卷48 汉纪四十 - 资治通鉴

← 返回《资治通鉴卷47 汉纪三十九卷49 汉纪四十一

卷48 汉纪四十

文白对照

司马光

汉和帝时期窦宪专权引发政治斗争终被诛灭,班超经营西域羌人屡叛,自然灾害频发,邓太后掌权宦官势力初现。

孝和皇帝下永元四年(壬辰、92)
汉纪四十 汉和帝永元四年(壬辰,公元92年) 
 

窦宪专权及覆灭

春,
春季, 
正月,
正月, 
遣大将军左校尉耿夔授于除印绶,
派遣大将军左校尉耿夔授予北匈奴于除印信绶带, 
使中郎将任尚持节卫护屯伊吾,
命中郎将任尚持符节护卫,屯驻伊吾, 
如南单于故事。
一如南匈奴单于先例。 
 
初,
当初, 
庐江周荣辟袁安府,
庐江人周荣在司徒袁安府中供职。 
安举奏窦景及争立北单于事,
袁安弹劾窦景和反对封立北匈奴单于等事所上的奏章, 
皆荣所具草,
都由周荣起草。 
窦氏客太尉掾徐深恶之,
窦家的门客、太尉掾徐深为痛恨, 
胁荣曰:
他威胁周荣说: 
“子为袁公腹心之谋,
“您做袁公的心腹谋士, 
排奏窦氏,
排斥弹劾窦家, 
窦氏悍士、刺客满城中,
窦家的壮士、刺客遍布京城, 
谨备之矣!”
请好生防备吧!” 
荣曰:
周荣说: 
“荣,江淮孤生,
“我周荣是长江、淮河地区的一介孤单书生, 
得备宰士,
有幸能在司徒府中任职, 
纵为窦氏所害,
纵然被窦家所害, 
诚所甘心!”
也确实心甘情愿!” 
因敕妻子:
于是他告诫妻子: 
“若卒遇飞祸,
“如果我突然遭遇飞来横祸, 
无得殡敛,
不要收殓安葬, 
冀以区区腐身觉悟朝廷。”
我希望借此区区遗躯使朝廷省悟。” 
 
三月,癸丑,
三月癸丑(十四日), 
司徒袁安薨。
司徒袁安去世。 
 
闰月,丁丑,
闰三月丁丑(初九), 
以太常丁鸿为司徒。
将太常丁鸿任命为司徒。 
 
夏,
夏季, 
四月,丙辰,
四月丙辰(十八日), 
窦宪还至京师。
窦宪回到京城洛阳。 
 
六月,戊戌朔,
六月戊戌朔(初一), 
日有食之。
出现日食。 
丁鸿上疏曰:
丁鸿上书说: 
“昔诸吕擅权,
“当年吕氏家族专权, 
统嗣几移;
皇统几乎移位; 
哀、平之末,
哀帝、平帝末年, 
庙不血食。
皇家宗庙祭祀中断。所以, 
故虽有周公之亲而无其德,
即便是像周公那样的近亲,如果其人没有品德, 
不得行其势也。
也不能让他得势。 
今大将军虽欲敕身自约,
如今大将军窦宪虽然希望自我约束, 
不敢僭差;
不敢有所僭越等级, 
然而天下远近,
但天下远近之人, 
皆惶怖承旨。
全都对他诚惶诚恐地奉承听命。 
刺史、二千石初除,
新任命的刺史、二千石官员, 
谒辞、求通待报,
要到窦家拜谒辞行,求通姓名,听候答复。 
虽奉符玺,
尽管已敬受皇上赐予的印信, 
受台敕,
接受过尚书台的训令, 
不敢便去,
也不敢就此离去。等待召见的时间, 
久者至数十日,
久的要长达数十天。 
背王室,
背对朝廷, 
向私门,
趋向私门, 
此乃上威损,下权盛也。
这是君王威望受损、臣下权势过盛的表现。 
人道悖于下,
人间的伦常如果在下面被扰乱, 
效验见于天,
天象就会出现相应的变化。 
虽有隐谋,
尽管事有隐密, 
神照其情,
神灵也能洞察内情, 
垂象见戒,
用天象示警, 
以告人君。
以告诫人间的君王。在灾祸之初, 
禁微则易,
可以轻易地加以禁绝, 
救末则难;
而到了灾祸之末,则难以挽救。 
人莫不忽于微细以致其大,
人们无不是因疏忽了微小的祸端,以致酿成了大祸。 
恩不忍诲,
出于恩情而不忍教诲, 
义不忍割,
由于仁义而不忍割爱, 
去事之后,
而事过之后,再看灾祸发生前的迹象, 
未然之明镜也。
便昭如明镜了。 
夫天不可以不刚,
上天不可以不刚, 
不刚则三光不明;
不刚则日、月、星三光不亮; 
王不可以不强,
君王不可以不强, 
不强则宰牧从横。
不强则大小官员横行无道。 
宜因大变,
应当趁着天象示警, 
改政匡失,
改正朝政的失误, 
以塞天意!”
以回报天意!” 
 

自然灾害与政策调整

丙辰,
丙辰(十九日), 
郡国十三地震。
有十三个郡和封国发生地震。 
 
旱,蝗。
发生旱灾和蝗灾。 
 
窦氏父子兄弟并为卿、校,
窦氏父子兄弟同为九卿、校尉, 
充满朝廷,
遍布朝廷。穰侯邓叠, 
穰侯邓叠、叠弟步兵校尉磊及母元、宪女婿射声校尉郭举、举父长乐少府璜共相交结。
他的弟弟、步兵校尉邓磊,母亲元,窦宪的女婿、射声校尉郭举,郭举的父亲、长乐少府郭璜等人, 
元、举并出入禁中,
相互勾结在一起。其中元、郭举都出入宫廷, 
举得幸太后,
而郭举又得到窦太后的宠幸, 
遂共图为杀害,
他们便共同策划杀害和帝。 
帝阴知其谋。
和帝暗中了解到他们的阴谋。 
是时,
当时, 
宪兄弟专权,
窦宪兄弟掌握大权, 
帝与内外臣僚莫由亲接,
和帝与内外臣僚无法亲身接近, 
所与居者阉宦而已。
一同相处的只有宦官而已。 
帝以朝臣上下莫不附宪,
和帝认为朝中大小官员无不依附窦宪, 
独中常侍钩盾令郑众,谨敏有心几,
唯独中常侍、钩盾令郑众谨慎机敏而有心计, 
不事豪党,
不谄事窦氏集团, 
遂与众定议诛宪,
便同他密谋,决定杀掉窦宪。 
以宪在外,
由于窦宪出征在外, 
虑其为乱,
怕他兴兵作乱, 
忍而未发;
所以暂且忍耐而未敢发动。恰在此刻, 
会宪与邓叠皆还京师。
窦宪和邓叠全都回到了京城。 
时清河王庆,
当时清河王刘庆特别受到和帝的恩遇, 
恩遇尤渥,
经常进入宫廷, 
常入省宿止;
留下住宿。 
帝将发其谋,
和帝即将采取行动, 
欲得《外戚传》,
想得《汉书·外戚传》一阅。 
惧左右,
但他惧怕左右随从之人, 
不敢使,
不敢让他们去找, 
令庆私从千乘王求,
便命刘庆私下向千乘王刘伉借阅。 
夜,
夜里, 
独内之;
和帝将刘庆单独接入内室。 
又令庆传语郑众,
又命刘庆向郑众传话, 
求索故事。
让他搜集皇帝诛杀舅父的先例。 
庚申,
六月庚申(二十三日), 
帝幸北宫,
和帝临幸北宫, 
诏执金吾、五校尉勒兵屯卫南、北宫,
下诏命令执金吾和北军五校尉领兵备战,驻守南宫和北宫; 
闭城门,
关闭城门, 
收捕郭璜,郭举、邓叠、邓磊,
逮捕郭璜、郭举、邓叠、邓磊, 
皆下狱死。
将他们全部送往监狱处死。 
遣谒者仆射收宪大将军印绶,
并派谒者仆射收回窦宪的大将军印信绶带, 
更封为冠军侯,
将他改封为冠军侯, 
与笃、景、皆就国。
同窦笃、窦景、窦一并前往各自的封国。 
帝以太后故,
和帝因窦太后的缘故, 
不欲名诛宪,
不愿正式处决窦宪, 
为选严能相督察之。
而为他选派严苛干练的封国宰相进行监督。 
宪、笃、景到国,
窦宪、窦笃、窦景到达封国以后, 
皆迫令自杀。
全都强迫命令自杀。 
 

边疆治理与羌乱

初,
当初, 
河南尹张,数以正法绳治窦景,
河南尹张曾屡次依法制裁过窦景。 
及窦氏败,
及至窦氏家族败亡, 
上疏曰:
张上书说: 
“方宪等宠贵,
“当初窦宪等人受宠而身居显贵的时候, 
群臣阿附唯恐不及,
群臣阿谀附从他们唯恐不及, 
皆言宪受顾命之托,
都说窦宪接受先帝临终顾命的嘱托, 
怀伊、吕之忠,
怀有辅佐商汤之伊尹、辅佐周武王之吕尚的忠诚, 
至乃复比邓夫人于文母,
甚至还将邓叠的母亲元比作周武王的母亲文母。 
今严威既行,
如今圣上的严厉诏命颁行以后, 
皆言当死,
众人又都说窦宪等人该当处死, 
不顾其前后,
而不顾他们的前前后后, 
考折厥衷。
推究他们的真实思想。 
臣伏见夏阳侯每存忠善,
我看到夏阳侯窦一贯忠诚善良, 
前与臣言,
他曾与我交谈, 
常有尽节之心,
经常表露出为国尽节之心。 
检敕宾客,
他约束管教宾客, 
未尝犯法。
从未违犯法律。 
臣闻王政骨肉之刑,
我听说圣明君王之政,对于亲属的刑罚, 
有三宥之义,
原则上能够赦免三次, 
过厚不过薄。
可以过于宽厚,而不过于刻薄。 
今议者欲为选严能相,
如今有人建议为窦选派严厉干练的封国宰相, 
恐其迫切,
我担心这样会使窦遭到迫害, 
必不完免,
必不能保全性命而免去一死。 
宜裁加贷宥,
应只对窦予以宽大, 
以崇厚德。”
以增厚恩德。” 
帝感其言,
和帝被他的言辞所感动, 
由是独得全。
因此窦独得保全。 
窦氏宗族宾客以宪为官者,
窦氏家族及其宾客,凡因窦宪的关系而当官的, 
皆免归故郡。
一律遭到罢免,被遣回原郡。 
 
初,
当初, 
班固奴尝醉骂洛阳令种兢,
班固的奴仆曾因醉酒辱骂过洛阳令种兢。 
兢因逮考窦氏宾客,
种兢便借着捉拿审讯窦家宾客的机会, 
收捕固,
逮捕了班固。 
死狱中。
班固死在狱中。 
固尝著《汉书》,
班固曾编著《汉书》, 
尚未就,
当时尚未完稿。和帝下诏, 
诏固女弟曹寿妻昭踵而成之。
命班固的妹妹、曹寿的妻子班昭继续撰写,完成此书。 
 
华峤论曰:
华峤论曰: 
固之序事,
班固记述史事, 
不激诡,
不偏激,不诋毁, 
不抑抗,
不贬抑,不抬举, 
赡而不秽,
丰富而不芜杂, 
详而有体,
周详而有系统, 
使读之者而不厌,
令人一读再读,不知厌倦。正是由于这个原因, 
信哉其能成名也!
他才得以成名。 
固讥司马迁是非颇谬于圣人,
班固讥刺司马迁所是所非颇违背圣人之道, 
然其论议,
然而他自己的议论, 
常排死节,
却常常排斥死节, 
否正直,
否定公正刚直, 
而不叙杀身成仁之为美,
而且不记述杀身成仁者的美德。 
则轻仁义,
如此看来, 
贱守节甚矣!
班固本人则是太轻仁义、贱守节了! 
 
初,
当初, 
窦宪纳妻,
窦宪娶妻的时候, 
天下郡国皆有礼庆。
天下各郡各封国都致送贺礼。 
汉中郡亦当遣吏,
汉中郡也要派官员前去送礼, 
户曹李谏曰:
户曹李劝谏太守说: 
“窦将军椒房之亲,
“窦将军身为皇后的亲属, 
不修德礼而专权骄恣,
不修养德礼,却专权骄横, 
危亡之祸,
他的危险败亡之祸, 
可翘足而待;
马上就要来临。 
愿明府一心王室,
愿阁下一心效忠王室, 
勿与交通。”
不要与他来往。” 
太守固遣之,
但太守坚持要派人送礼, 
不能止,
李不能阻止, 
请求自行,
就请求让自己前去。 
许之。
太守应允。 
遂所在迟留以观其变,
李便随处拖延停留,以观察形势变化。 
行至扶风而宪就国。
当他走到扶风时,窦氏家族倾覆。窦宪被遣送封国。 
凡交通者皆坐免官,
凡与窦宪交往的官员,全都因罪免官, 
汉中太守独不与焉。
而汉中郡太守独不在内。 
 
帝赐清河王庆奴婢、舆马、钱帛、珍宝,
和帝赏赐清河王刘庆奴婢、车马、钱帛、珍宝, 
充其第。
装满他的府第。 
庆或时不安,
刘庆身体偶有不适, 
帝朝夕问讯,
和帝就派人早晚探问, 
进膳药,
送去饮食和医药, 
所以垂意甚备。
垂顾关怀十分周到。 
庆亦小心恭孝,
而刘庆也小心谨慎而恭敬孝友, 
自以废黜。
因自身曾遭废黜, 
尤畏事慎法,
他特别怕事,唯恐触犯法律, 
故能保其宠禄焉。
所以能够保住恩宠和厚禄。 
 
帝除袁安子赏为郎,
和帝将袁安的儿子袁赏任命为郎, 
任隗子屯为步兵校尉,
将任隗的儿子任屯任命为步兵校尉, 
郑众迁大长秋。
将郑众擢升为大长秋。 
帝策勋班赏,
和帝论功行赏, 
众每辞多受少,
郑众总是谦让多而接受少。 
帝由是贤之,
和帝因此认为郑众是位贤臣, 
常与之议论政事,
常常同他一起讨论政事。 
宦官用权自此始矣。
宦官掌权,便从此开始了。 
 
秋,
秋季, 
七月,己丑,
七月己丑(二十三日), 
太尉宋由以窦氏党策免,
太尉宋由被指控为窦氏党羽,由和帝颁策罢免。 
自杀。
宋由自杀。 
 
八月,辛亥,
八月辛亥(十五日), 
司空任隗薨。
司空任隗去世。 
 
癸丑,
癸丑(十七日), 
以大司农尹睦为太尉。
将大司农尹睦任命为太尉。 
太傅邓彪以老病上还枢机职,
太傅邓彪因年老多病,请求辞去主管中枢机要的职务。 
诏许焉,
和帝下诏应允, 
以睦代彪录尚书事。
命令尹睦代替邓彪主管尚书事务。 
 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
以宗正刘方为司空。
将宗正刘方任命为司空。 
 
武陵、零陵、澧中蛮叛。
武陵、零陵、澧中蛮人反叛。 
 
护羌校尉邓训卒,
护羌校尉邓训去世。 
吏、民、羌、胡旦夕临者日数千人。
宦吏、百姓、羌人和胡人从早到晚前往哀悼的,每日有数千人。 
羌、胡或以刀自割,
有的羌人和胡人甚至用刀自刺, 
又刺杀其犬马牛羊,
并杀死自己的狗马牛羊, 
曰:
说: 
“邓使君已死,
“邓使君已死, 
我曹亦俱死耳!”
我们也一起死吧!” 
前乌桓吏士皆奔走道路,
邓训先前担任护乌桓校尉时的部下,全都上路奔丧, 
至空城郭;
以至城郭为之一空。 
吏执,
有关官员用逮捕奔丧者的手段进行阻拦, 
不听,
但人们并不理会。 
以状白校尉徐,
有关官员将情况报告了护乌桓校尉徐, 
叹息曰:
徐叹道: 
“此为义也!”
“这是为了义呵!” 
乃释之。
便下令将被捕者释放。于是, 
遂家家为训立祠,
当地家家户户为邓训立祠进行供奉, 
每有疾病,
每当疾疫发生, 
辄请祷求福。
人们就向邓训祭告祈福。 
 
蜀郡太守聂尚代训为护羌校尉,
蜀郡太守聂尚接替邓训担任护羌校尉。 
欲以恩怀诸羌,
他打算对羌人各部落实行怀柔政策, 
乃遣译使招呼迷唐,
便派翻译做使者招抚迷唐, 
使还居大、小榆谷。
让他返回大、小榆谷居住。 
迷唐既还,
迷唐回到大、小榆谷以后, 
遣祖母卑缺诣尚,
派他的祖母卑缺来拜见聂尚。 
尚自送至塞下,
聂尚亲自将卑缺送到边塞之外, 
为设祖道,
为她饯行, 
令译田汜等五人护送至庐落。
命翻译田汜等五人护送她回到羌人驻地。 
迷唐遂反,
但迷唐又一次反叛, 
与诸种共生屠裂汜等,
会同各部落一道生屠田汜等人,割裂他们的肢体, 
以血盟诅,
用鲜血盟誓, 
复寇金城塞。
再度侵犯金城塞。 
尚坐免。
聂尚因罪 而免官。 
 
五年(癸巳、93)
五年(癸巳,公元93年) 
 
春,
春季, 
正月,乙亥,
正月乙亥(十一日), 
宗祀明堂,
和帝在明堂祭祀祖宗。 
登灵台,
登上灵台,观察天象。 
赦天下。
大赦天下。 
 
戊子,
戊子(二十四日), 
千乘贞王伉薨。
千乘贞王刘伉去世。 
 
辛卯,
辛卯(二十七日), 
封皇弟万岁为广宗王。
将皇弟刘万岁封为广宗王。 
 
甲寅,
甲寅(疑误), 
太傅邓彪薨。
太傅邓彪去世。 
 
戊午,
戊午(疑误), 
陇西地震。
陇西郡发生地震。 
 
夏,
夏季, 
四月,壬子,
四月壬子(二十日), 
绍封阜陵殇王兄鲂为阜陵王。
将已故阜陵殇王刘冲的哥哥刘鲂封为阜陵王。 
 
九月,辛酉,
九月辛酉(初一), 
广宗殇王万岁薨。
广宗王刘万岁去世。 
无子,
因无子嗣, 
国除。
封国撤除。 
 
初,
当初, 
窦宪既立於除为北单于,
窦宪将於除立为北匈奴单于以后, 
欲辅归北庭,
曾计划护送他返回北匈奴王庭。遇到窦宪败亡, 
会宪诛而止。
该计划作罢。 
於除自畔还北,
於除自行叛离,返回北方。 
诏遣将兵长史王辅以千余骑与任尚共追讨,
和帝下诏,派将兵长史王辅率领一千余骑兵,同中郎将任尚一同追击讨伐。 
斩之,
汉军将於除斩杀, 
破灭其众。
消灭了他的部众。 
 
耿夔之破北匈奴也,
自从耿夔大败北匈奴, 
鲜卑因此转徙据其地。
鲜卑人便乘此机会辗转迁徙,占据了北匈奴的故地。 
匈奴余种留者尚有十余万落,
匈奴人残存的还有十余万户, 
皆自号鲜卑;
全都自称为鲜卑人。 
鲜卑由此渐盛。
鲜卑从此日益强盛。 
 
冬,
冬季, 
十月,辛未,
十月辛未(疑误), 
太尉尹睦薨。
太尉尹睦去世。 
 
十一月,乙丑,
十一月乙丑(初六), 
太仆张为太尉,
将太仆张任命为太尉。 
与尚书张敏等奏“射声校尉曹褒,
张与尚书张敏等人上书指出:“射声校尉曹褒, 
擅制汉礼,
擅自制定汉朝礼仪, 
破乱圣术,
破坏扰乱圣人之道, 
宜加刑诛。”
应当处以刑罚。” 
书凡五奏。
先后共上书五次。 
帝知守学不通,
和帝知道张严守儒学正统,但僵固而不通达。 
虽寝其奏,
他虽然不理会张的奏书, 
而汉礼遂不行。
但从此便不再实行曹褒制定的汉礼。 
 
是岁,
本年, 
武陵郡兵破叛蛮,
武陵郡郡兵打败叛乱的蛮人, 
降之。
接受蛮人投降。 
 
梁王畅与从官卞忌祠祭求福,
梁王刘畅与随从官卞忌一道祭祀祈福。 
忌等谄眉云:
卞忌等谄媚说: 
“神言王当为天子。”
“神灵说大王应当做皇帝。” 
畅与相应答,
刘畅便同他对答谈论起来。 
为有司所奏,
有关官员对此提出弹劾, 
请征诣诏狱。
请求下令将刘畅征召进京,囚禁诏狱。 
帝不许,
和帝没有批准, 
但削成武、单父二县。
只将刘畅的封土削去成武、单父两县。 
畅惭惧,
刘畅惭愧而又惶恐, 
上疏深自刻责曰:
上书痛切地自责道: 
“臣天性狂愚,
“我生性狂妄愚昧, 
不知防禁,
不知禁忌, 
自陷死罪,
自陷于死罪, 
分伏显诛。
按理该当诛杀示众。 
陛下圣德,
但陛下恩德深厚, 
枉法曲平,
违背法律和公平, 
横赦贷臣,
而硬将我予以赦免, 
为臣受污。
为我受到了玷污。 
臣知大贷不可再得,
我心知宽大的赦免不可再得, 
自誓束身约妻子,
因此发誓约束自己和妻子儿女, 
不敢复出入失绳墨,
不敢再有越轨的举动, 
不敢复有所横费,
也不敢再有浪费的行为。 
租入有余,
封国租税收入有余, 
乞裁食睢阳、谷熟、虞、蒙、宁陵五县,
我请求只享用睢阳、谷熟、虞、蒙、宁陵五县, 
还余所食四县。
将剩下的四县封土交还国家。 
臣畅小妻三十七人,
我有妾三十七人, 
其无子者,
其中没有子女的, 
愿还本家,
愿将她们送回娘家。 
自选择谨敕奴婢二百人,
我自己挑选谨慎规矩的奴婢二百人留下,除此之外, 
其余所受虎贲、官骑及诸工技、鼓吹、仓头、奴婢,兵弩、厩马,
将赐给我的虎贲武士、骑兵仪仗,以及各种技艺的工匠、乐队、仆隶、奴婢、兵器、马匹, 
皆上还本署。
全部上缴原来所属官署。 
臣畅以骨肉近亲,
我身为圣上的骨肉近亲, 
乱圣化,
竟扰乱圣明的教化, 
污清流,
玷污纯洁的风气, 
既得生活,
如今既然已经保全性命, 
诚无心面目以凶恶复居大宫,
我实在无心无颜以罪恶之身再在巨大的宫室居住, 
食大国,
拥有广袤的封国, 
张官属,
设置官员僚属, 
藏杂物,
收罗享用各种器具。 
愿陛下加恩开许。”
愿陛下开恩准许我的请求。” 
上优诏不听。
和帝下诏表示宽大,温和地拒绝了他的请求。 
 
护羌校尉贯友遣译使构离诸羌,
护羌校尉贯友派翻译官做使者,离间羌人诸部落, 
诱以财货,
并用财物进行引诱, 
由是解散。
羌人诸部落联盟因此瓦解。 
乃遣兵出塞,
于是贯友派兵出塞, 
攻迷唐于大、小榆谷,
在大、小榆谷对迷唐展开进攻, 
获首虏八百余人,
斩杀及俘虏八百余人, 
收麦数万斛,
缴获小麦数万斛, 
遂夹逢留大河筑城坞,
然后又在逢留大河两岸修筑城堡, 
作大航,
制造大船, 
造河桥,
兴建河桥, 
欲度兵击迷唐。
打算派兵渡河去追击迷唐。 
迷唐率部落远徙,
迷唐率领部落向远方迁徙, 
依赐支河曲。
到达赐支河曲。 
 
单于屯屠何死,
匈奴单于屯屠何去世, 
单于宣弟安国立。
前单于宣的弟弟安国继位。 
安国初为左贤王,
安国曾为左贤王, 
无称誉;
声誉不佳, 
及为单于,
及至他当了单于, 
单于适之子右谷蠡王师子以次转为左贤王。
前单于适的儿子右谷蠡王师子按照顺序转升为左贤王。 
师子素勇黠多知,
师子一向勇猛狡黠而足智多谋, 
前单于宣及屯屠何皆爱其气决,
前单于宣和屯屠何二人都喜爱他的勇气和果敢, 
数遣将兵出塞,
屡次派他领兵出塞, 
掩击北庭,
去袭击北匈奴。 
还,
他回师后, 
受赏赐,
受到赏赐, 
天子亦加殊异。
汉朝皇帝也对他特别看重。因此, 
由是国中尽敬师子而不附安国,
匈奴国内都尊敬师子而不依附安国, 
安国欲杀之;
安国想杀死师子。 
诸新降胡,
而那些新投降的北匈奴人, 
初在塞外数为师子所驱掠,
当初在塞外曾屡遭师子的袭击掳掠, 
多怨之。
多对他十分痛恨。 
安国委计降者,
安国便将自己的打算寄托在投降者身上, 
与同谋议。
和他们一同策划。 
师子觉其谋,
师子察觉了他们的阴谋, 
乃别居五原界,
就分居五原郡界。 
每龙庭会议,
每逢匈奴王庭集会, 
师子辄称病不往。
他总是称病而不肯前往。 
度辽将军皇甫棱知之,
度辽将军皇甫棱知悉这一内情, 
亦拥护不遣,
也支持保护师子而不派他前往王庭。 
单于怀愤益甚。
单于安国愈发怀恨。 
 
六年(甲午、94)
六年(甲午,公元94年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
皇甫棱免,
将皇甫棱免官, 
以执金吾朱徽行度辽将军。
命执金吾朱徽代理度辽将军职务。 
时单于与中郎将杜崇不相平,
当时因匈奴单于与中郎将杜崇不和, 
乃上书告崇;
单于便上书控告杜崇。 
崇讽西河太守令断单于章,
杜崇暗示西河太守截留单于的奏章, 
单于无由自闻。
使单于无法申诉自己的意见。 
崇因与朱徽上言:
杜崇自己却乘机与朱徽一同上书说: 
“南单于安国,
“南匈奴单于安国, 
疏远故胡,
疏远旧部, 
亲近新降,
亲近新降之人, 
欲杀左贤王师子及左台且渠刘利等;
想要杀害左贤王师子和左台且渠刘利等。 
又,
再者, 
右部降者,谋共迫胁安国起兵背畔,
匈奴右部的投降者正在策划共同胁迫安国起兵反叛。 
请西河、上郡、安定为之儆备。”
请西河、上郡、安定三郡为此警戒备战。” 
帝下公卿议,
和帝将此事交付公卿进行讨论。 
皆以为:
众人都认为: 
“蛮夷反覆,
“匈奴反复无常, 
虽难测知,
尽管难以预料, 
然大兵聚会,
但由于汉朝有重兵集结, 
必未敢动摇。
它必定不敢有大的举动。 
今宜遣有方略使者之单于庭,
如今应派遣有谋略的使者前往单于王庭, 
与杜崇、朱徽及西河太守并力,
与杜崇、朱徽及西河太守合作, 
观其动静。
观察匈奴的动静。 
如无他变,
如果没有其它变化, 
可令崇等就安国会其左右大臣,
可命令杜崇等人在安国那里召集他的左右大臣, 
责其部众横暴为边害者,
责罚横行凶暴侵害边疆的部众, 
共平罪诛。
共同评议,论罪诛杀。 
若不从命,
倘若安国不听从命令,则授权使者随机应变, 
令为权时方略,
采取权宜之计, 
事毕之后,
等事情结束之后, 
裁行赏赐,
再酌情进行赏赐, 
亦足以威示百蛮。”
也足以向所有蛮族显示汉朝的国威。” 
于是徽、崇遂发兵造其庭。
朱徽、杜崇便率军来到匈奴王庭。 
安国夜闻汉军至,
安国夜里听到汉军抵达的消息, 
大惊,
大为震惊, 
弃帐而去,
丢弃庐帐而逃,随即调集军队, 
因举兵欲诛师子。
要诛杀师子。 
师子先知,
师子事先得到消息, 
乃悉将庐落入曼柏城;
便率领全体部众进入曼柏城。 
安国追到城下,
安国追到城下, 
门闭,
城门关闭, 
不得入。
不能进入。 
朱徽遗吏譬和之,
朱徽派官员进行调停, 
安国不听;
安国不肯接受。 
城既不下,
城既不能攻克, 
乃引兵屯五原。
安国便率兵驻扎五原。 
崇、徽因发诸郡骑追赴之急,
于是杜崇、朱徽调发各郡骑兵急速追击, 
众皆大恐,
匈奴人全都大为恐慌。 
安国舅骨都侯喜为等虑并被诛,
安国的舅父、骨都侯喜为等担心一并被诛, 
乃格杀安国,
便将安国格杀, 
立师子为亭独尸逐侯单于。
拥立师子为亭独尸逐侯单于。 
 
己卯,
正月己卯(二十一日), 
司徒丁鸿薨。
司徒丁鸿去世。 
 
二月,丁未,
二月丁未(二十日), 
以司空刘方为司徒,
将司空刘方任命为司徒, 
太常张奋为司空。
将太常张奋任命为司空。 
 
夏,
夏季, 
五月,
五月, 
城阳怀王淑薨,
城阳怀王刘淑去世。 
无子,
因无子嗣, 
国除。
封国撤除。 
 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
京师旱。
京城发生旱灾。 
 

班超西域经营

西域都护班超发龟兹、鄯善等八国兵合七万余人讨焉耆,
西域都护班超征发龟兹、鄯善等八国军队,共七万余人,讨伐焉耆。 
到其城下,
大军抵达焉耆城下, 
诱焉耆王广、尉犁王泛等于陈睦故城,
把焉耆王广、尉黎王等引诱到已故西域都护陈睦驻扎过的故城, 
斩之,
然后斩杀, 
传首京师;
将人头送往京城洛阳。 
因纵兵钞掠,
班超乘胜放纵士兵抄劫掳掠, 
斩首五千余级,
斩杀五千余人, 
获生口万五千人,
生擒一万五千人, 
更立焉耆左侯元孟为焉耆王。
改立焉耆左侯元孟为焉耆王。 
超留焉耆半岁,
班超留驻焉耆半年, 
慰抚之。
进行安抚。 
于是西域五十余国悉纳质内属,
于是西域五十余国全都派送人质,归附汉朝。 
至于海滨,
远至西海之滨, 
四万里外,
四万里外的国家, 
皆重译贡献。
都经过几重翻译来汉朝进贡。 
 
南单于师子立,
南匈奴单于师子即位后, 
降胡五六百人夜袭师子,
有五六百投降的北匈奴人乘夜袭击师子。 
安集掾王恬将卫护士与战,
安集掾王恬率领卫士迎战, 
破之。
将他们击败。 
于是降胡遂相惊动,
于是投降的北匈奴人互相惊扰, 
十五部二十余万人皆反,
十五个部落、二十余万人全部叛变。 
胁立前单于屯屠何子日逐王逢侯为单于,
他们胁迫前单于屯屠何的儿子日逐王逢侯,将他立为单于。然后, 
遂杀略吏民,
屠杀抢劫官吏百姓, 
燔烧邮亭、庐帐,
焚烧邮亭和庐帐, 
将车重向朔方,
带着辎重前往朔方, 
欲度幕北。
打算穿越大漠北去。 
九月,癸丑,
九月癸丑(疑误), 
以光禄勋邓鸿行车骑将军事,
和帝命光禄勋邓鸿代理车骑将军职务, 
与越骑校尉冯柱、行度辽将军朱徽将左右羽林、北军五校士及郡国迹射、缘边兵,
同越骑校尉冯柱、代理度辽将军朱徽一道率领左右羽林军、北军五校士及各郡各封国的弓箭手、边郡士兵, 
乌桓校尉任尚将乌桓、鲜卑,
另由乌桓校尉任尚率领乌桓、鲜卑部队, 
合四万人讨之。
共计四万人,进行讨伐。 
时南单于及中郎将杜崇屯牧师城,
当时,南匈奴单于和中郎将杜崇驻扎在牧师城, 
逢侯将万余骑攻围之。
逢侯率领万余骑兵向他们发动围攻。 
冬,
冬季, 
十一月,
十一月, 
邓鸿等至美稷,
邓鸿等到达美稷, 
逢侯乃解围去,
逢侯这才解围离去, 
向满夷谷。
向满夷谷行进。 
南单于遣子将万骑及杜崇所领四千骑,
南单于派他的儿子率领一万骑兵及杜崇部下四千骑兵, 
与邓鸿等追击逢侯于大城塞,
会同邓鸿的部队,在大城塞追击逢侯, 
斩首四千余级。
斩杀四千余人。 
任尚率鲜卑、乌桓要击逢侯于满夷谷,
任尚则率领鲜卑、乌桓兵在满夷谷进行截击, 
复大破之,
再次大败叛军。 
前后凡斩万七千余级。
先后共斩杀一万七千余人。 
逢侯遂率众出塞,
于是逢侯率领部众逃出塞外, 
汉兵不能追而还。
汉军因无法追击而返回。 
 
以大司农陈宠为廷尉。
和帝将大司农陈宠任命为廷尉。 
宠性仁矜,
陈宠生性仁厚端庄, 
数议疑狱,
曾多次审理疑难案件, 
每附经典,
总是引用儒家经典, 
务从宽恕,
力求遵循宽恕之道。 
刻敝之风,
苛刻的风气, 
于此少衰。
从此稍有衰减。 
 
帝以尚书令江夏黄香为东郡太守,
和帝任命尚书令江夏人黄香为东郡太守。 
香辞以:
黄香推辞道:” 
“典郡从政,
主管郡的地方行政, 
才非所宜,
我的能力并不适宜。 
乞留备冗官,
请让我留下充当散官, 
赐以督责小职,
赐予从事督察的微职, 
任之宫台烦事。”
承担宫中尚书台的繁琐事务。” 
帝乃复留香为尚书令,
于是和帝便重新任命黄香为尚书令, 
增秩二千石,
而将官秩增加为二千石, 
甚见亲重。
对他很是亲近器重。 
香亦只勤物务,
黄香本人也谦恭勤奋,忠于职守, 
忧公如家。
忧公事如忧家事。 
 
七年(乙未、95)
七年(乙未,公元95年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
邓鸿等军还,
邓鸿等率军班师, 
冯柱将虎牙营留屯五原;
冯柱率虎牙营留驻五原。 
鸿坐逗留失利,
邓鸿被指控逗留不进、坐失军机, 
下狱死。
下狱处死。 
后帝知朱徽、杜崇失胡和,
后来,和帝发现了朱徽、杜崇与匈奴不和, 
又禁其上书,
并使单于无法上书, 
以致胡反,
致使匈奴反叛, 
皆征,
于是将朱、杜二人征召进京, 
下狱死。
下狱处死。 
 
夏,
夏季, 
四月,辛亥朔,
四月辛刻朔(初一), 
日有食之。
出现日食。 
 
秋,
秋季, 
七月,乙巳,
七月乙巳(二十六日), 
易阳地裂。
易阳发生地裂。 
 
九月,癸卯,
九月癸卯(二十五日), 
京师地震。
京城洛阳发生地震。 
 
乐成王党坐贼杀人,
乐成王刘党被指控有杀人之罪, 
削东光、二县。
削去封国的东光、县二县。 
 
八年(丙申、96)
八年(丙申,公元96年) 
 
春,
春季, 
二月,
二月, 
立贵人阴氏为皇后。后,
将贵人阴氏立为皇后, 
识之曾孙也。
阴皇后是阴识的曾孙女。 
 
夏,
夏季, 
四月,
四月, 
乐成靖王党薨。
乐成靖王刘党去世。 
子哀王崇立,
他的儿子哀王刘崇继位为王, 
寻死,
不久也去世了。 
无子,
因无子嗣, 
国除。
封国撤除。 
 
五月,
五月, 
河内、陈留蝗。
河内、陈留两郡发生蝗灾。 
 
南匈奴右温禺犊王乌居战畔出塞。
南匈奴右温禺犊王乌居战反叛出塞。 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
度辽将军庞奋、越骑校尉冯柱追击破之,
度辽将军庞奋、越骑校尉冯柱出兵追击,打败乌居战, 
徙其余众及诸降胡二万余人于安定、北地。
将他的残余部众及归降的匈奴部落二万余人迁徙到安定、北地二郡。 
 
车师后部王涿反,
车师后部王涿反叛, 
击前王尉毕大,
攻击车师前王尉毕大, 
获其妻子。
俘虏了尉毕大的妻子儿女。 
 
九月,
九月, 
京师蝗。
京城洛阳发生蝗灾。 
 
冬,
冬季, 
十月,乙丑,
十月乙丑(二十三日), 
北海王威以非敬王子,
北海王刘威由于不是前北海王刘睦的亲子, 
又坐诽谤,
并被指控犯有诽谤之罪, 
自杀。
因而自杀。 
 
十二月,辛亥,
十二月辛亥(初十), 
陈敬王羡薨。
陈敬王刘羡去世。 
 
丁巳,
丁巳(十六日), 
南宫宣室殿火。
南宫宣室殿失火。 
 
护羌校尉贯友卒,
护羌校尉贯友去世。 
以汉阳太守史充代之。
命汉阳太守史充接替贯友之职。 
充至,
史充到任后, 
遂发湟中羌、胡出塞击迷唐。
便征发湟中的羌人、胡人出塞攻打迷唐。 
迷唐迎败充兵,
迷唐迎战,打败史充的部队, 
杀数百人。
杀死数百人。 
充坐征,
史充因罪被召回京城, 
以代郡太守吴祉代之。
命代郡太守吴祉接替史充之职。 
 
九年(丁酉、97)
九年(丁酉、公元97年) 
 
春,
春季, 
三月,庚辰,
三月庚辰(初十), 
陇西地震。
陇西郡发生地震。 
 
癸巳,
癸巳(二十三日), 
济南安王康薨。
济南安王刘康去世。 
 
西域长史王林击车师后王,
西域长史王林进攻车师后王, 
斩之。
将他斩杀。 
 
夏,
夏季, 
四月,丁卯,
四月丁卯(二十八日), 
封乐成王党子巡为乐成王。
将乐成王刘党的儿子刘巡封为乐成王。 
 
五月,
五月, 
封皇后父屯骑校尉阴纲为吴房侯,
将皇后的父亲、屯骑校尉阴纲封为吴房侯, 
以特进就第。
阴纲以特进身份离开官位,前往邸第。 
 
六月,旱,
六月, 
蝗。
发生旱灾和蝗灾。 
 
秋,
秋季, 
八月,
八月, 
鲜卑寇肥如,
鲜卑侵犯肥如。 
辽东太守祭参坐沮败,
辽东太守祭参被指控怯懦无能、作战失利, 
下狱死。
下狱处死。 
 
闰月,辛巳,
闰八月辛巳(十四日), 
皇太后窦氏崩。
皇太后窦氏驾崩。 
初,
当初, 
梁贵人既死,
梁贵人死后, 
宫省事秘,
宫廷保守秘密, 
莫有知帝为梁氏出者。
没有人知道和帝是梁贵人所生。至此, 
舞阴公主子梁扈遣从兄奏记三府,
舞阴公主之子梁扈派堂兄梁向太尉、司徒、司空三府上书,提出: 
以为“汉家旧典,
“汉朝旧制, 
崇贵母氏,
一向尊崇皇帝生母。 
而梁贵人亲育圣躬,
然而梁贵人亲自诞育皇上, 
不蒙尊号,
却没有尊号, 
求得申议。”
请求得到申理讨论。” 
太尉张言状,
太尉张向和帝报告了实情。 
帝感恸良久,
和帝伤感哀痛良久, 
曰:
说道: 
“于君意若何?”
“您认为应当怎样?” 
请追上尊号,
张建议为梁贵人追加尊号, 
存录诸舅。
并查找各位舅父,给予他们应有的名份。 
帝从之。
和帝听从了他的建议。 
会贵人姊南阳樊调妻上书自讼曰:
适逢梁贵人的姐姐、南阳人樊调的妻子梁上书自诉道: 
“妾父竦冤死牢狱,
“我的父亲梁竦屈死在牢狱之中, 
骸骨不掩;
尸骨不得掩埋; 
母氏年逾七十,
母亲年过七十, 
及弟棠等远在绝域,
同弟弟梁堂等在极远的边域, 
不知死生。
不知道是死是活。 
愿乞收竦朽骨,
我请求准许安葬父亲的朽骨, 
使母、弟得归本郡。”
让我的母亲和弟弟返回故郡。” 
帝引见,
和帝召见梁, 
乃知贵人枉殁之状。
这才知道生母梁贵人枉死的惨状。 
三公上奏,
三公上书: 
“请依光武黜吕太后故事,
“请依照光武帝罢黜吕太后的先例, 
贬窦太后尊号,
贬去窦太后的尊号, 
不宜合葬先帝”,
不应让他与先帝合葬。” 
百官亦多上言者。
文武百官也纷纷上言。 
帝手诏曰:
和帝亲手写诏作答: 
“窦氏虽不遵法度,
“窦氏家族虽不遵守法律制度, 
而太后常自减损。
但窦太后却常常自我减损。 
朕奉事十年,
朕将她当作母亲,侍奉了十年。 
深惟大义:
深思母子大义: 
礼,
依据礼制, 
臣子无贬尊上之文,
为臣、为子者没有贬斥尊长的道理。从亲情出发, 
恩不忍离,
不忍将太后之墓与先帝之墓分离;从仁义考虑, 
义不忍亏。
不忍作有损于窦太后的事情。 
按前世,
考察前代, 
上官太后亦无降黜,
上官桀被诛杀,而上官太后也不曾遭到贬降罢黜。 
其勿复议!”
对此事不要再作议论!” 
丙申,
丙申(二十九日), 
葬章德皇后。
安葬窦太后。 
 
烧唐羌迷唐率众八千人寇陇西,
烧当羌部落首领迷唐率领部众八千人侵犯陇西郡, 
胁塞内诸种羌合步骑三万人击破陇西兵,
并裹胁塞内各羌人部落,共计步兵、骑兵三万人,打败了陇西郡郡兵, 
杀大夏长。
杀死大夏县长。 
诏遣行征西将军刘尚、赵骑校尉赵世副之,
和帝下诏,派遣刘尚代理征西将军,以越骑校尉赵世为刘尚的副手, 
将汉兵、羌、胡共三万人讨之。
率领汉兵和羌、胡兵,共三万人,进行讨伐。 
尚屯狄道,
刘尚驻扎在狄道, 
世屯罕;
赵世驻扎在罕。 
尚遣司马寇盱监诸郡兵,
刘尚派司马寇盱监督各郡郡兵, 
四面并会。
从四面一同会合。 
迷唐惧,
迷唐感到恐惧, 
弃老弱,
抛弃了部落中的老弱成员, 
奔入临洮南。
逃到临洮之南。 
尚等追至高山,
刘尚等人追击到高山, 
大破之,
大败迷唐军, 
斩虏千余人。
斩杀、俘获一千余人。 
迷唐引去,
迷唐退走。 
汉兵死伤亦多,
汉军也有大量死伤, 
不能复追,
不能再继续追赶, 
乃还。
于是回师。 
 
九月,庚申,
九月庚申(二十四日), 
司徒刘方策免,
和帝颁策将刘方免官。 
自杀。
刘方自杀。 
 
甲子,
甲子(二十八日), 
追尊梁贵人为皇太后,
和帝追尊梁贵人为皇太后, 
谥曰恭怀,
谥号“恭怀”, 
追复丧制。
追补服丧。 
冬,
冬季, 
十月,乙酉,
十月乙酉(十九日), 
改葬梁太后及其姊大贵人于西陵。
将梁太后及她的姐姐梁大贵人之墓改葬到章帝陵墓之西。 
擢樊调为羽林左监。
将樊调擢升为羽林左监。 
追封谥皇太后父竦为褒亲愍侯,
追封皇太后之父梁竦为褒亲侯,谥号为“愍”, 
遣使迎其丧,
派使者迎接他的灵柩, 
葬于恭怀皇后陵旁。
葬在梁太后墓旁。 
征还竦妻子;
召回梁竦的妻子儿女, 
封子棠为乐平侯,
将梁竦的儿子梁棠封为乐平侯, 
棠弟雍为乘氏侯,
将梁棠的弟弟梁雍封为乘氏侯, 
雍弟翟为单父侯,
将梁雍的弟弟梁翟封为单父侯, 
位皆特进,
全都位居特进。 
赏赐以巨万计,
他们所得的赏赐极多, 
宠遇光于当世,
所蒙受的的恩宠和优待荣耀于当世。 
梁氏自此盛矣。
梁氏家族从此兴盛了。 
 
清河王庆始敢求上母宋贵人冢,
清河王刘庆这才敢请求为母亲宋贵人祭扫坟墓。 
帝许之,
和帝应许, 
诏太官四时给祭具。
下诏命令太官春夏秋冬四季供应祭祀之物。 
庆垂涕曰:
刘庆流泪说道: 
“生虽不获供养,
“虽然不能在母亲生前供养, 
终得奉祭祀,
但最终能为她进行祭祀, 
私愿足矣!”
我的心愿满足了!” 
欲求作祠堂,
他想请求为母亲建造祠堂, 
恐有自同恭怀梁后之嫌,
但又害怕有自比梁太后的嫌疑, 
遂不敢言,
于是不敢开口。 
常泣向左右,
他经常对左右随从哭泣, 
以为没齿之恨。
认为这是终身之憾。 
后上言:
后来,他上书说: 
“外祖母王年老,
“我的外祖母王氏年事已高, 
乞诣雒阳疗疾,”
请准许她到洛阳治病。” 
于是诏宋氏悉归京师,
于是和帝下诏准许宋氏全家返回京城, 
除庆舅衍、俊、盖、暹等皆为郎。
并将刘庆的舅父宋衍、宋俊、宋盖、宋暹等全都任命为郎。 
 
十一月,癸卯,
十一月癸卯(初八), 
以光禄勋河南吕盖为司徒。
将光禄勋、河南人吕盖任命为司徒。 
 
十二月,丙寅,
十二月丙寅(初一), 
司空张奋罢。
将司空张奋免官。 
壬申,
十二月壬申(初七), 
以太仆韩棱为司空。
将太仆韩棱任命为司空。 
 
西域都护定远侯班超遣掾甘英使大秦、条支,
西域都护、定远侯班超派遣属官甘英出使大秦帝国和条支王国。 
穷西海,
甘英走遍了西海一带,沿途所经, 
皆前世所不至,
都是前代之人所未到过的地方, 
莫不备其风土,
他在各处都全面了解风土人情, 
传其珍怪焉。
收集带走珍奇的物产。 
及安息西界,
当他到达安息国西部边界的时候, 
临大海,
遇到了大海。 
欲渡,
他打算渡过大海, 
船人谓英曰:
船夫告诉他说: 
“海水广大,
“海水广阔, 
往来者逢善风,
航海者遇到顺风, 
三月乃得渡,
要用三个月才能到达彼岸; 
若遇迟风,
如果遇到逆风, 
亦有二岁者;
也有用两年的。 
故入海,
所以, 
人皆赍三岁粮,
渡海的人都带上三年的口粮。 
海中善使人思土恋慕,
海上容易使人怀恋乡土, 
数有死亡者。”
经常有人死亡。” 
英乃止。
甘英这才作罢。 
 
十年(戊戌、98)
十年(戊戌,公元98年) 
 
夏,
夏季, 
五月,
五月, 
京师大水。
京城洛阳发生水灾。 
 
秋,
秋季, 
七月,己巳,
七月己巳(疑误), 
司空韩棱薨。
司空韩棱去世。 
八月,丙子,
八月丙子(十五日), 
以太常太山巢堪为司空。
将太常太山人巢堪任命为司空。 
 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
五州雨水。
有五个州大雨成灾。 
 
行征西将军刘尚、越骑校尉赵世坐畏懦征,
代理征西将军刘尚、越骑校尉赵世被指控畏惧敌人、怯懦无能,被召回京城, 
下狱,
下狱, 
免。
免去官职。 
谒者王信领尚营屯罕,
谒者王信率领刘尚的部队,驻扎在罕; 
谒者耿谭领世营屯白石。
谒者耿谭率领赵世的部队,驻扎在白石。 
谭乃设购赏,
耿谭便悬赏招降, 
诸种颇来内附。
有不少羌人部落前来依附。 
迷唐恐,
迷唐感到恐惧, 
乃请降;
就向汉军请降。 
信、谭遂受降罢兵。
于是王信、耿谭接受归降而罢兵。 
十二月,
十二月, 
迷唐等帅种人诣阙贡献。
迷唐等率领本族人到京城朝见进贡。 
 
戊寅,
戊寅(十九日), 
梁节王畅薨。
梁节王刘畅去世。 
 
初,
起初, 
居巢侯刘般薨,
居巢侯刘般去世, 
子恺当嗣,
他的儿子刘恺应当继位。 
称父遗意,
但刘恺声称遵从父亲的遗愿, 
让其弟宪,
要将爵位让给弟弟刘宪,自己却逃走了。 
遁逃久之,
刘恺逃走后很久, 
有司奏绝恺国。
有关部门上书请求撤除他的封国。 
肃宗美其义,
章帝赞美刘恺的义行, 
特优假之,
特别优待宽容, 
恺犹不出。
可刘恺还是不肯露面。 
积十余岁,
过了十余年, 
有司复奏之,
有关部门重申原来的请求。 
侍中贾逵上书曰:
侍中贾逵上书说: 
“孔子称:
“孔子说: 
‘能以礼让为国乎?
‘能够以礼让治国吗? 
何有?
这有什么困难? 
’有司不原乐善之心,
’有关部门不推究刘恺乐于为善的本意, 
而绳以循常之法,
而依照平常的法则处理此事, 
惧非长克让之风,
这恐怕不能鼓励礼让的风气, 
成含弘之化也。”
也不能成全宽容仁厚的教化。” 
帝纳之,
和帝采纳了他的意见, 
下诏曰:
下诏说: 
“王法崇善,
“王法推崇善举, 
成人之美,
助人完成美事。 
其听宪嗣爵;
现准许刘宪袭爵。 
遭事之宜,
这是对特殊情况的权宜处理, 
后不得以为比。”
以后不得以此为例。” 
乃征恺,
于是征召刘恺, 
拜为郎。
将他任命为郎。 
 
南单于师子死,
南匈奴单于师子去世, 
单于长之子檀立,
前单于长的儿子檀继位, 
为万氏尸逐单于。
此即万氏尸逐单于。 
 
十一年(己亥、99)
十一年(己亥,公元99年) 
 
夏,
夏季, 
四月,丙寅,
四月丙寅(初九), 
赦天下。
大赦天下。 
 
帝因朝会,召见诸儒,
和帝利用朝会之机召见儒生, 
使中大夫鲁丕与侍中贾逵、尚书令黄香等相难数事,
让中大夫鲁丕和侍中贾逵、尚书令黄香等,就儒家经书中的难点互相质疑。 
帝善丕说,
和帝赞同鲁丕的观点, 
罢朝,
散朝后, 
特赐衣冠。
特别赏赐他礼服冠帽。 
丕因上疏曰:
于是鲁丕上书说: 
“臣闻说经者,
“我听说,讨论经书, 
传先师之言,
乃是传述先师的理论, 
非从己出,
并非发表个人见解, 
不得相让;
不能相互退让。 
相让则道不明,
如果相互退让,道理就难以明白, 
若规矩权衡之不可枉也。
如同圆规、方矩、秤锤、尺寸的标准不可随意增减一样。 
难者必明其据,说者务立其义,
质疑的一定要说清根据,解答的务必讲明观点。 
浮华无用之言,
那些华而不实的言辞, 
不陈于前,
不在人前铺陈办列, 
故精思不劳而道术愈章。
因此神思不劳苦而道理却愈发明白。当意见分歧时, 
法异者各令自说师法,
让各自申说先师的理论, 
博观其义,
以便面了解经典的大义, 
无令刍荛以言得罪,
不使儒生们因言辞不当而获罪, 
幽远独有遗失也。”
不可唯独让那些精微深刻的见解有所遗漏。” 
 
十二年(庚子、100)
十二年(庚子,公元100年) 
 
夏,
夏季, 
四月,戊辰,
四月戊辰(十六日), 
秭归山崩。
秭归山发生山崩。 
 
秋,
秋季, 
七月,辛亥朔,
七月辛亥朔(初一), 
日有食之。
出现日食。 
 
九月,戊午,
九月戊午(初九), 
太尉张免。
将太尉张免职。 
丙寅,
丙寅(十七日), 
以大司农张禹为太尉。
将大司农张禹任命为太尉。 
 
烧当羌豪迷唐既入朝,
烧当羌人部落首领迷唐到京城洛阳朝见以后, 
其余种人不满二千,
他的残余部众已不足两千人, 
饥窘不立,
饥饿穷困无法生存, 
入居金城。
全部迁入金城居住。 
帝令迷唐将其种人还大、小榆谷;
和帝命令迷唐率领部众返回大、小榆谷。 
迷唐以汉作河桥,
而迷唐认为,汉朝修筑了河桥, 
兵来无常,
军队来往无常, 
故地不可复居,
而旧地已不能再去居住, 
辞以种人饥饿,
于是推辞说部众饥饿, 
不肯远出。
不肯远行。 
护羌校尉吴祉等多赐唐金帛,
护羌校尉吴祉等赐给迷唐很多金帛, 
令谷市畜,
命他购买谷物牲畜, 
促使出塞,
催促早日出塞。 
种人更怀猜惊。
但羌人却更加猜疑和惊恐。 
是岁,
本年, 
迷唐复叛,
迷唐再度叛乱, 
胁将湟中诸胡寇钞而去,
裹胁湟中地区各胡人部落,攻杀抢掠而去。 
王信、耿谭、吴祉皆坐征。
王信、耿谭、吴祉三人全都因罪被征召入京。 
 
十三年(辛丑、101)
十三年(辛丑,公元101年) 
 
秋,
秋季, 
八月,己亥,
八月己亥(二十五日), 
北宫盛馔门阁火。
洛阳北宫盛馔门楼失火。 
 
迷唐复还赐支河曲,
迷唐又回到赐支河曲, 
将兵向塞。
率兵接近汉朝边塞。 
护羌校尉周鲔与金城太守侯霸及诸郡兵、属国羌、胡合三万人至允川。
护羌校尉周鲔和金城太守侯霸,率领各郡郡兵、附属国的羌兵、胡兵,共三万人,到达允川。 
侯霸击破迷唐,
侯霸打败迷唐, 
种人瓦解,
烧当部落瓦解, 
降者六千余口,
六千余人投降, 
分徙汉阳、安定、陇西。
将他们分别迁徙到汉阳、安定和陇西。 
迷唐遂弱,
迷唐从此势力衰弱, 
远逾赐支河首,
他越过赐支河源头远逃, 
依发羌居。
投靠到发羌部落定居。 
久之,
多年以后, 
病死,
迷唐病死, 
其子来降,
他的儿子前来归降, 
户不满数十。
部众已不足数十户。 
 
荆州雨水。
荆州大雨成灾。 
 
冬,
冬季, 
十一月,丙辰,
十一月丙辰(十四日), 
诏曰:
和帝下诏说: 
“幽、并、凉州户口率少,
“幽州、并州、凉州地区户口大多稀少, 
边役众剧,
而边境差役繁重, 
束修良吏进仕路狭。
奉公守法的优秀官吏升迁困难。 
抚接夷狄,
安抚外族和与异国交往, 
以人为本,
人才最为重要。现规定: 
其令缘边郡口十万以上,
边疆人口十万以上的郡, 
岁举孝廉一人,
每年推举孝廉一人; 
不满十万,
人口不足十万的郡, 
二岁举一人,
每两年推举孝廉一人; 
五万以下,
人口五万以下的郡, 
三岁举一人。”
每三年推举孝廉一人。” 
 
鲜卑寇右北平,
鲜卑进攻右北平, 
遂入渔阳,
继而侵入渔阳。 
渔阳太守击破之。
渔阳太守迎战,打败鲜卑军。 
 
戊辰,
戊辰(二十六日), 
司徒吕盖以老病致仕。
司徒吕盖因年老患病退休。 
 
巫蛮许圣以郡收税不均,
巫山蛮人许圣因本郡官府征收赋税不均, 
怨恨,
心怀怨恨, 
遂反;
于是起兵造反。 
辛卯,
辛卯(疑误), 
寇南郡。
攻打南郡。 
 
十四年(壬寅、102)
十四年(壬寅,公元102年) 
 
春,
春季, 
安定降羌烧何种反,
安定郡原已归降的羌人烧何部落造反, 
郡兵击灭之。
被郡兵剿平。至此, 
时西海及大、小榆谷左右无复羌寇。
西海及大、小榆谷一带,不再有羌人叛乱。 
麋相曹凤上言:
麋国相曹凤上书说: 
“自建武以来,
“自从光武帝建武年代以来, 
西羌犯法者,
西羌人犯法作乱, 
常从烧当种起,
常由烧当部落发起。 
所以然者,
所以如此的原因, 
以其居大、小榆谷,
是由于烧当部落所居住的大、小榆谷, 
土地肥美,
土地肥沃, 
有西海鱼盐之利,
享有西海的渔业、盐业收益, 
阻大河以为固。
以大河作为固守的屏障。 
又,
再者, 
近塞诸种,
靠近边塞的各部落, 
易以为非,
易于作乱, 
难以攻伐,
而汉朝又难以进行讨伐, 
故能强大,
所以他们能够强大起来, 
常雄诸种,
经常称雄于其他部落, 
恃其拳勇,
并倚仗自己的实力和骁勇, 
招诱羌、胡。
招揽引诱羌人、胡人。 
今者衰困,
如今烧当部落衰落困窘, 
党援坏沮,
孤立无援, 
亡逃栖窜,
仓惶逃亡, 
远依发羌。
到远方投靠发羌部落。 
臣愚以为宜及此时建复西海郡县,
我认为应当乘这个时机重建恢复西海郡县, 
规固二榆,
规划、控制大、小榆谷, 
广设屯田,
广设屯田, 
隔塞羌、胡交关之路,
切断边塞内外羌人、胡人的交往通道, 
遏绝狂狡窥欲之源。
遏止切断狂妄狡猾者觊觎的源泉。同时广种粮食, 
又殖谷富边,
使边疆富庶, 
省委输之役,
减少由内地向边塞运输粮秣的差役。这样, 
国家可以无西方之忧。”
国家便可以没有西方的忧虑。” 
上从之,
和帝听从了他的建议, 
缮修故西海郡,
下令对原西海郡进行修缮整治, 
徙金城西部都尉以戌之,
命金城西部都尉府迁往该地戍守。 
拜凤为金城西部都尉,屯龙耆。
又将曹凤任命为金城西部都尉驻扎龙耆。 
后增广屯田,
随后扩大垦田面积, 
列屯夹河,
在黄河西岸屯兵, 
合三十四部。
共计有三十四部。 
其功垂立,
这一事业即将告成时, 
会永初中,诸羌叛,
恰逢安帝永初年间羌人各部落叛乱, 
乃罢。
于是废止。 
 
三月,
三月戊辰(二十七日), 
戊辰,
和帝临幸太学, 
临辟雍飨射,
饮宴射箭,举行飨射之礼。 
赦天下。
大赦天下。 
 
夏,
夏季, 
四月,
四月, 
遣使者督荆州兵万余人,
派使者督领荆州兵一万余人, 
分道讨巫蛮许圣等,
分路讨伐巫山蛮人许圣等, 
大破之。
大败叛军。 
圣等乞降,
许圣等乞求投降。 
悉徙置江夏。
东汉朝廷将巫山蛮人全部迁徙安置到江夏。 
 
阴皇后多妒忌,
阴皇后忌妒心十分强烈, 
宠遇浸衰,
因和帝对她的宠幸逐渐减退, 
数怀恚恨。
心中常怀怨恨。 
后外祖母邓朱,
她的外祖母邓朱, 
出入宫掖,
出入往来于内宫, 
有言后与朱共挟巫蛊道者;
有人指控阴皇后和她一同施用巫蛊。 
帝使中常侍张慎与尚书陈褒案之,
和帝让中常侍张慎与尚书陈褒审讯核实, 
劾以大逆无道,
张、陈二人以“大逆无道”的罪名进行弹劾。 
朱二子奉、毅,
邓朱的两个儿子邓奉、邓毅, 
后弟辅皆考死狱中。
以及阴皇后的弟弟阴辅都在狱中被拷打而死。 
六月,辛卯,
六月辛卯(二十二日), 
后坐废,
阴皇后因罪罢黜, 
迁于桐宫,
被迁到桐宫, 
以忧死。
忧愁而死。 
父特进纲自杀,
她的父亲特进阴纲自杀, 
后弟轶、敞及朱家属徙日南比景。
弟弟阴轶、阴敞及邓朱的家属被流放到日南郡比景县。 
 
秋,
秋季, 
七月,壬子,
七月壬子(十三日), 
常山殇王侧薨,
常山殇王刘侧去世。 
无子,
因无子嗣, 
立其兄防子侯章为常山王。
将他的哥哥防子侯刘章立为常山王。 
 
三州大水。
有三个州发生水灾。 
 
班超久在绝域,
班超久在遥远的边域, 
年老思土,
因年老而思念故乡, 
上书乞归曰:
上书请求回国。奏书说: 
“臣不敢望到酒泉郡,
“我不敢企望能到酒泉郡, 
但愿生入玉门关。
但愿能活着进入玉门关。 
谨遣子勇随安息献物入塞,
现在派遣我的儿子班勇随同安息国的进贡使者入塞, 
及臣生在,
趁我尚在人世, 
令勇目见中土。”
让班勇亲眼看到中原的风土。” 
朝廷久之未报,
奏书呈上,朝廷久不答复。 
超妹曹大家上书曰:
班超的妹妹曹大家上书说: 
“蛮夷之性,
“蛮夷生性欺老, 
悖逆侮老;
而班超已经年迈, 
而超旦暮入地,
随时可能故世, 
久不见代,
却久不被人替代。 
恐开奸之原,
我担心这将打开奸恶的源泉, 
生逆乱之心。
使蛮夷萌生叛逆之心。 
而卿大夫咸怀一切,
但大臣们都只顾眼前, 
莫肯远虑,
不肯作长远考虑。 
如有卒暴,
如果猝然有变, 
超之气力不能从心,
班超力不从心, 
便为上损国家累世之功,
将对上损害国家累世建立的功业, 
下弃忠臣竭力之用,
对下毁弃忠臣竭力经营的成果, 
诚可痛也!
实在是令人痛惜!因此, 
故超万里归诚,
班超万里之外表示忠诚, 
自陈苦急,
陈述困苦急迫之情, 
延颈逾望,
伸长脖颈遥望, 
三年于今,
至今已经三年, 
未蒙省录。
但朝廷却没有考虑批准他的请求。我曾听说, 
妾窃闻古者十五受兵,
在古代,十五岁当兵, 
六十还之,
六十岁复员, 
亦有休息,
也有休息之日, 
不任职也。
年老便不再任职。 
故妾敢触死为超求哀,
因此我胆敢冒死代班超哀求, 
丐超余年,
请在班超的余年, 
一得生还,
让他能够活着回来, 
复见阙庭,
再次看到京都城阙和皇家宫庭, 
使国家无劳远之虑,
使国家没有远方的忧虑, 
西域无仓卒之忧,
西域没有猝然的变故, 
超得长蒙文王葬骨之恩,子方哀老之惠。”
而班超也能蒙受周文王埋葬骸骨的厚恩和田子方哀怜老马的仁慈。” 
帝感其言,
和帝被班超的奏书所感动, 
乃征超还。
于是召班超回国。 
八月,
本年八月, 
超至雒阳,
班超抵达洛阳, 
拜为射声校尉;
被任命为射声校尉。 
九月,
九月, 
卒。
班超去世。 
 
超之被征,
班超被召, 
以戊己校尉任尚代为都护,
戊己校尉任尚受命继任西域都护。 
尚谓超曰:
任尚对班超说: 
“君侯在外国三十余年,
“您在外国三十多年, 
而小人猥承君后,
而由我接替您的职务, 
任重虑浅,
责任重大,但我的见识短浅, 
宜有以诲之!”
希望您能予以指教!” 
超曰:
班超说: 
“年老失智。
“我年纪已老,智力衰退, 
君数当大位,
而您多次担任高官, 
岂班超所能及哉!
难道我班超能比得上吗! 
必不得已,
一定要我提建议, 
愿进愚言:
我就想贡献一点愚见。 
塞外吏士,
塞外的官吏士兵, 
本非孝子顺孙,
本来就不是孝子顺孙, 
皆以罪过徙补边屯;
都是因为犯有罪过,而被迁徒塞外,守边屯戌。 
而蛮夷怀鸟兽之心,
而西域各国,心如鸟兽, 
难养易败。
难于扶植,却容易叛离。 
今君性严急,
如今您性情严厉急切, 
水清无大鱼,
但清水无大鱼, 
察政不得下和,
明察之政不得人心, 
宜荡佚简易,
应当采取无所拘束、简单易行的政策, 
宽小过,
宽恕他们的小过, 
总大纲而已。”
只总揽大纲而已。” 
超去,
班超走后, 
尚私谓所亲曰:
任尚私下对自己的亲信说: 
“我以班君当有奇策,
“我以为班君会有奇策, 
今所言,
而他今天所说的这番话, 
平平耳。”
不过平平罢了。” 
尚后竟失边和,
任尚后来终于断送了西域和平, 
如超所言。
正如班超的预言。 
 

邓太后掌权

初,
当初, 
太傅邓禹尝谓人曰:
太傅邓禹曾对人说: 
“吾将百万之众,
“我率领百万兵众, 
未尝妄杀一人,
却不曾错杀一人, 
后世必有兴者。”
后世必有子孙兴起。” 
其子护羌校尉训,
他的儿子、护羌校尉邓训, 
有女曰绥,
有个女儿名叫邓绥, 
性孝友,
性情孝顺友爱, 
好书传,
喜好读书, 
常昼修妇业,
经常白天学习妇女的活计, 
暮诵经典,
晚上诵读儒家经典, 
家人号曰“诸生”。
家人称她为“女学生”。 
叔父陔曰:
她的叔父邓陔说: 
“尝闻活千人者子孙有封。
“我曾听说,救活一千人的,子孙将会受封。 
兄训为谒者,
我的兄长邓训当谒者时, 
使修石臼河,
奉命修石臼河, 
岁活数千人,
每年救活数千人。 
天道可信,
天道可以信赖, 
家必蒙福。”
我家必定蒙福。”后来, 
绥后选入宫为贵人,
邓绥被选入后宫,当了贵人。 
恭肃小心,
她谦恭小心, 
动有法度,
举止合乎法度, 
承事阴后,
侍奉阴皇后和同其他嫔妃相处时, 
接抚同列,
总是克制自己, 
常克己以下之,
居人之下。 
虽宫人隶役,
即使是对宫人和作杂役的奴仆, 
皆加恩借,
也都施以恩惠和帮助。 
帝深嘉焉。
和帝对她深为赞赏。 
尝有疾,
邓绥曾患病, 
帝特令其母、兄弟入亲医药,
和帝特命她的母亲和兄弟入宫照料医药, 
不限以日数,
不限定天数。 
贵人辞曰:
邓绥辞让说: 
“宫禁至重,
“皇宫是最重要的禁地, 
而使外舍久在内省,
而让外戚久住在内, 
上令陛下有私幸之讥,
上会给陛下召来宠幸私亲的讥讽, 
下使贱妾获不知足之谤,
下将使我遭到不知足的非议, 
上下交损,
上下都要受损, 
诚不愿也!”
我实在不愿如此!” 
帝曰:
和帝说: 
“人皆以数入为荣,
“人们都以亲属多次进宫为荣耀, 
贵人反以为忧邪!”
你反而以此为忧虑吗!” 
每有宴会,
每逢宴会, 
诸姬竞自修饰,
嫔妃们都争着修饰自己, 
贵人独尚质素,
唯独邓贵人喜欢朴素无华。 
其衣有与阴后同色者,
她的衣服如有和阴皇后一样颜色的, 
即时解易,
便立即脱下换掉。 
若并时进见,
若是和阴皇后同时进见, 
则不敢正坐离立,
则不敢正坐或并立, 
行则偻身自卑,
行走时微躬上身,表示自己身分卑微。 
帝每有所问,
每当和帝有所询问, 
常逡巡后对,
她总是退让在后, 
不敢先后言。
不敢先于阴皇后开口。 
阴后短小,
阴皇后身材矮小, 
举指时失仪,
举止时有不合礼仪之处, 
左右掩口而笑,
左右随从之人掩口窃笑, 
贵人独怆然不乐,
唯独邓贵人忧而不乐, 
为之隐讳,
为阴皇后隐瞒遮掩, 
若己之失。
仿佛是自己的过失一样。 
帝知贵人劳心曲体,
和帝知道邓贵人的苦心和委屈, 
叹曰:
叹息道: 
“修德之劳,
“修养德性的辛劳, 
乃如是乎!”
竟达到这种样子!”后来, 
后阴后宠衰,
阴皇后失宠, 
贵人每当御见,
邓贵人每当遇到和帝召见, 
辄辞以疾。
就借病推辞。 
时帝数失皇子,
当时和帝接连失去皇子, 
贵人忧继嗣不广,
邓贵人担心后嗣不多, 
数选进才人以博帝意。
屡次挑选才人进献,以博取和帝的欢心。 
阴后见贵人德称日盛,
阴皇后见邓贵人的德望一天比一天高, 
深疾之;
十分嫉妒。 
帝尝寝病,
和帝曾经卧病, 
危甚,
情况非常危险, 
阴后密言:
阴皇后暗中说: 
“我得意,
“我若是能够得意, 
不令邓氏复有遗类!
就不让邓家再留下活口!” 
“贵人闻之,
邓贵人听到这番话, 
流涕言曰:
流泪说道: 
“我竭诚尽心以事皇后,
“我全心全意地侍奉皇后, 
竟不为所。
竟然得不到她的护佑。 
今我当从死,
我今天应当跟随皇上去死, 
上以报帝之恩,
上报皇上的大恩, 
中以解宗族之祸,
中解家族的灾祸, 
下不令阴氏有人豕之讥。”
下不使阴氏如吕太后那样有‘人彘’的讥讽。”说完, 
即欲饮药。
就要喝毒药自杀。 
宫人赵玉者固禁止之,
有个叫赵玉的宫人坚决阻止她,于是谎称: 
因诈言“属有使来,
“适才有差人来, 
上疾已愈”,
皇上的病已经好了。” 
贵人乃止。
邓贵人这才作罢。 
明目,
次日, 
上果瘳。
和帝果然病愈。 
及阴后之废,
及至阴皇后被罢黜, 
贵人请救,
邓贵人求情挽救, 
不能得;
没有成功。 
帝欲以贵人为皇后,
和帝打算将邓贵人立为皇后, 
贵人愈称疾笃,
而邓贵人却愈发谦恭,她声称病重, 
深自闭绝。
闭门深居,把自己隔绝起来。 
冬,
本年冬季, 
十月,
十月辛卯(二十四日), 
辛卯,
和帝下诏, 
诏立贵人邓氏为皇后;
将邓贵人立为皇后。 
后辞让,
邓贵人表示辞让, 
不得已,
不得已, 
然后即位。
然后才即位为皇后。 
郡国贡献,悉令禁绝,
她下令:各郡、各封国一律不再进贡物品, 
岁时但供纸墨而已。
每年四季只供应纸墨而已。 
帝每欲官爵邓氏,
每当和帝想封邓氏家族官爵时, 
后辄哀请谦让,
邓皇后总是苦苦哀求,表示谦让。因此, 
故兄骘终帝世不过虎贲中郎将。
在和帝生前,她的哥哥邓骘的官职没有超过虎贲中郎将。 
 
丁酉,
十月丁酉(三十日), 
司空巢堪罢。
和帝将司空巢堪罢免。 
 
十一月,癸卯,
十一月癸卯(初六), 
以大司农沛国徐防为司空。
和帝将大司农、沛国人徐防任命为司空。 
防上疏,以为:
徐防上书指出: 
“汉立博士十有四家,
“汉朝设立十四家博士, 
设甲乙之科以勉劝学者。
规定科别等级,用以鼓励学者。但是,我看到, 
伏见太学试博士弟子,
太学考察博士弟子, 
皆以意说,
都是凭个人的意见立说, 
不修家法,
并不钻研本家的理论, 
私相容隐,
而私自互相包容, 
开生奸路。
生出邪门歪道。 
每有策试,
每当进行策试, 
辄兴诤讼,
总是发生争执, 
论议纷错,
议论纷纷, 
互相是非。
互相批驳。 
孔子称‘述而不作’,
孔子称自己‘阐述先代圣贤的成说,自己并不创作’。 
又曰:
又说: 
‘吾犹及史之阙文’。
‘在我年轻时,还曾赶上见到史书上有缺文。 
今不依章句,
’如今人们不依照经书原文的章句, 
妄生穿凿,
自己妄加发挥, 
以遵师为非义,
认为遵循先师是错误的, 
意说为得理,
而自己的意见才正确合理, 
轻侮道术,
对传统经典学术轻蔑不敬, 
浸以成俗,
逐渐成为风气, 
诚非诏书实选本意。
这实在不符合陛下遴选人才的本意。 
改薄从忠,
改变浅薄的习俗,遵从忠诚之道, 
三代常道;
这是夏、商、周三代的一贯法则。 
专精务本,
专注而精心地研究经典大师的理论, 
儒学所先。
是儒家学者的首要任务。 
臣以为博士及甲乙策试,
我认为,对于博士和科别等级的策试, 
宜从其家章句,
应当依从各家的经典传本, 
开五十难以试之,
设立五十个问答来考试他们, 
解释多者为上第,
解释周详的为上等, 
引文明者为高说。
引文出处明确的为优秀。 
若不依先师,
如果不根据先师学说, 
义有相伐,
而是个人见解发生冲突, 
皆正以为非。”
都一律作为错误予以纠正。” 
上从之。
和帝听从了他的意见。 
 
是岁,
本年,和帝打破常例, 
初封大长秋郑众为乡侯。
首次将大长秋郑众封为乡侯。 
 
十五年(癸卯、103)
十五年(癸卯,公元103年) 
 
夏,
夏季, 
四月,甲子晦,
四月甲子晦(三十日), 
日有食之。
出现日食。 
时帝遵肃宗故事,
当时,和帝遵循章帝的前例, 
兄弟皆留京师,
把兄弟们都留在京城。有关部门认为, 
有司以日食阴盛,
日食意味着阴气过盛, 
奏遣诸王就国。
上书请求派遣诸位亲王前往封国就位。 
诏曰:
和帝下诏说: 
“甲子之异,
“甲子那天出现日食, 
责由一人。
责任在朕一人身上。 
诸王幼稚,早离顾复,
诸位亲王幼年时便早早地失去了父母的照顾, 
弱冠相育,
长大以后互相扶持, 
常有《蓼莪》、《凯风》之哀。
经常有《诗经》《蓼莪》篇和《凯风》篇中所吟咏的悲哀。 
选懦之恩,
手足亲情使我恋恋不舍, 
知非国典,
明知这样违背国法, 
且复宿留。”
但姑且再次让他们留居京城。” 
 
秋,
秋季, 
九月,壬午,
九月壬午(二十日), 
车驾南巡,
和帝去南方巡视。 
清河、济北、河间三王并从。
清河王、济北王、河间王三王一同随从前往。 
 
四州雨水。
有四个州大雨成灾。 
 
冬,
冬季, 
十月,戊申,
十月戊申(十七日), 
帝幸章陵;
和帝临幸章陵。 
戊午,
十月戊午(二十七日), 
进幸云梦。
又临幸云梦。 
时太尉张禹留守,
当时太尉张禹在京城留守, 
闻车驾当幸江陵,
他听说和帝要临幸江陵, 
以为不宜冒险远游,
认为不应冒险远行, 
驿马上谏。
便派官府驿马传送奏书进行劝阻。 
诏报曰:
和帝下诏答复道: 
“祠谒既讫,
“祭祀先祖陵庙已毕, 
当南礼大江;
本当南下观瞻长江, 
会得君奏,
恰好收到阁下的奏书, 
临汉回舆而旋。”
我只到达汉水便掉转车驾返回。” 
十一月,甲申,
十一月甲申(二十三日), 
还宫。
返回京城皇宫。 
 
岭南旧贡生龙眼、荔枝,
以往,岭南地区进贡鲜龙眼和荔枝, 
十里一置,
十里设一个驿站, 
五里一侯,
五里设一个岗亭, 
昼夜传送。
日夜不停地传送。 
临武长汝南唐羌上书曰:
临武县长汝南人唐羌上书说: 
“臣闻上不以滋味为德,
“我听说,在上位的人不因享受美味而为有德, 
下不以贡膳为功。
在下位的人不因进贡美味而为有功。 
伏见交趾七郡献生龙眼等,
我看到交趾州的七郡进贡鲜龙眼等物,一路疾驰, 
鸟惊风发;
鸟惊风动。 
南州土地炎热,
南方州郡土地炎热, 
恶虫猛兽,不绝于路,
毒虫猛兽在路上到处可见, 
至于触犯死亡之害。
传送贡物的人甚至会遭到死亡的危害。 
死者不可复生,
已死的人不能复活, 
来者犹可救也。
后来的人仍可挽救。 
此二物升殿,
而将这两种水果献上殿堂, 
未必延年益寿。”
也不一定能使人延年益寿。” 
帝下诏曰:
和帝下诏说: 
“远国珍羞,
“边远地区进贡珍奇的美味, 
本以荐奉宗庙,
本是用来供奉宗庙。 
苟有伤害,
如果因此造成伤害, 
岂爱民之本。
岂是爱护人民的本意!现在下令: 
其敕太官勿复受献!”
太官不再接受此类贡品!” 
 
是岁,
本年, 
初令郡国以日北至按薄刑。
首次命令各郡、各封国从夏至日开始审理轻刑案件。 
 
十六年(甲辰、104)
十六年(甲辰,公元104年) 
 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
旱。
发生旱灾。 
 
辛酉,
辛酉(初四), 
司徒鲁恭免。
将司徒鲁恭免职。 
 
庚午,
庚午(十三日), 
以光禄勋张为司徒;
将光禄勋张任命为司徒。 
八月,己酉,
八月己酉(二十二日), 
薨。
张去世。 
冬,
冬季, 
十月,辛卯,
十月辛卯(初五), 
以司空徐防为司徒,
将司空徐防任命为司徒, 
大鸿胪陈宠为司空。
将大鸿胪陈宠任命为司空。 
 
十一月,
十一月己丑(疑误), 
己丑,
和帝出行, 
帝行幸缑氏,
临幸缑氏, 
登百山。
登上百山。 
 
北匈奴遣使称臣贡献,
北匈奴派遣使者称臣进贡, 
愿和亲,
愿意和亲通好, 
修呼韩邪故约。
请求重新修订呼韩邪单于00时代的旧约。 
帝以其旧礼不备,
和帝认为北匈奴不具备呼韩邪单于的礼数, 
未许;
没有接受请求, 
而厚加赏赐,
只给厚重的赏赐, 
不答其使。
不派使者回报。 
 
元兴元年(乙巳、105)
元兴元年(乙巳,公元105年) 
 
春,
春季, 
高句骊王宫入辽东塞。
高句丽国王宫侵入辽东郡边塞, 
寇略六县。
抢掠该郡下属六县。 
 
夏,
夏季, 
四月,庚午,
四月庚午(疑误), 
赦天下,
大赦天下, 
改元。
改年号。 
 
秋,
秋季, 
九月,
九月, 
辽东太守耿夔击高句骊,
辽东郡太守耿夔进攻高句丽, 
破之。
将高句丽军打败。 
 
冬,
冬季, 
十二月,辛未,
十二月辛未(二十二日), 
帝崩于章德前殿。
和帝在章德前殿驾崩。 
初,
当初, 
帝失皇子,
和帝的儿子接连夭亡, 
前后十数,
前后达十余人。 
后生者辄隐秘养于民间,
后出生的皇子就被秘密地送到民间养育, 
群臣无知者。
群臣无人知晓。 
及帝崩,
及至和帝驾崩, 
邓皇后乃收皇子于民间。
邓皇后才将皇子从民间收回。 
长子胜,
长子刘胜, 
有痼疾;
身患久治不愈的顽疾; 
少子隆,
幼子刘隆, 
生始百余日,
出生才一百多天。于是邓皇后将刘隆接回宫中, 
迎立以为皇太子,
立为皇太子。 
是夜,
当夜, 
即皇帝位。
刘降即位为皇帝。 
尊皇后曰皇太后,
邓皇后被尊称为皇太后, 
太后临朝。
临朝摄政。 
是时新遭大忧,
当时刚刚遭受大丧, 
法禁未设,
法律、禁令还不完备, 
宫中亡大珠一箧;
宫中丢失大珠一箱。 
太后念欲考问,
邓太后想到,如果要审问, 
必有不辜,
必会牵累无罪受冤的人。 
乃亲阅宫人,
于是她亲自查看宫人, 
观察颜色,
审视涉嫌者的面容神色。 
即时首服。
盗珠人当即自首认罪。 
又,
再有, 
和帝幸人吉成,御者共枉吉成以巫蛊事,
和帝的一个宠幸者叫吉成,侍从们一同诬陷他施用巫蛊害人。 
下掖庭考讯,
吉成被交付掖庭进行审讯, 
辞证明白。
供词、证据都很清楚。 
太后以吉成先帝左右,
但邓太后认为吉成是和帝身边的人, 
待之有恩,
对他有恩, 
平日尚无恶言,
平时尚且不讲自己的坏话, 
今反若此,
如今反而采取这种手段, 
不合人情;
不合人情。 
更自呼见实核,
于是她亲自下令传见吉成,重新核实, 
果御者所为,
查出果然是出自侍从们的陷害。 
莫不叹服以为圣明。
众人无不赞叹佩服,认为太后圣明。 
 
北匈奴重遣使诣敦煌贡献,
北匈奴再次派遣使者到敦煌进贡,解释说: 
辞以国贫未能备礼,
由于我国贫穷,不能礼数周全, 
愿请大使,
希望能请汉朝使者前来, 
当遣子入侍。
北匈奴将派遣王子到汉朝充当人质。 
太后亦不答其使,
邓太后也没有派使者回报, 
加赐而已。
只给予赏赐而已。 
 
雒阳令广汉王涣,
洛阳令广汉人王涣, 
居身平正,
为人正直,办事公平, 
能以明察发奸伏,
能够洞察暗藏的奸邪,予以惩治。从表面看, 
外行猛政,
他施行苛猛之政, 
内怀慈仁。
而内心却十分仁慈。 
凡所平断,
凡是他所作的判决, 
人莫不悦服,
人们无不心悦诚服, 
亦师以为有神,
整个京城都认为他似有神明相助。本年, 
是岁卒官,
王涣在任上去世, 
百姓市道,
百姓们围住道路, 
莫不咨嗟流涕。
无不叹息流泪。 
涣丧西归,
王涣的灵柩向西运回家乡, 
道经弘农,
途经弘农时, 
民庶皆设案于路,
当地人民全都在路旁设案摆盘,进行祭祀。 
吏问其故,
官吏询问缘故, 
咸言:
他们一致说道: 
“平常持米到雒,
“我们以往运米到洛阳, 
为吏卒所钞,
受到官吏和士卒的掠夺, 
恒亡其半,
总要损失一半。 
自王君在事,
而自从王君到任, 
不见侵枉,
我们就不再遭受侵害和冤屈了, 
故来报恩。”
因此前来报恩。” 
雒阳民为立祠、作诗,
洛阳人民为王涣建立祠庙,并作诗纪念他。 
每祭,
每逢祭祀的时候, 
辄弦歌而荐之。
就奏乐歌唱这些诗篇。 
太后诏曰:
邓太后下诏说: 
“夫忠良之吏,
“有了忠良的官吏, 
国家之所以为治也,
国家才得到治理。 
求之甚勤,
朝廷十分殷切地寻求这种官吏, 
得之至寡,
但却极少得到。 
今以涣子石为郎中,
现任命王涣的儿子王石为郎中, 
为劝劳勤。”
以勉励那些任职劳苦而勤奋的官吏。”