兵为人马所蹈藉,
老弱残兵被人马所践踏,
陷泥中,
陷在泥中,
死者甚众。
死了很多。
刘备、周瑜水陆并进,
刘备、周瑜水陆并进,
追操至南郡。
追赶曹操直到南郡。
时操军兼以饥疫,
这时,曹军又饿又病,
死者太半。
死了一大半。
操乃留征南将军曹仁、模野将军徐晃守江陵,
曹操就留下征南将军曹仁、模野将军徐晃镇守江陵,
折冲将军乐进守襄阳,
折冲将军乐进镇守襄阳,
引军北还。
自己率军返回北方。
周瑜、程普将数万众,
周瑜、程普率领几万人马,
与曹仁隔江未战。
与曹仁隔长江对峙,尚未开战。
甘宁请先径进取夷陵,
甘宁请求先去直接夺取夷陵。
往,
甘宁率部前往,
即得其城,
一到就占领了夷陵,
因入守之。
于是入城防守。
益州将袭肃举军降,
益州牧刘璋的部将袭肃率领全军投降。
周瑜表以肃兵益横野中郎将吕蒙。
周瑜上表,请求用袭肃的部队扩充横野中郎将吕蒙的兵力。
蒙盛称“肃有胆用,
吕蒙极力称赞袭肃,说:“袭肃有胆识,有才干,
且慕化远来,
而且仰慕归化,远来投奔。从道理上讲,
于义宜益,
应该扩充他的兵力,
不宜夺也。”
而不应夺去他的军权。”
权善其言,
孙权赞同吕蒙的看法,
还肃兵。
归还袭肃的军权。
曹仁遣兵围甘宁,
曹仁派兵包围甘宁,
宁困急,
甘宁被困,形势危急,
求救于周瑜,
向周瑜求救。
诸将以为兵少不足分,
吴军将领们以为兵力单薄,不能再分出援军去救甘宁。
吕蒙谓周瑜、程普曰:
吕蒙对周瑜、程普说:
“留凌公绩于江陵,
“留凌统驻守江陵,
蒙与君行,解围释急,
我与您前去解围,
势亦不久。
也不会需要太长的时间,
蒙保公绩能十日守也。”
我保证凌统能守住十天。”
瑜从之,
周瑜同意他的建议,
大破仁兵于夷陵,
在夷陵大破曹仁军队,
获马三百匹而还。
获战马三百匹归来。
于是将士形势自倍,
于是,全军上下士气倍增,
瑜乃渡江,
周瑜就渡过长江,
屯北岸,
驻兵北岸,
与仁相拒。
与曹仁相持。
十二月,
十二月,
孙权自将围合肥,
孙权亲自率军包围合肥,
使张昭攻九江之当涂,
派张昭率军攻打九江郡所属的当涂,
不克。
未能攻克。
刘备表刘琦为荆州刺史,
刘备向朝廷上表推荐刘琦担任荆州刺史,
引兵南徇四郡,
率领军队向南夺取荆州南部的四郡。
武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度皆降。
武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度全都投降。
庐江营帅雷绪率部曲数万口归备。
庐江营帅雷绪率领部属几万人归降刘备。
备以诸葛亮为军师中郎将,
刘备任命诸葛亮为军师中郎将,
使督零陵、桂阳、长江三郡,
派他督察零陵、桂阳、长沙三郡,
调其赋税以充军实;
征收赋税,以补充军用物资。
以偏将军赵云领桂阳太守。
又任命偏将军赵云兼任桂阳太守。
益州牧刘璋闻曹操克荆州,
先前,益州牧刘璋听到曹操占领荆州的消息,
遣别驾张松致敬于操。
派遣别驾张松去向曹操表达敬意。
松为人短小放荡,
张松身材矮小,行为放荡,
然识达精果。
但他通达事理,精明果断。
操时已定荆州,
曹操当时已平定荆州,
走刘备,
打得刘备狼猾逃走,
不复存录松。
不再像从前对待贤士那样亲切地接待张松。
主簿杨修白操辟松,
主簿杨建议曹操征聘张松为僚属,
操不纳;
曹操没有采纳。
松以此怨,
张松因此心怀怨恨,
归,
回到益州后,
劝刘璋绝操,
劝刘璋与曹操断绝关系,
与刘备相结,
与刘备结交,
璋从之。
刘璋听从了。
习凿齿论曰:
习凿齿论曰:从前,
昔齐桓一矜其功而叛者九国;
齐桓公一炫耀自己的功业,立刻就有九国背叛;
曹操暂自骄伐而天下三分。
曹操的暂时骄傲自负,导致天下分为三国鼎立的局势。
皆勤之于数十年之内而弃之于府仰之顷,
他们都是将辛勤经营数十年的事业毁弃于低头仰头的片刻之间,
岂不惜乎!
岂不可惜吗!
曹操追念田畴功,
曹操追念田畴的功劳,
恨前听其让,
后悔以前允许他辞让封爵,
曰:
说:
“是成一人之志而亏王法大制也。”
“这是成全一个人的志愿,而破坏国家的法制。”于是,
乃复以前爵封畴。
仍用先前要封的爵位来封他。
畴上疏陈诚,
田畴上书,表达自己的诚意,
以死自誓。
誓死不肯接受。
操不听,
曹操不听,
欲引拜之,
想要拉他来拜封,
至于数四,
甚至再三再四地施加压力,
终不受。
田畴始终不肯。
有司劾畴:
有关部门弹劾田畴说:
“狷介违道,
“田畴自命清高,违背圣人大道,
苟立小节,
只顾建立自己的名节,
宜免官加刑。”
应该免除官职,加以处分。”
操下世子及大臣博议。
曹操命令世子曹丕与大臣们共同商议这事,
世子丕以“畴同于子文辞禄,
世子曹丕认为:“田畴的行动,与从前楚国的令尹子文辞让俸禄,
申胥逃赏,
申包胥逃避赏赐的情况相同,不应勉强,
宜勿夺以优其节。”
以此来褒扬他的节操。”
尚收荀、司肃校尉钟繇,亦以为可听。
尚书荀、司隶校尉钟繇也认为可以允许田畴辞让。
操犹欲侯之,
曹操仍然想封田畴为亭侯,
畴素与夏侯善,
因田畴一向与夏侯关系亲密,
操使自以其情喻之。
曹操就派夏侯自己前去用友情说服田畴。
就畴宿而劝之,
夏侯在田畴的住处进行劝说,
畴揣知其指,
田畴知道他的来意,
不复发言。
不再说话。
临去,
夏侯临走时,
固邀畴,
还坚持要田畴接受,
畴曰:
田畴说:
“畴,
“我是一个辜负故主恩义,
负义逃窜之人耳;
逃避危险的人。
蒙恩全活,
蒙受大恩,得以活命,
为幸多矣,
已是大幸了,
岂可卖卢龙之塞以易赏禄哉!
怎么能靠出卖卢龙塞而换取封爵呢?
纵国私畴,
即使是朝廷对我特别优待,
畴独不愧于心乎!
难道我心中不惭愧吗?
将军雅知畴者,
将军是一向了解我的,
犹复如此,
还这样勉强我接受,
若必不得已,
如果迫不得已,
请愿效死,
我情愿一死,
刎首于前。”
在您的面前自刎。”
言未卒,
话还没有说完,
涕泣横流。
已泪流满面。
具以答操,
夏侯一一向曹操汇报,
操喟然,
曹操叹息,
知不可屈,
知道不能让田畴屈服,
乃拜为议郎。
于是任命田畴为议郎。
操幼子仓舒卒,
曹操的小儿子曹仓舒去世,
操伤惜之甚。
曹操十分悲痛惋惜。
司空掾邴原女早亡,
司空掾邴原的女儿也年幼早亡,
操欲求与仓舒合葬,
曹操想请求邴原同意,让他女儿与曹仓舒合葬。
原辞曰:
邴原拒绝说:
“嫁殇,
“为夭亡的儿女婚嫁,
非礼也。
不符合古礼。
原之所以自容于明公,
我所以能为您效劳,
公之所以待原者,
您所以委任我担任职务,
以能守训典而不易也。
都是因为我能严守古代圣贤的经典而不违背。
若听明公之命,
如果听从您的命令,
则是凡庸也,
我就成了平庸之人,
明公焉以为哉!”
您这样还有什么意思呢?”
操乃止。
曹操才打消想法。
孙权使威武中郎将贺齐讨丹阳黟、歙贼。
孙权派威武中郎将贺齐讨伐丹阳郡属下黟、歙两地的盗贼。
黟帅陈仆、祖山等二万户屯林历山,
黟地的盗贼首领陈仆、祖山等率领二万户在林历山中建立营寨,
四面壁立,
四面者是绝壁,
不可得攻,
无法进攻。
军住经月。
贺齐的军队驻扎一个多月,无计可施。后来,
齐阴募轻捷士,
贺齐秘密召募身手敏捷的壮士,
于隐险处,
在隐蔽的险要之处,
夜以铁戈拓山潜上,
乘夜用铁戈挖开岩石间缝隙,悄悄攀登上山,
县布以援下人。
然后悬下布带,把下边的人拉上去。
得上者百余人,
一共上去一百余人,
令分布四面,
让他们分布在四面,
鸣鼓角;
擂响战鼓,吹起号角,
贼大惊,
山上的敌军大吃一惊,
守路者皆逆走,还依众,
扼守山路的人全都向上逃回大营。
大军因是得上,
贺齐大军因此能从山路上来,
大破之。
大破敌军。
权乃分其地为新都郡,
孙权于是把这两地从丹阳郡分出,设立新都郡,
以齐为太守。
任命贺齐为新都太守。