卷224 唐纪四十

文白对照

司马光

唐代宗时期藩镇割据加剧,吐蕃频繁入侵,朝政腐败,郭子仪等将领平乱,元载专权引发政治斗争。

永泰元年政局动荡

代宗睿文孝武皇帝中之上永泰元年(乙巳、765)

唐纪四十唐代宗永泰元年(乙巳、公元765年) 

 

闰十月,乙巳,

闰十月乙巳(十七日), 

郭子仪入朝。

郭子仪来到朝廷。 

子仪以灵武初复,

郭子仪认为灵武刚刚收复, 

百姓雕弊,

百姓生计衰败, 

戎落未安,

戎人部落尚未安定, 

请以朔方军粮使三原路嗣恭镇之;

请求代宗让朔方军粮使三原人路嗣恭出镇灵武。 

河西节度使杨志烈既死,

河西节度使杨志烈已经出世, 

请遣使巡抚河西及置凉、甘、肃、瓜、沙等州长史。

郭子仪奏请派遣使者巡视和安抚河西地区,并且在凉州、甘州、肃州、瓜州、沙州等州设置长史职位。 

上皆从之。

代宗全部采纳了他的建议。 

 

丁未,

丁未(十九日), 

百官请纳职田充军粮;

大臣们奏请征收官员职田的税粮来充当军粮。 

许之。

代宗准许。 

 

戊申,

戊申(二十日), 

以户部侍郎路嗣恭为朔方节度使。

代宗任命户部侍郎路嗣恭为朔方节度使。 

嗣恭披荆棘,

路嗣恭披荆斩棘, 

立军府,

设立节度使军府, 

威令大行。

威严的号令得到执行。 

 

己酉,

己酉(二十一日), 

郭子仪还河中。

郭子仪返回河中。 

 

初,

从前, 

剑南节度使严武奏将军崔旰为利州刺史;

剑南节度使严武奏请任命将军崔旰为利州刺史。 

时蜀中新乱,

当时蜀中地区新近发生骚乱, 

山贼塞路,

山中贼寇堵塞了交通道路。 

旰讨平之。

崔旰前去讨伐,平息了骚乱。 

及武再镇剑南,

等到严武再次出镇剑南时, 

赂山南西道节度使张献诚以求旰,

贿赂山南西道节度使张献诚以便得到崔旰。 

献诚使旰移疾自解,

张献诚让崔旰作书称病,辞去职务, 

诣武。

前往严武处。 

武以为汉州刺史,

严武让他担任汉州刺史, 

使将兵击吐蕃于西山,

派他率军在西山攻击吐蕃。 

连拔其数城,

崔旰接连攻克吐蕃的几个城池, 

攘地数百里;

夺取了数百里的土地。 

武作七宝舆迎旰入成都以宠之。

严武特意制作七宝车将崔旰迎入成都,十分宠爱他。 

 

武薨,

严武去世后, 

行军司马杜济知军府事。

行军司马杜济主持剑南节度的军政事务。 

都知兵马使郭英干,

都知兵马使郭英干, 

英义之弟也,

是郭英义的弟弟, 

与都虞候郭嘉琳共请英义为节度使;

与都虞候郭嘉琳一起奏请任命郭英义为剑南节度使; 

旰时为西山都知兵马使,

而当时崔旰担任西山都知兵马使, 

与所部共请大将王崇俊为节度使。

他与部下一起奏请任命大将王崇俊为剑南节度使。 

会朝廷已除英义,

恰巧朝廷已经任命郭英义为剑南节度使, 

英义由是衔之,

郭英义为此而对���旰等人怀恨。 

至成都数日,

郭英义到达成都数天, 

即诬崇俊以罪而诛之。

就以莫须有的罪名将王崇俊杀掉, 

召旰还成都,

召崔旰返回成都。 

旰辞以备吐蕃,

崔旰则托辞防备吐蕃, 

未可归,

不能返回, 

英义愈怒,

郭英义更加气愤, 

绝其馈饷以困之。

便断绝粮饷以使崔旰陷入困境。 

旰转徙入深山,

崔旰转移到深山, 

英义自将兵攻之,

郭英义又亲自率军进攻崔旰, 

声言助旰拒守。

声称帮助崔旰防御吐蕃。 

会大雪,

这时恰巧下大雪, 

山谷深数尺,

山谷中积雪深达数尺, 

士马冻死者甚众,

士兵和战马冻死很多。 

旰出兵击之,

崔旰出兵反击, 

英义大败,

郭英义大败, 

收余兵,

收集残兵, 

才及千人而还。

总共才一千人,狼狈而归。 

 

英义为政,

郭英义为政严酷残暴, 

严暴骄奢,

骄奢淫逸, 

不恤士卒,

从不体恤士兵, 

众心离怨。

致使众心离散,怨愤四起。 

玄宗之离蜀也,

玄宗离开蜀地后, 

以所居行宫为道士观,

将所居住的行宫改为道士观, 

仍铸金为真容。

还用金铸造玄宗肖像。 

英义爱其竹树茂美,

郭英义喜爱观中竹林繁茂幽美, 

奏为军营,

奏请将观改为军营, 

因徙去真容,

于是迁走玄宗肖像, 

自居之。

自己居住在观中。 

旰宣言英义反,

崔旰宣称郭英义谋反,否则, 

不然,

他为什么要迁走玄宗肖像, 

何以徙真容自居其处!

自己住到那里去呢! 

于是帅所部五千余人袭成都。

于是崔旰率领部下五千多人袭击成都。 

辛巳,

辛巳(疑误), 

战于城西,

在成都城西双方交战, 

英义大败。

郭英义大败。 

旰遂入成都,

于是崔旰进入成都, 

屠英义家。

屠杀了郭英义一家。 

英义单骑奔简州。

郭英义单骑逃往简州。 

普州刺史韩澄杀英义,

普州刺史韩澄杀掉郭英义, 

送首于旰。

将他的首级送给了崔旰。 

邛州牙将柏茂琳、泸州牙将杨子琳、剑州牙将李昌各举兵讨旰,

邛州牙将柏茂琳、泸州牙将杨子琳、剑州牙将李昌分别率军讨伐崔旰, 

蜀中大乱。

蜀地大乱。 

旰,卫州人也。

崔旰是卫州人。 

 

华原令顾繇上言,

华原县令顾繇上书说, 

元载子伯和等招权受贿,

元载的儿子元伯和等人揽权受贿, 

十二月,

十二月戊戌(十一日), 

戊戌,

顾繇获罪, 

繇坐流锦州。

被流放到锦州。 

 

自安、史之乱,

自从安、史之乱以后, 

国子监室党颓坏,

国子监的厅堂房舍毁坏严重, 

军士多借居之。

许多将士借这些房子来居住。 

祭酒萧昕上言:

国子祭酒萧昕进言说: 

“学校不可遂废。”

“学校不应该因此而荒废。” 

 

大历元年(丙午、766)

大历元年(丙午,公元766年) 

 

春,

春季, 

正月,乙酉,

正月乙酉(二十九日), 

敕复补国子学生。

代宗下敕重新补充国子监学生。 

 

大历初年权力斗争

丙戌,

丙戌(三十日), 

以户部尚书刘晏为都畿、河南、淮南、江南、湖南、荆南、山南东道转运、常平、铸钱、盐铁等使,

代宗任命户部尚书刘晏为都畿道、河南道、淮南道、江南道、湖南道、荆南道、山南东道转运使、常平使、铸钱使、盐铁使等, 

侍郎第五琦为京畿、关内、河东、剑南、山南西道转运等使,

侍郎第五琦为京畿道、关内道、河东道、剑南道、山南西道转运使等职务, 

分理天下财赋。

分别管理国家的财政赋税。 

 

周智光至华州,

周智光回到华州后, 

益骄横,

更加飞扬跋扈, 

召之,

代宗召见, 

不至,

他也不去。 

上命杜冕从张献诚于山南以避之;

代宗让杜冕跟随张献诚到山南躲避周智光。 

智光遣兵于商山邀之,

周智光派遣军队在商山拦截杜冕, 

不获。

但没有得到。 

智光自知罪重,

周智光自知罪孽深重, 

乃聚亡命、无赖子弟,

便纠集亡命之徒、无赖子弟, 

众至数万,

其众多达数万, 

纵其剽掠以悦其心,

纵容他们烧杀虏掠以博取他们的欢心。 

擅留关中所漕米二万斛,

又擅自截留漕运到关中的大米二万斛。 

藩镇贡献,

对于各藩镇向朝廷贡献的方物, 

往往杀其使者而夺之。

周智光常常杀掉使者而夺取之。 

 

二月,丁亥朔,

二月丁亥朔(初一), 

释奠于国子监。

代宗在国子监举行释奠礼。 

命宰相帅常参官、鱼朝恩帅六军诸将往听讲,

代宗下令宰相率领常参官、鱼朝恩率领六军将领前往国子监听讲儒家经典, 

子弟皆服朱紫为诸生。

他们的子弟都穿紫红衣服作为学生。 

朝恩既贵显,

鱼朝恩已经尊贵显赫, 

乃学讲经为文,

便学习讲演经典,撰述文章。 

仅能执笔辨章句,

他仅能执笔识读章句, 

遽自谓才兼文武,

就马上自称是文武全才, 

人莫敢与之抗。

别人都不敢与他争辩。 

 

辛卯,

辛卯(初五), 

命有司修国子监。

代宗下令有关部门维修国子监。 

 

元载专权,

元载大权独揽, 

恐奏事者攻讦其私,

害怕上奏论事者揭露他私揽大权, 

乃请:

就奏请说: 

“百官凡论事,

“百官如果有事论奏, 

皆先白长官,

都应当先告诉有关部门长官, 

长官白宰相,

由各长官告诉宰相, 

然后奏闻。”

然后再奏报陛下。” 

仍以上旨谕百官曰:

他还以圣旨的名义告诉百官说: 

“比日诸司奏事烦多,

“近来,各有关部门上奏论事繁多, 

所言多谗毁,

所说的多是谗言诋毁之词, 

故委长官、宰相先定其可否。”

所以委托诸长官、宰相首先确定所说的事是否可以上奏。” 

 

刑部尚书颜真卿上疏,以为:

刑部尚书颜真卿上疏认为: 

“郎官、御史,陛下之耳目。

“郎官和御史都是陛下的耳目。 

今使论事者先白宰相,

如今让上奏论事者先告诉宰相, 

是自掩其耳目也。

是陛下自己堵塞自己的耳目。 

陛下患群臣之为谗,

陛下如果害怕大臣进谗言, 

何不察其言之虚实!

为什么不观察他们所言的真假! 

若所言果虚宜诛之,

假如所言如果是假,那就应该将他们杀掉; 

果实宜赏之。

如果是真,那就应当奖赏他们。 

不务为此,

如果陛下不致力做到这一步, 

而使天下谓陛下厌听览之烦,

就会使天下人说陛下对听览臣下奏章感到厌烦, 

托此为辞以塞谏争之路,

以此为借口,堵塞臣下劝谏争辩的途径, 

臣窃为陛下惜之!

我为陛下感到惋惜! 

太宗著《门司式》云:

太宗所著《门司式》说: 

‘其无门籍人,

‘那些没有出入宫门凭证的人, 

有急奏者,

如有急事上奏, 

皆令门司与仗家引奏,,

都命令掌管宫门的人和执掌仪仗宿卫的人引导上奏, 

无得关碍。

不许阻挠。 

’所以防壅蔽也。

’这是为了避免雍塞蒙蔽。 

天宝以后,

天宝以后, 

李林甫为相,

李林甫担任宰相, 

深疾言者,

非常讨厌上奏论事的人, 

道路以目。

人们敢怒而不敢言。 

上意不下逮,

致使皇上的意图不能向下传达, 

下情不上达,

而下面的情况皇上不能了解。 

蒙蔽喑呜,

皇上被蒙蔽,臣下缄口不言, 

卒成幸蜀之祸。

终于酿成玄宗逃奔蜀地的大祸。 

陵夷至于今日,

国家衰败到今天这种地步, 

其所从来者渐矣。

有它深远的根源。 

夫人主大开不讳之路,

皇上大开直言不讳之路, 

群臣犹莫敢尽言,

大臣尚且不敢完全讲话, 

况令宰相大臣裁而抑之,

更何况让宰相大臣先行裁决和压制, 

则陛下所闻见者不过三数人耳。

那么陛下所能听到和看到的人不过三几个了。 

天下之士从此钳口结舌,

天下的有识之士从此沉默不语, 

陛下见无复言者,

陛下看到无人再上奏论事, 

以为天下无事可论,

就会认为天下没有可论的事情, 

是林甫复起于今日也!

这真像李林甫在今天又复活了似的! 

昔林甫虽擅权,

过去李林甫虽然大权独揽, 

群臣有不谘宰相辄奏事者,

大臣中仍有不征求宰相意见而上奏论事的,对此, 

则托以他事阴中伤之,

李林甫仅能借口其他事,暗中伤害他们, 

犹不敢明令百司奏事皆先白宰相也。

尚且不敢明目张胆地下令各有关部门上奏论事都必须先告诉宰相。 

陛下傥不早寤,

陛下倘若不及早醒悟, 

渐成孤立,

就会逐渐孤立, 

后虽悔之,

过后虽然心中懊悔, 

亦无及矣!”

也来不及了!” 

载闻而恨之,

元载听到颜真卿上疏很恨他, 

奏真卿诽谤;

奏称颜真卿诽谤。 

乙未,

乙未(初九), 

贬峡州别驾。

代宗将颜真卿贬为峡州别驾。 

 

己亥,

己亥(十三日), 

命大理少卿杨济修好于吐蕃。

代宗命令大理少卿杨济与吐蕃建立友好关系。 

 

壬子,

壬子(二十六日), 

以杜鸿渐为山南西道·剑南东·西川副元帅、剑南西川节度使,

代宗任命杜鸿渐为山南西道、剑南东川、剑南西川副元帅,剑南西川节度使, 

以平蜀乱。

以平定蜀地的叛乱。 

 

以四镇、北庭行营节度使马兼宁节度使。

唐代宗让四镇、北庭行营节度使马兼任宁节度使。 

以段秀实为三使都虞候。

马让段秀实担任四镇、北庭和宁三节度使都虞候。 

卒有能引弓重二百四十斤者,

马部下有一士兵,能拉开二百四十斤重的弓, 

犯盗当死,

因盗窃该当处死, 

欲生之,

而马想免他死罪, 

秀实曰:

段秀实对马说: 

“将有爱憎而法不一,

“将领有爱憎之情,就会执法不一, 

虽韩、彭不能为理。”

即使是韩信、彭越也无法治理军队。” 

善其议,

马对段秀实的议论颇为赞赏, 

竟杀之。

终于杀掉那个士兵。有时, 

处事或不中理,

马处理事情不合理, 

秀实力争之。

段秀实就据理力争。 

有时怒甚,

有时马十分恼怒, 

左右战栗,

身边的人吓得胆战心惊, 

秀实曰:

段秀实说: 

“秀实罪若可杀,

“如果我犯了应该杀头的罪, 

何以怒为!

你何必大发雷霆! 

无罪杀人,

杀死无罪的人, 

恐涉非道。”

恐怕是无道的。” 

拂衣起,

马气得拂衣而起, 

秀实徐步而出;

段秀实则慢慢地走了出去, 

良久,

过了很久, 

置酒召秀实谢之。

马摆酒召见段秀实,以示谢罪。从此, 

自是军州事皆咨秀实而后行。

凡军州中事,马都征求段秀实意见然后施行。 

由是在宁,

因此, 

声称殊美。

马在宁的名声非常好。 

 

癸丑,

癸丑(二十七日), 

以山南西道节度使张献诚兼剑南东川节度使,

代宗任命山南西道节度使张献诚兼任剑南东川节度使, 

邛州刺史柏茂琳为邛南防御使;

邛州刺史柏茂琳为邛南防御使, 

以崔旰为茂州刺史,

崔旰为茂州刺史, 

充西山防御使。

担任西山防御使。 

三月,癸未,

三月癸未(二十八日), 

献诚与旰战于梓州,

张献诚在梓州与崔旰交战, 

献诚军败,

张献诚兵败, 

仅以身免,

仅免身死, 

旌节皆为旰所夺。

节度使的旌节都被崔旰夺走。 

 

夏,

夏季, 

五月,

五月, 

河西节度使杨休明徙镇沙州。

河西节度使杨休明将治所迁移到沙州。 

 

秋,

秋季, 

八月,

八月, 

国子监成;

国子监修复完毕。 

丁亥,

丁亥(初四), 

释奠。

在国子监行释奠礼。 

鱼朝恩执《易》升高座,

鱼朝恩手执《易经》,坐于高座, 

讲“鼎覆”以讥宰相。

宣讲《易经》中所说的:“鼎折一足,鼎中美食就会倾覆,”以此来讽刺宰相。 

王缙怒,

王缙十分气愤, 

元载怡然。

而元载和颜悦色,十分坦然。 

朝恩谓人曰:

鱼朝恩跟别人说: 

“怒者常情,

“发怒是常情, 

笑者不可测也。”

而微笑则是不可揣测的。” 

 

杜鸿渐至蜀境,

杜鸿渐到达蜀地境内, 

闻张献诚败而惧,

听说张献诚兵败,感到很害怕, 

使人先达意于崔旰,

他派人先去崔旰致意, 

许以万全。

保证让他不受伤害。 

旰卑辞重赂以迎之,

崔旰以谦辞重礼迎接他, 

鸿渐喜;

杜鸿渐很高兴。 

进至成都,

到达成都, 

见旰,

见了崔旰, 

但接以温恭,

仅以温和恭谦的态度进行接触, 

无一言责其干纪,

没有说一句责备他违反法纪的话, 

州府事悉以委旰。

将州府事务全部委托崔旰处理。 

又数荐之于朝,

杜鸿渐又多次向朝廷推荐崔旰, 

因请以节制让旰,

而且请求朝廷将节度使职位让给崔旰, 

以柏茂琳、杨子琳、李昌各为本州刺史。

让柏茂琳、杨子琳、李昌分别担任本州刺史。 

上不得已从之。

代宗不得已,只好同意他的建议。 

壬寅,

壬寅(十九日), 

以旰为成都尹、西川节度行军司马。

代宗任命崔旰为成都尹、西川节度行军司马。 

 

甲辰,

甲辰(二十一日), 

以鱼朝恩行内侍监、判国子监事。

代宗任命鱼朝恩为内侍监,兼管国子监事务。 

中书舍人京兆常衮上言:

中书舍人京兆人常衮上书说: 

“成均之任,当用名儒,

“国子监的官员应当起用名儒, 

不宜以宦者领之。”

不应该让宦官兼任。” 

丁未,

丁未(二十四日), 

命宰相以下送朝恩上。

代宗命令宰相以下各级官员送鱼朝恩上任。 

 

京兆尹黎干自南山引涧水穿漕渠入长安,

京兆尹黎干从南山引涧水穿漕渠进入长安, 

功竟不成。

这项工程最终未能成功。 

 

冬,

冬季, 

十月,乙未,

十月乙未(十三日), 

上生日,

代宗生日, 

诸道节度使献金帛、器服、珍玩、骏马为寿,

各道节度使贡献黄金玉帛、器物衣服、珍贵的玩赏物品和骏马作为寿礼, 

共直缗线二十四万。

价值为缗线二十四万。 

常衮上言,

常衮向代宗进言, 

以为:

认为: 

“节度使非能男耕女织,

“节度使不会男耕女织, 

必取之于人。

这些财物必然从人民榨取。 

敛怨求媚,

敛民招怨讨好陛下, 

不可长也。

这种风气决不可助长。 

请却之。”

请求陛下不要接受这些寿礼。” 

上不听。

代宗不听。 

 

蜀地叛乱与周智光之乱

京兆尹第五琦什一税法,

京兆尹第五琦实行十中取一的税制, 

民苦其重,

民众颇受税重之苦, 

多流亡。

许多人流亡他乡。 

十一月,甲子,

十一月甲子(十二日), 

日南至,

冬至日, 

赦,

大赦天下, 

改元,

改年号为大历, 

悉停什一税法。

十中取一的税制全部停用。 

 

十二月,癸卯,

十二月癸卯(二十二日), 

周智光杀陕州监军张志斌。

周智光杀陕州监军张志斌。 

智光素与陕州刺史皇甫温不协,

周智光一向与陕州刺史皇甫温不和,张志斌入朝奏报事务,周智光将他留居馆舍, 

志斌入奏事,

张志斌入朝奏报事务, 

智光馆之,

周智光将他留居馆舍, 

志斌责其部下不肃,

张志斌责备周智光部下不守纪律, 

智光怒曰:

周智光愤怒地说: 

“仆固怀恩不反,

“仆固怀恩本来不造反, 

正由汝辈激之。

正是由于你这一类人激怒他。 

我亦不反,

我也没有造反, 

今日为汝反矣!”

今天却因你而造反了!” 

叱下斩之,

叱令左右将张志斌推下去斩首, 

脔食其肉。

将他剁成肉片吃掉。 

朝士举选人,

朝廷官员推举的候选官员, 

畏智光之暴,

都畏惧周智光的残暴, 

多自同州窃过,

大多数从同州悄悄经过, 

智光遣将将兵邀之于路,

周智光派遣将领率兵在路途中阻截, 

死者甚众。

被杀死的人很多。 

戊申,

戊申(二十七日), 

诏加智光检校左仆射,

代宗下诏将周智光晋升为检校左仆射, 

遣中使余元仙持告身授之。

派遣中使余元仙携带告身去授予周智光。 

智光慢骂曰:

周智光谩骂道: 

“智光有大功于天下国家,

“我周智光对国家有特大功劳, 

不与平章事而与仆射!

不给平章事而给仆射的职位! 

且同、华地狭,

况且同州、华州地方狭小, 

不足展材,

不足以施展我的才能, 

若益以陕、虢、商、、坊五州,

假如给我增加陕州、虢州、商州、州、坊州等五州, 

庶犹可耳。”

那样还差不多。” 

因历数大臣过失,

因而历数大臣们的过失, 

且曰:

并且说道: 

“此去长安百八十里,

“这里距长安一百八十里地, 

智光夜眠不敢舒足,

我晚上睡觉不敢伸展双足, 

恐踏破长安城,

害怕踏破长安城。 

至于挟天子令诸侯,

至于挟天子以令诸侯, 

惟周智光能之。”

只有周智光才能办到。” 

元仙股栗。

余元仙吓得双腿直颤。 

郭子仪屡请讨智光,

郭子仪屡次请求讨伐周智光, 

上不许。

代宗没有允许。 

 

郭子仪以河中军食常乏,

郭子仪因为河中军队的食粮经常匮乏, 

乃自耕百亩,

于是亲自耕地一百亩, 

将校以是为差,

将领们依此定出等级, 

于是士卒皆不劝而耕。

因此士兵们都无需劝导而从事农耕。 

是岁,

本年, 

河中野无旷土,

河中地区没有闲置的土地, 

军有余粮。

军队也存有余粮。 

 

以陇右行军司马陈少游为桂管观察使。

代宗任命陇右行军司马陈少游为桂管观察使。 

少游,博州人也,

陈少游是博州人, 

为吏强敏而好贿,

做官机敏强干,又喜欢贿赂, 

善结权贵,

善于结交权贵, 

以是得进。

因此得以升官。 

既得桂州,

陈少游已经得到桂州, 

恶其道远多瘴疠;

但他讨厌桂州路途遥远,而又多传染病。 

宦官董秀掌枢密,

当时宦官董秀执掌枢密事务, 

少游请岁献五万缗,

陈少游请求每年献给董秀五万缗钱, 

又纳贿于元载子仲武。

又向元载的儿子元仲武行贿。 

内外引荐,

于是董秀和元载分别内外向代宗引荐陈少游。 

数日,

几天以后, 

改宣歙观察使。

代宗改任陈少游为宣歙观察使。 

 

二年(丁未、767)

二年(丁未,公元767年) 

 

春,

春季, 

正月,丁巳,

正月丁巳(初六), 

密诏郭子仪讨周智光,

代宗秘密下诏让郭子仪讨伐周智光, 

子仪命大将浑、李怀光军于渭上;

郭子仪命令大将浑、李怀光在渭水河畔驻扎军队。 

智光麾下闻之,

周智光的部下听说后, 

皆有离心。

都有心脱离周智光。 

己未,

己未(初八), 

智光大将李汉惠自同州帅所部降于子仪。

周智光的大将李汉惠从同州率领部下向郭子仪投降。 

壬戌,

壬戌(十一日), 

贬智光澧州刺史。

代宗将周智光贬为沣州刺史。 

甲子,

甲子(十三日), 

华州牙将姚怀、李延俊杀智光,

华州牙将姚怀、李延俊杀掉周智光, 

以其首来献。

并将周智光的头颅献给朝廷。 

 

淮西节度使李忠臣入朝,

淮西节度使李忠臣入朝, 

以收华州为名,

他以收复华州为名, 

帅所部兵大掠,

率领他的部队大肆掠夺, 

自潼关至赤水二百里间,

从潼关到赤水二百里间, 

财畜殆尽,

财物牲畜被掠殆尽, 

官吏有衣纸或数日不食者。

当地官员们有的以纸当衣,有的数天没有饭吃。 

己巳,

己巳(十八日), 

置潼关镇兵二千人。

朝廷在潼关设置镇守部队二千人。 

 

壬申,

壬申(二十一日), 

分剑南置东川观察使,

朝廷从剑南节度使中分置东川观察使, 

镇遂州。

镇守遂州。 

 

二月,丙戌,

二月丙戌(初六), 

郭子仪入朝。

郭子仪入朝。 

上命元载、王缙、鱼朝恩等互置酒于其第,

代宗命令元载、王缙、鱼朝恩等人分别在他们的宅第设置酒席款待郭子仪, 

一会之费至十万缗。

一次宴席花费高达十万缗。 

上礼重子仪,

代宗对待郭子仪礼遇厚重, 

常谓之大臣而不名。

常常称他为大臣而不直呼其名。 

 

郭暧尝与升平公主争言,

郭暧曾经与升平公主发生口角, 

暧曰:

郭暧说: 

“汝倚乃父为天子邪!

“你倚仗你父亲是天子吗? 

我父薄天子不为!”

我父亲是不屑于做天子!” 

公主恚,

公主怨恨, 

奔车奏之。

乘车飞奔入宫奏报此事。 

上曰:

代宗说: 

“此非汝所知。

“此事并非你所能知。 

彼诚如是,

他们真是这样, 

使彼欲为天子,

假使他们想要做天子, 

天下岂汝家所有邪!”

天下怎么会是你家的呢!” 

慰谕令归。

代宗安慰劝说一番,让公主回去。 

子仪闻之,

郭子仪听说此事后, 

囚暧,

将郭暧囚禁起来, 

入待罪。

自己入朝等待代宗的惩处。 

上曰:

代宗对郭子仪说: 

“鄙谚有之:

“有一句俗话说: 

‘不痴不聋,

‘不痴不聋, 

不作家翁。

当不了家长。 

’儿女子闺房之言,

’儿女闺房中的话, 

何足听也!”

哪值得去听呢!” 

子仪归,

郭子仪回家, 

杖暧数十。

打了郭暧数十大棍。 

 

夏,

夏季, 

四月,庚子,

四月庚子(二十一日), 

命宰相、鱼朝恩与吐蕃盟于兴唐寺。

代宗命令宰相及鱼朝恩在兴唐寺与吐蕃举行结盟仪式。 

 

杜鸿渐请入朝奏事,

杜鸿渐请求入朝奏事, 

以崔旰知西川留后。

让崔旰担任西川留后。 

六月,甲戌,

六月甲戌(疑误), 

鸿渐来自成都,

杜鸿渐从成都入朝, 

广为贡献,

贡献了许多财物, 

因盛陈利害,

并且竭力陈述利害关系, 

荐旰才堪寄任;

推荐崔旰有才干,可以寄予重任。 

上亦务姑息,

代宗也一味姑息, 

乃留鸿渐复知政事。

于是将杜鸿渐留在朝中,再次担任宰相职位。 

秋,

秋季, 

七月,丙寅,

七月丙寅(十九日), 

以旰为西川节度使,

代宗任命崔旰为西川节度使, 

杜济为东川节度使。

杜济为东川节度使。 

旰厚敛以赂权贵,

崔旰增加赋税的征收,以比贿赂权贵, 

元载擢旰弟宽至御史中丞,

因而元载将崔旰的弟弟崔宽提升为御史中丞, 

宽兄审至给事中。

崔宽的哥哥崔审提升为给事中。 

 

丁卯,

丁卯(二十日), 

鱼朝恩奏以先所赐庄为章敬寺,

鱼朝恩奏请将先前所赐给他的庄园改为章敬寺, 

以资章敬太后冥福,

为章敬太后祈求冥福。 

于是穷壮极丽,

于是,鱼朝恩将章敬寺修得极其宏伟壮丽, 

尽都市之财不足用,

耗尽都市的木材还不够用。 

奏毁曲江及华清宫馆以给之,

又奏请拆毁曲江和华清宫的馆舍来供给修寺, 

费逾万亿。

费用超一万亿。 

卫州进士高郢上书,

卫州人进士高郢上书, 

略曰:

大略说: 

“先太后圣德,

“已故太后德行崇高, 

不必以一寺增辉;

不必以一座寺院来增添光彩。 

国家永图,

国家要长治久安, 

无宁以百姓为本。

不如以百姓的利益作为治国之本。 

舍人就寺,

抛弃百姓的利益去修建寺院, 

何福之为!”

怎么能够祈福呢!” 

又曰:

他又说: 

“无寺犹可,

“没有寺院尚可, 

无人其可乎!”

但是能够没有百姓吗!” 

又曰:

他又说: 

“陛下当卑宫室,以夏禹为法,

“陛下应当效法夏禹,不看重宫室, 

而崇塔庙踵梁武之风乎!”

不应该步梁武帝的后尘而崇尚塔庙。” 

又上书,

他又上书, 

略曰:

大略说: 

“古之明王积善以致福,

“古代贤明的君主做好事以致福, 

不费财以求福;

不劳费资财以求福, 

修德以消祸,

修饬德行以消除灾祸, 

不劳人禳祸。

不劳费百姓以求得免灾。 

今兴造急促,昼夜不息,

如今匆忙昼夜建造寺院, 

力不逮者随以榜笞,

对体力不支的人随意用棍杖殴打, 

愁痛之声盈于道路,

道路上充满了愁叹哀痛的声音。 

以此望福,

这样祈福, 

臣恐不然。”

我害怕会适得其反。” 

又曰:

他又说: 

“陛下回正道于内心,

“陛下在内心回避正确的道理, 

求微助于外物,

而求助于佛寺这种外物, 

徇左右之过计,

听从身边的人的错误主意, 

伤皇王之大猷,

损害了帝王的宏大谋划。 

臣窃为陛下惜之!”

��暗自替陛下感到痛惜!” 

皆寝不报。

代宗对他的上书不作任何答复。 

 

始,

起初, 

上好祠祀,

代宗喜欢祠堂祭祀, 

未甚重佛。

并未看重佛教。 

元载、王缙、杜鸿渐���相,

元载、王缙、杜鸿渐担任宰相, 

三人皆好佛;

他们三人都崇信佛教。 

缙尤甚,

王缙信奉尤笃, 

不食荤血,

他不吃荤食, 

与鸿渐造寺无穷。

与杜鸿渐无止境地修造寺院。 

上尝问以:

代宗曾经问他们: 

“佛言报应,

“佛教所说的报应, 

果为有无?”

果真有吗?” 

载等奏以:

元载等人奏称: 

“国家运祚灵长,

“国家能够国运长久, 

非宿植福业,何以致之!

如果不是平素植下福业怎么可能达到呢! 

福业已定,

福业已经确定, 

虽时有小灾,

虽然时常有些小灾小难, 

终不能为害,

终究不能危害。 

所以安、史悖逆方炽而皆有子祸;

所以安禄山、史思明反叛朝廷,正当旺盛之际,便都遭到他们儿子的杀害。 

仆固怀恩称兵内侮,

仆固怀恩率军进攻朝廷, 

出门病死;

才出门就得病而死。 

回纥、吐蕃大举深入,

回纥、吐蕃大举深入内地, 

不战而退:

最后不战而退, 

此皆非人力所及,

这一切都不是人的力量所能达到的, 

岂得言无报应也!”

难道能说没有报应吗!” 

上由是深信之,

代宗因此十分崇信佛教, 

常于禁中饭僧百余人;

经常在宫中设斋,供养一百多名和尚, 

有寇至则令僧讲《仁王经》以禳之,

有敌人前来就命令和尚宣讲《护国仁王经》,来祈祷免灾, 

寇去则厚加赏赐。

敌人撤退后就赏赐给和尚丰厚的礼物。 

胡僧不空,

胡人和尚不空, 

官至卿监,

官做到卿监, 

爵为国公,

赐爵位为国公, 

出入禁闼,

出入宫中, 

势移权贵,

权势能左右权贵, 

京畿良田美利多归僧寺,

京畿地区的良田和获利大的事业多归佛寺所有。 

敕天下无得棰曳僧尼。

代宗敕令天下不得鞭打和欺辱僧尼, 

造金阁寺于五台山,

在五台山修造金阁寺, 

铸铜涂金为瓦,

铸造鎏金铜瓦, 

所费钜亿;

所耗费的资金数以亿计。 

缙给中书符牒,

王缙将中书省的文书发给和尚, 

令五台僧数十人散之四方,

命令五台山和尚数十人到全国各地去募捐集资, 

求利以营之。

用来营建佛寺。 

载等每侍上从容,

元载等人每当侍奉代宗,从容闲暇时, 

多谈佛事,

往往谈论佛事。 

由是中外臣民承流相化,

因此朝廷内外的官吏及百姓互相效仿、影响, 

皆废人事而奉佛,

都不做世人之事,而去崇奉佛教, 

政刑日紊矣。

政务刑法日益紊乱。 

 

八月,庚辰,

八月庚辰(初三), 

凤翔等道节度使、左仆射、平章事李抱玉入朝,

凤翔等道节度使、左仆射、平章事李抱玉入朝觐见, 

固让仆射,

坚持要求辞掉仆射的职务, 

言辞确至,

言辞十分坚决, 

上许之;

代宗接受了他的请求。 

癸丑,

癸丑(疑误), 

又让凤翔节度使,

李抱玉又请求辞去凤翔节度使职务, 

不许。

代宗没有答应。 

 

丁酉,

丁酉(二十日), 

杜鸿渐饭千僧,

杜鸿渐设斋供养一千名和尚, 

以使蜀无恙故也。

因为他出使蜀地安然无恙。 

 

九月,

九月, 

吐蕃众数万围灵州,

吐蕃军队数万人围攻灵州, 

游骑至潘原、宜禄;

流动出击的骑兵到达潘原、宜禄。 

郭子仪自河中帅甲士三万镇泾阳,

代宗下诏让郭子仪从河中率领三万名士兵镇守泾阳, 

京师戒严。

京师实行戒严。 

甲子,

甲子(十七日), 

子仪移镇奉天。

郭子仪移师镇守奉天。 

 

山獠陷桂州,

山獠攻陷桂州, 

逐刺史李良。

驱逐了桂州刺史李良。 

 

冬,

冬季, 

十月,戊寅,

十月戊寅(初一), 

朔方节度使路嗣恭破吐蕃于灵州城下,

朔方节度使路嗣恭在灵州城下击败吐蕃军队, 

斩首二千余级;

杀死了二千多名敌军, 

吐蕃引去。

吐蕃军队撤退。 

 

十二月,庚辰,

十二月庚辰(初四), 

盗发郭子仪父冢,

盗贼挖掘了郭子仪父亲的坟冢, 

捕之,

官府搜捕, 

不获。

没有抓获。 

人以为鱼朝恩素恶子仪,

人们认为鱼朝恩向来讨厌郭子仪, 

疑其使之。

怀疑是他派人干的。 

子仪自奉天入朝,

郭子仪从奉天入朝, 

朝廷忧其为变;

朝廷害怕他因此背叛。 

子仪见上,

郭子仪拜见代宗, 

上语及之,

代宗提到这件事, 

子仪流涕曰:

郭子仪痛哭流涕地说: 

“臣久将兵,

“我长久带兵, 

不能禁暴,

却不能禁止残暴的行为, 

军士多发人冢。

许多士兵挖掘别人的坟墓。 

今日及此,

今天挖到我的头上, 

乃天谴,

这是苍天在谴责我, 

非人事也。”

不关乎人事。” 

朝廷乃安。

朝廷于是安定下来。 

 

是岁,

这一年, 

复以镇西为安西。

朝廷将镇西重新改为安西。 

 

新罗王宪英卒,

新罗王金宪英去世, 

子乾运立。

他的儿子金乾运继承王位。 

 

三年(戊申、768)

三年(戊申,公元768年) 

 

春,

春季, 

正月,乙丑,

正月乙丑(二十日), 

上幸章敬寺,

代宗到章敬寺, 

度僧尼千人。

剃度一千人出家当和尚、尼姑。 

 

吐蕃威胁与朝政腐败

赠建宁王为齐王。

代宗追赠建宁王李为齐王。 

 

二月,癸巳,

二月癸巳(十八日), 

商州兵马使刘洽杀防御使殷仲卿,

商州兵马使刘洽杀死防御使殷仲卿, 

寻讨平之。

不久朝廷讨伐平定了他。 

 

甲午,

甲午(十九日), 

郭子仪禁无故军中走马。

郭子仪下令禁止在军营中无故驰马奔走。 

南阳夫人乳母之子犯禁,

郭子仪的妻子南阳夫人奶妈的儿子触犯禁令, 

都虞候杖杀之。

都虞候将他用乱棍打死。 

诸子泣诉于子仪,

郭子仪的几个儿子在他面前哭诉, 

且言都虞候之横,

并且说都虞候专横, 

子颐诔遣之。

郭子仪狠狠地训斥并赶走了他们, 

明日,

第二天, 

以事语僚佐而叹息曰:“子仪诸子,

郭子仪跟属僚们说起了这件事,并且叹息道: 

皆奴材也。

“我的几个儿子都是当奴的材料。 

不赏父之都虞候而惜母之乳母子,

他们不赞赏父亲的都虞候,而是痛惜母亲的奶妈的儿子, 

非奴材而何!”

不是当奴的材料又是什么呢!” 

 

庚子,

庚子(二十五日), 

以后宫独孤氏为贵妃。

代宗册封后宫的独孤氏为贵妃。 

 

三月,乙巳朔,

三月乙巳朔(初一), 

日有食之。

出现日食。 

 

夏,

夏季, 

四月,戊寅,

四月戊寅(初四), 

山南西道节度使张献诚,

山南西道节度使张献诚因为有病, 

以疾举从父弟右羽林将军献恭自代,

推举堂弟右羽林将军张献恭代替自己职务。 

上许之。

代宗准许。 

 

壬寅,

壬寅(二十八日), 

西川节度使崔旰入朝。

西川节度使崔旰入朝。 

 

初,

当初, 

上遣中使征李泌于衡山,

代宗派遣中使到衡山征召李泌入朝, 

既至,

李泌到来后, 

复赐金紫,

又赐给他金鱼袋及紫衣, 

为之作书院于蓬莱殿侧,

又在宫中蓬莱殿旁边为他修建书院, 

上时衣汗衫、蹑屦过之,

代宗经常穿着汗衫、拖着鞋过去问候他。 

自给、舍以上及方镇除拜、军国大事,

自给事中、中书舍人等正五品官以上,及各藩镇节度使的任免、军政大事, 

皆与之议。

代宗都和李泌商议。 

又使鱼朝恩于白花屯为泌作外院,

代宗又派鱼朝恩在白花屯为李泌修建外院, 

使与亲旧相见。

以便让李泌与亲朋故旧相会。 

 

上欲以泌为门下侍郎、同平章事,

代宗想让李泌担任门下侍郎、同平章事, 

泌固辞。

李泌坚持推托。 

上曰:

代宗对他说: 

“机务之烦,

“军政大事十分烦忙, 

不得晨夕相见,

我们不可能朝夕相处, 

诚不若且居密近,

不如姑且住得近一些,何必要签置敕令之后再当宰相呢!”后来过端午节,王、公、纪子、公主分别向代宗进献服饰和玩物, 

何必署敕然后为宰相邪!”

代宗对李泌说:“为什靡住得近一些,何必要签置敕令之后再当宰相呢!” 

后因端午,

后来过端午节, 

王、公、妃、主各献服玩,

王、公、妃子、公主分别向代宗进献服饰和玩物, 

上谓泌曰:

代宗对李泌说: 

“先生何独无所献?”

“为什么唯独您没有进献礼物呢?” 

对曰:

李泌回答说: 

“臣居禁中,

“我身居宫中, 

自巾至履皆陛下所赐,

从头巾一直到鞋都是陛下赏赐的, 

所余惟一身耳,

剩下的仅仅是我这个人了, 

何以为献!”

我拿什么来向陛下贡献呢?” 

上曰:

代宗说: 

“朕所求正在此耳。”

“朕所需求的正是你这个人。” 

泌曰:

李泌说: 

“臣身非陛下有,

“我这个人不是陛下所有, 

谁则有之?”

谁还能有呢?” 

上曰:

代宗说: 

“先帝欲以宰相屈卿而不能得,

“先帝曾经想让你屈尊担任宰相,但是没有能够得到你,从今以后, 

自今既献其身,

你既然已经将自己奉献给朕, 

当惟朕所为,

当然你只归朕所有, 

不为卿有矣!”

而不归你自己所有了!” 

泌曰:

李泌说: 

“陛下欲使臣何为?”

“陛下想让我做什么呢?” 

上曰:

代宗说: 

“朕欲卿食酒肉,

“朕想让你吃酒肉, 

有室家,

有家室, 

受禄位,

接受官职, 

为俗人。”

还为俗人。” 

泌泣曰:

李泌哭着说: 

“臣绝粒二十余年,

“我断绝世俗饮食二十多年, 

陛下何必使臣其志乎!”

陛下何必让我毁了志向呢!” 

上曰:

代宗说: 

“泣复何益!

“哭还有什么用! 

卿在九重之中,

你在深宫之中, 

欲何之?”

想上哪儿去?”于是, 

乃命中使为泌葬二亲,

代宗命令中使为李泌埋葬双亲, 

又为泌娶卢氏女为妻,

又为李泌娶卢氏的女儿为妻, 

资费皆出县官。

一切费用都由县官支付。 

赐第于光福坊,

代宗赏赐给他一所光福坊的住宅, 

令泌数日宿第中,

让李泌在自己的住宅中住几天, 

数日宿蓬莱院。

在蓬莱院住几天。 

 

上与泌语及齐王,

代宗与李泌谈到齐王李, 

欲厚加褒赠,

想要给予他隆厚的褒扬与追赠。 

泌请用岐、薛故事赠太子,

李泌奏请采用岐王李范、薛王李业的先例追赠李为太子。 

上泣曰:

代宗哭着说道: 

“吾弟首建灵武之议,

“我的弟弟首次提议先帝北上灵武, 

成中兴之业,

成就了中兴的大业, 

岐、薛岂有此功乎!

岐王李范、薛王李业难道有这样的功劳吗! 

竭诚忠孝,

他竭尽忠孝, 

乃为谗人所害。

却被进谗言的小人所害。 

使尚存,

假如他还活着, 

朕必以为太弟。

朕一定让他当皇太弟。 

今当崇以帝号,

如今应当尊崇给他帝号, 

成吾夙志。”

实现我的夙愿。” 

乙卯制,

乙卯(疑误),唐代宗颁下制诰, 

追谥曰承天皇帝;

追谥李为承天皇帝。 

庚申,

庚申(疑误), 

葬顺陵。

将李埋藏在顺陵。 

 

崔旰之入朝也,

崔旰入朝后, 

以弟宽为留后,

让他的弟弟崔宽担任留后, 

泸州刺史杨子琳帅精骑数千乘虚突入成都;

泸州刺史杨子琳率领数千名精锐骑兵乘虚突袭,攻入成都。 

朝廷闻之,

朝廷知道此事后, 

加旰检校工部尚书,

提升崔旰为检校工部尚书, 

赐名宁,

并赐名为宁, 

遣还镇。

派遣他回去镇守成都。 

 

六月,壬辰,

六月壬辰(二十日), 

幽州兵马使朱希彩、经略副使昌平朱、弟滔共杀节度使李怀仙,

幽州兵马使朱希彩、经略副使昌平人朱和他的弟弟朱滔一起杀死节度使李怀仙, 

希彩自称留后。

朱希彩自称为留后。 

闰月,

闰六月, 

成德军节度使李宝臣遣将将兵讨希彩,

成德军节度使李宝臣派遣将领率军讨伐朱希彩, 

为希彩所败;

被朱希彩打败, 

朝廷不得已宥之。

朝廷不得已,只好宽恕朱希彩。 

庚申,

庚申(十八日), 

以王缙领卢龙节度使;

代宗任命王缙兼任卢龙节度使。 

丁卯,

丁卯(二十五日), 

以希彩领幽州留后。

让朱希彩兼任幽州留后。 

 

崔宽与杨子琳战,

崔宽与杨子琳交战, 

数不利,

多次失利。 

秋,

秋季, 

七月,

七月, 

崔宁妾任氏出家财数十万,

崔宁的偏房任氏拿出数十万的家产, 

募兵得数千人,

招募了数千名士兵, 

帅以击子琳,

率领他们进攻, 

破之;

并打败了杨子琳, 

子琳走。

杨子琳兵败逃跑。 

 

乙亥,

乙亥(初四), 

王缙如幽州,

王缙到幽州去, 

朱希彩盛兵严备以逆之。

朱希彩布署精壮士兵,戒备森严地迎接王缙。 

缙晏然而行,

王缙安然地走着, 

希彩迎谒甚恭。

朱希彩颇为恭敬地迎接拜见王缙。 

缙度终不可制,

王缙估计自己最终无法节制朱希彩, 

劳军,

便慰劳军队, 

旬余日而还。

十多天返回京师。 

 

回纥可敦卒,

回纥可敦去世, 

庚辰,

庚辰(初九), 

以右散骑常侍萧昕为吊祭使。

代宗任命右散骑常侍萧昕为吊祭使, 

回纥庭诘昕曰:

回纥可汗当庭责问萧昕说: 

“我于唐有大功,

“我对唐朝是有大功的, 

唐柰何失信,

唐朝为什么丧失信用, 

市我马,

购买我的马, 

不时归其直?”

却不准时归还马价?” 

昕曰:

萧昕反驳说: 

“回纥之功,

“回纥的功劳, 

唐已报之矣。

唐朝已经报答了。 

仆固怀恩之叛,

仆固怀恩叛乱, 

回纥助之,

回纥帮助他, 

与吐蕃连兵入寇,

并与吐蕃联合侵犯唐朝, 

逼我郊畿。

进逼我们京畿郊县。 

及怀恩死,

等到仆因怀恩去世, 

吐蕃走,

吐蕃逃走, 

然后回纥惧而请和,

后来回纥惧怕了,便向唐朝请求和解, 

我唐不忘前功,

我们唐朝并不忘记你们以前的功劳, 

加惠而纵之。

给你们不少恩惠,放你们回去。 

不然,

不然的话, 

匹马不归矣。

你们一个人也回不去。 

乃回纥负约,

这是回纥违反了协约, 

岂唐失信邪!”

难道能说是唐朝失去信用吗!” 

回纥惭,

回纥可汗很惭愧, 

厚礼而归之。

便送给萧昕一份厚礼,让他返回唐朝。 

 

丙戌,

丙戌(十五日), 

内出盂兰盆赐章敬寺。

代宗从宫内取出盂兰盆赐给章敬寺。 

设七庙神座,

设置七庙神灵牌座, 

书尊号于幡上,

将他们的尊号写在幡上, 

百官迎谒于光顺门。

大臣们在光顺门迎拜。 

自是岁以为常。

从此以后,每年都举行这样的仪式。 

 

八月,壬戌,

八月壬戌(二十一日), 

吐蕃十万众寇灵武。

吐蕃十万军队进犯灵武。 

丁卯,

丁卯(二十六日), 

吐蕃尚赞摩二万众寇州,

吐蕃尚赞摩率军二万进犯州, 

京师戒严;

京师实行戒严, 

宁节度使马击破之。

宁节度使马打败了尚赞摩。 

 

庚午,

庚午(二十九日), 

河东节度使、同平章事辛云京薨,

河东节度使、同平章事辛云京去世, 

以王缙领河东节度使,

代宗让王缙兼任河东节度使, 

余如故。

其余职位不变。 

 

九月,壬申,

九月壬申(初一), 

命郭子仪将兵五万屯奉天以备吐蕃。

代宗命令郭子仪率军五万驻扎奉天,用以防备吐蕃。 

 

丁丑,

丁丑(初六), 

济王环薨。

济王李环去世。 

 

壬午,

壬午(十一日), 

朔方骑将白元光击吐蕃,破之。

朔方的骑兵将领白元光击败吐蕃。 

壬辰,

壬辰(二十一日), 

元光又破吐蕃二万众于灵武。

白元光在灵武又打败了吐蕃二万人的军队。 

凤翔节度使李抱玉使右军都将临洮李晟将兵五千击吐蕃,

凤翔节度使李抱玉派右军都将临洮人李晟率领五千人攻击吐蕃, 

晟曰:

李晟说: 

“以力则五千不足用;

“凭实力五千人是不够用的, 

以谋则太多。”

凭智谋又太多了。” 

乃将千人出大震关;

于是李晟率领一千人,西出大震关。 

至临洮,

到达临洮后, 

屠吐蕃定秦堡,

李晟摧毁吐蕃的定秦堡, 

焚其积聚,

焚烧吐蕃屯积的军需物资, 

虏堡帅慕容谷种而还。

俘虏守堡将领慕容谷种而归。 

吐蕃闻之,

吐蕃听到此事后, 

释灵州之围而去,

就放弃对灵州的围困撤走了。 

戊戌,

戊戌(二十七日), 

京师解严。

京师解除戒严。 

 

颍州刺史李岵以事忤滑节度使令狐彰,

颍州刺史李岵因事冒犯了滑节度使令狐彰, 

彰使节度判官姚按行颍州,

令狐彰派节度判官姚巡行颍州, 

因代岵领州事,

就此取代李岵主持州事务, 

且曰:

并且对姚说: 

“岵不受代,

“如果李岵不接受你去代理, 

即杀之。”

就杀掉他。” 

岵知之,

李岵知道此事后, 

因激怒将士,

就激怒将士, 

使杀,

让他们杀掉姚, 

与同死者百余人。

与姚一起被害的有一百多人。 

岵走依河南节度使田神功于汴州。

李岵逃往汴州投靠河南节度使田神功。 

冬,

冬季, 

十月,乙巳,

十月乙巳(初五), 

彰表言其状,

令狐彰上表代宗禀报这一事件, 

岵亦上表自理。

李岵也上表替自己辩护。 

上命给事中贺若察往按之。

代宗命令给事中贺若察前去审查此事。 

 

丁卯,

丁卯(二十七日), 

郭子仪自奉天入朝。

郭子仪从奉天入朝。 

 

十一月,丁亥,

十一月丁亥(十七日), 

以幽州留后朱希彩为节度使。

代宗任命幽州留后朱希彩为幽州节度使。 

 

郭子仪还河中。

郭子仪返回河中。 

元载以吐蕃连岁入寇,

元载认为吐蕃连年进犯, 

马以四镇兵屯宁,

马率领四镇军队驻扎宁, 

力不能拒,

其兵力无法与吐蕃对抗, 

而郭子仪以朔方重兵镇河中,

而郭子仪率领朔方重兵镇守河中, 

深居腹中无事之地,

深居在没有战事的腹心之地, 

乃与子仪及诸将议,

便与郭子仪和诸将商议, 

徙镇泾州,

让马移镇泾州, 

而使子仪以朔方兵镇州,

而让郭子仪率领朔方军队镇守州, 

曰:

元载说道: 

“若以边土荒残,

“如果因为边地荒芜, 

军费不给,

军费不足, 

则以内地租税及运金帛以助之。”

就用内地的租税和运送财物来资助。” 

诸将皆以为然。

诸将都认为这种办法妥当。 

十二月,己酉,

十二月己酉(初九), 

徙马为泾原节度使,

代宗让马改任泾原节度使, 

以、宁、庆三州隶朔方。

将州、宁州、庆州归属于朔方。 

先往城泾州,

马先去泾州修筑城, 

以都虞候段秀实知州留后。

让都虞候段秀实担任州留后。 

 

初,

当初, 

四镇、北庭兵远赴中原之难,

四镇、北庭的军队远途奔赴中原,解救朝廷的危难, 

久羁旅,

长久客居他乡, 

数迁徙,

多次迁移驻地, 

四镇历汴、虢、凤翔,

四镇的军队历经汴州、虢州、凤翔, 

北庭历怀、绛、然后至,

北庭的军队历经怀州、绛州、州,然后到达州, 

颇积劳弊。

军队颇为辛劳疲惫。 

及徙泾州,

等到迁移泾州, 

众皆怨诽。

将士都怨恨毁谤。 

刀斧兵马使王童之谋作乱,

刀斧兵马使王童之图谋叛乱, 

期以辛酉旦警严而发。

确定在辛酉(二十一日)凌晨击鼓报晓时发难。 

前夕,

前一天夜晚, 

有告之者;

有人将此事告诉段秀实。 

秀实阳召掌漏者,

段秀实佯作召见执掌更漏的士兵, 

怒之,

对他发火, 

以其失节,

借口时辰失调, 

令每更来白,

命令他每到一更就前来禀告, 

辄廷之数刻,

每更故意延长几刻, 

遂四更而曙,

于是到四更时天已破晓, 

童之不果发,

王童之未能起事叛乱。 

秀实欲讨之而乱迹未露,

段秀实想讨伐王童之,然而叛乱的迹象尚未暴露, 

恐军中疑其冤。

害怕军中将士怀疑王童之蒙受冤屈。 

告者又云:

告密的人又说: 

“今夕欲焚马坊草,

“今天夜里王童之想焚烧马坊草垛, 

因救火谋作乱。”

借口救火图谋叛乱。” 

中夕,

午夜时分, 

火果起,

草垛果然起火, 

秀实命军中行者皆止,

段秀实命令军中正在行走的将士都停止走动, 

坐者勿起,

坐着的人不要起来, 

各整部伍,

各自整理队伍, 

严守要害。

严守要害之地。 

童之白请救火,

王童之禀告段秀实请求前去救火, 

不许。

没有得到同意。 

及旦,

等到天亮, 

捕童之及其党八人,

段秀实逮捕了王童之及其同伙八人, 

皆斩之。

将他们全都杀掉。 

下令曰:

下命令说: 

“后徙者族,

“迁移迟的人要诛杀九族, 

流言者刑!”

散布流言蜚语的人要严刑惩处!” 

遂徙于泾。

于是军队全部迁移到泾州。 

 

癸亥,

癸亥(二十三日), 

西川破吐蕃万余众。

西川的军队打败了吐蕃一万多人的军队。 

 

平卢行军司马许杲将卒三千人驻濠州不去,

平卢行军司马许杲率领三千人驻扎濠州不肯离去, 

有窥准南意,

有窥伺淮南的意图, 

淮南节度使崔圆令副使元城张万福摄濠州刺史;

淮南节度使崔圆命令节度副使元城人张万福代理濠州刺史, 

杲闻,

许杲听说后, 

即提卒去,

即率领士兵离开濠州, 

止当涂。

来到当。 

是岁,

同年, 

上召万福,

代宗召见张万福, 

以为和州刺史、行营防御使,

让他担任和州刺史、行营防御使, 

讨杲。

讨伐许杲。 

万福至州,

张万福来到和州, 

杲惧,

许杲很惧怕, 

移军上元,

便率军转移到上元, 

又北至楚州大掠,

又北上楚州大肆掠夺。 

淮南节度使韦元甫命万福追讨之;

淮南节度使韦元甫命令张万福跟踪追击, 

未至淮阴,

张万福尚未到达淮阴, 

杲为其将康自劝所逐。

许杲已被部将康自劝所驱逐。 

自劝拥兵继掠,

康自劝率军继续掠夺, 

循淮而东,

并沿着淮河向东流窜, 

万福倍道追而杀之,

张万福日夜兼程追击并且杀掉他们, 

免者什二三。

存留者仅十分之二三。 

元甫将厚赏将士,

韦元甫即将厚赏将士, 

万福曰:

张万福说: 

“官健常虚费衣粮,无所事。

“官军经常白白地耗费国家的衣粮。 

今方立小功,

如今才立下小功, 

不足过赏,

不足以过份奖赏, 

请用三分之一。”

请求用大赏的三分之一。” 

 

四年(己酉、769)

四年(己酉,公元769年) 

 

春,

春季, 

正月,丙子,

正月丙子(初七), 

郭子仪入朝,

郭子仪入朝, 

鱼朝恩邀之游章敬寺。

鱼朝恩邀请他去章敬寺游玩。 

元载恐其相结,

元载害怕他们互相勾结, 

密使子仪军吏告子仪曰:

就秘密派郭子仪的军吏告诉郭子仪说: 

“朝恩谋不利于公。”

“鱼朝恩对你图谋不利。” 

子仪不听。

郭子仪不听。 

吏亦告诸将,

军吏也告诉各位将领, 

将士请衷甲以从者三百人。

将士们有三百人请求衣内穿甲跟从郭子仪前去。 

子仪曰:

郭子仪说: 

“我,国之大臣,

“我是国家的大臣, 

彼无天子之命,

他没有天子的命令, 

安敢害我!

哪里敢暗害我! 

若受命而来,

如果他受皇命而来, 

汝曹欲何为!”

你们想干什么呢!” 

乃从家僮数人而往。

于是郭子仪带了几名家僮前往章敬寺。 

朝恩迎之,

鱼朝恩迎接郭子仪, 

惊其从者之约。

对他随从俭省感到惊奇。 

子仪以所闻告,

郭子仪将所听到的事告诉鱼朝恩, 

且曰:

并且说: 

“恐烦公经营耳。”

“害怕麻烦你张罗。” 

朝恩抚膺捧手流涕曰:

鱼朝恩抚胸拱手、痛哭流涕地说: 

“非公长者,

“如果不是您这样的长者, 

能无疑乎!”

能不怀疑我吗!” 

 

壬午,

壬午(十三日), 

流李岵于夷州。

代宗将李��流放到夷州。 

 

乙酉,

乙酉(十六日), 

郭子仪还河中。

郭子仪返回河中。 

 

辛卯,

辛卯(二十二), 

赐李岵死。

代宗赐令李岵自尽。 

 

二月,壬寅,

二月壬寅(初三), 

以京兆之好、凤翔之麟游、普润隶神策军,从鱼朝恩之请也。

代宗听从鱼朝恩的请求,将京兆的好及凤翔的麟游、普润归属神策军管辖。 

 

杨子琳既败还泸州,

杨子琳败归泸州后, 

招聚亡命,

招集逃亡的士兵, 

得数千人,

共得几千人, 

沿江东下,

沿着长江东下, 

声言入朝;

声称入朝。 

涪州守捉使王守仙伏兵黄草峡,

涪州守捉使王守仙在黄草峡埋伏兵马, 

子琳悉擒之,

被杨子琳全部抓获。 

击守仙于忠州,

杨子琳在忠州攻击王守仙, 

守仙仅以身免。

王守仙仅孤身逃脱。 

子琳遂杀夔州别驾张忠,

于是杨子琳杀掉夔州别驾张忠, 

据其城。

占据夔州城。 

荆南节度使卫伯玉欲结以为援,

荆南节度使卫伯玉想结交杨子琳作为后援, 

以夔州许之,

将夔州许给了他, 

为之请于朝。

为他向朝廷请求。 

阳曲人刘昌裔说子琳遣使诣阙请罪,

阳曲人刘昌裔劝说杨子琳派遣使者前往朝廷请罪, 

子琳从之。

杨子琳听从了他的劝说。 

乙巳,

乙巳(初六), 

以子琳为峡州团练使。

代宗任命杨子琳为峡州团练使。 

 

初,

当初, 

仆固怀恩死,

仆固怀恩病死, 

上怜其有功,

代宗怜悯他有功劳, 

置其女宫中,

将他女儿安置在皇宫中, 

养以为女。

收为养女。 

回纥请以为可敦,

回纥可汗请让养女作他的可敦。 

夏,

夏季, 

五月,辛卯,

五月辛卯(二十四日), 

册为崇徽公主,

代宗册封养女为崇徽公主, 

嫁回纥可汗。

嫁给回纥可汗。 

壬辰,

壬辰(二十五日), 

遣兵部侍郎李涵送之,

派遣兵部侍郎李涵护送公主出嫁, 

涵奏祠部郎中虞乡董晋为判官。

李涵奏请祠部郎中虞乡人董晋担任判官。 

六月,丁酉,

六月丁酉(初一), 

公主辞行,

公主向代宗辞行后, 

至回纥牙帐。

到达回纥可汗的牙帐。 

回纥来言曰:

回纥可汗让人传话说: 

“唐约我为市,

“唐朝邀请我做买卖, 

马既入,

我的马已经送到了唐朝, 

而归我贿不足,

但付给我的钱财却不够, 

我于使人乎取之。”

是否我应该派人去取呢?” 

涵惧,

李涵很害怕, 

不敢对,

不敢回答, 

视晋,

他看了看董晋, 

晋曰:

董晋回答说: 

“吾非无马而与尔为市,

“我们不是没有马而同你们做交易, 

为尔赐不既多乎!

唐朝赏赐给你们的东西不是已经很多了吗! 

尔之马岁至,

你们每年送来的马, 

吾数皮而归资。

我们仅数一下马皮,不考虑马的死活,即付给你们钱。 

边吏请致诘也,

边地官吏请求天子责问此事, 

天子念尔有劳,

天子考虑到你们有功劳, 

故下诏禁侵犯。

所以下诏禁止边地官吏侵犯你们的利益。 

诸戎畏我大国之尔与也,

各戎人害怕我大唐与你们友好, 

莫敢校焉。

都不敢与你们较量。 

尔之父子宁而畜马蕃者,

你们父子得到安宁,牲畜马匹繁育增长, 

非我谁使之!”

不是我大唐,谁能使你们这样!” 

于是其众皆环晋拜。

于是回纥可汗的部众都围着董晋,向他叩拜, 

既又相帅南面序拜,

后来他们又一起排列有序地向南面唐朝方向跪拜, 

皆举两手曰:

都举起双手说: 

“不敢有意大国。”

“我们不敢对大国另有企图。” 

 

戊申,

戊申(十二日), 

王缙表让副元帅、都统、行营使。

王缙上表代宗请求让出副元帅、都统、行营使职务。 

 

辛酉,

辛酉(二十五日), 

郭子仪自河中迁于州,

郭子仪从河中迁往州, 

其精兵皆自随,

其精锐部队都随他行动, 

余兵使裨将将之,

其余部队让副将率领, 

分守河中、灵州。

分别驻守河中、灵州。 

军士久家河中,

士兵们长期以河中为家, 

颇不乐徙,

很不乐意移防他地, 

往往自逃归;

往往从州逃回河中。 

行军司马严郢领留府,

行军司马严郢主持河中留守军府事务, 

悉捕得,

将他们全部抓获, 

诛其渠帅,

杀掉为首的士兵, 

众心乃定。

军心才得以稳定。 

 

秋,

秋季, 

九月,

九月, 

吐蕃寇灵州;

吐蕃进犯灵州。 

丁丑,

丁丑(十二日), 

朔方留后常谦光击破之。

朔方留后常谦光将他们击败。 

 

河东兵马使王无纵、张奉璋等恃功骄蹇,

河东兵马使王无纵、张奉璋等人自恃有功,十分傲慢, 

以王缙书生,

认为王缙是一介书生, 

易之,

便轻视他, 

多违约束。

多次违反军规。 

缙受诏发兵诣盐州防秋,

王缙受诏调动部队到盐州去防御吐蕃, 

遣无纵、奉璋将步骑三千赴之。

派遣王无纵、张奉璋率领三千名步骑兵前去。 

奉璋逗遛不进,

张奉璋停留不前, 

无纵托他事擅入太原城;

王无纵借口其他事擅自进入太原城, 

缙悉擒斩之,

王缙将他们全部捉拿, 

并其党七人,

并将他们和七名同伙杀掉, 

诸将悍戾者殆尽,

蛮横凶暴的将领几乎没有了, 

军府始安。

节度使军府方才安定。 

 

冬,

冬季, 

十月,

十月, 

常谦光奏吐蕃寇鸣沙,

常谦光奏称吐蕃进犯鸣沙县, 

首尾四十里。

其军队前后达四十里长。 

郭子仪遣兵马使浑将锐兵五千救灵州,

郭子仪派遣兵马使浑率领五千精锐部队前去援救灵州, 

子仪自将进至庆州,

自己率军进到庆州, 

闻吐蕃退,

听到吐蕃退兵后, 

乃还。

才返回。 

 

黄门侍郎、同平章事杜鸿渐以疾辞位,

黄门侍郎、同平章事杜鸿渐因病辞职, 

壬申,

壬申(疑误), 

许之;

得到代宗的同意。 

乙亥,

乙亥(十一日), 

薨。

杜鸿渐去世。 

鸿渐病甚,

在杜鸿渐病重时, 

令僧削发,

他命令和尚为他削发, 

遗令为塔以葬。

留下遗嘱让他们造佛塔来埋葬他。 

 

丙子,

丙子(十二日), 

以左仆射裴冕同平章事。

代宗任命左仆射裴冕为同平章事。 

初,

当初, 

元载为新平尉,

元载任新平尉时, 

冕尝荐之,

裴冕曾向朝廷推荐过他, 

故载举以为相,

所以,元载推举裴冕出任宰相, 

亦利其老病易制。

也因为裴冕年老多病,便于控制。 

受命之际,

裴冕接受任命、向代宗行蹈舞礼时, 

蹈舞仆地,

突然摔倒在地, 

载趋而扶之,

元载匆忙上前扶住他, 

代为谢词。

代他向代宗致谢词。 

十二月,戊戌,

十二月戊戌(初四), 

冕薨。

裴冕去世。 

 

大历末年局势演变

五年(庚戌、770)

五年(庚戌,公元770年) 

 

春,

春季, 

正月,己巳,

正月己巳(初五), 

羌酋白对蓬等各帅部落内属。

羌族酋长白对蓬等人分别率领部落归附唐朝。 

 

观军容宣慰处置使、左监门卫大将军兼神策军使、内侍监鱼朝恩,

观军容宣慰处置使、左监门卫大将军兼神策军使、内侍监鱼朝恩, 

专典禁兵,

专门掌管禁军, 

宠任无比,

代宗对他无比宠幸, 

上常与议军国事,

经常与他议论国家的军政大事, 

势倾朝野。

朝廷内外,他的权势最大。 

朝恩好于广座恣谈时政,

鱼朝恩喜欢在大臣聚集的场所放肆地谈论时政, 

陵侮宰相,

侮辱宰相, 

元载虽强辩,

元载虽然能言善辩, 

亦拱默不敢应。

但也拱手沉默,不敢应对。 

 

神策都虞候刘希暹,

神策都虞候刘希暹, 

都知兵马使王驾鹤,皆有宠于朝恩;

都知兵马使王驾鹤都受到鱼朝恩的宠爱。 

希暹说朝恩于北军置狱,

刘希暹劝说鱼朝恩在北军中设置监狱, 

使坊市恶少年罗告富室,

让坊市的无赖少年搜罗并控告富豪人家, 

诬以罪恶,

诬告他们犯了罪, 

捕击地牢,

逮捕关进地牢,用严刑逼供, 

讯掠取服,

使他们屈服, 

籍没其家赀入军,

没收他们的家产归北军所有, 

并分赏告捕者;

并且分别奖赏诬告和搜捕的人。 

地在禁密,

监狱处于宫内隐密处, 

人莫敢言。

人们都不敢说。 

朝恩每奏事,

鱼朝恩每次上奏论事, 

以必允为期;

所期待的就是代宗一定认可。 

朝廷政事有不豫者,

偶尔朝廷政事没有与他商议, 

辄怒曰:

就愤怒地说: 

“天下事有不由我者邪!”

“天下的大事有不经过我手的吗!” 

上闻之,

代宗听说后, 

由是不怿。

因此很不高兴。 

 

朝恩养子令徽尚幼,

鱼朝恩的养子鱼令徽年令还小, 

为内给使,

担任内给使, 

衣绿,

身着绿衣。 

与同列忿争,

他与同事发生激烈的争执, 

归告朝恩。

回家后告诉了鱼朝恩。第二天, 

朝恩明日见上曰:

鱼朝恩面见代宗说: 

“臣子官卑,

“我儿子官职卑微, 

为侪辈所陵,

被同辈欺负, 

乞赐之紫衣。”

乞求陛下赐给他紫衣。” 

上未应,

代宗尚未答应, 

有司已执紫衣于前,

有关官员已经拿着紫衣来到面前, 

令徽服之,

鱼令徽穿上紫衣, 

拜谢。

向代宗叩拜致谢。 

上强笑曰:

代宗强作笑颜, 

“儿服紫,

说道: 

大宜称。”

“小孩子穿紫衣也很合适。” 

心愈不平。

但心里更加愤愤不平。 

 

元载测知上指,

元载察觉到代宗的心事, 

乘间奏朝恩专恣不轨,

乘机上奏控告鱼朝恩独断专行,图谋不轨, 

请除之;

请求除掉他。 

上亦知天下共怨怒,

代宗也知道天下人对鱼朝恩都很怨恨和愤怒, 

遂令载为方略。

于是命令元载想办法。 

朝恩每入殿,

鱼朝恩每次入殿, 

常使射生将周皓将百人自卫,

常派射生将周皓率领一百人保护自己, 

又使其党陕州节度使皇甫温握兵于外以为援;

又派他的同党陕州节度使皇甫温掌握重兵作为外援。 

载皆以重赂结之,

元载对他们都用重金贿赂,进行结交。所以, 

故朝恩阴谋密语,

鱼朝恩的谋和机密的言谈, 

上一一闻之,

代宗都了若指掌, 

而朝恩不之觉也。

而鱼朝恩却未察觉。 

 

辛卯,

辛卯(二十七日), 

载为上谋,

元载向代宗献计, 

徙李抱玉为山南西道节度使,

让李抱玉改任山南西道节度使, 

以温为凤翔节度使,

皇甫温为凤翔节度使, 

外重其权,

表面上加强了鱼朝恩的权力, 

实内温以自助也。

实际上是让皇甫温从内部来协助朝廷。 

载又请割、虢、宝鸡、、隶抱玉,

元载又请求将、虢、宝鸡、、划归李抱玉管辖, 

兴平、武功、天兴、扶风隶神策军,

兴平、武功、天兴、扶风隶属神策军管辖。 

朝恩喜于得地,

能得一些地盘,鱼朝恩很高兴, 

殊不以载为虞,

对元载毫无戒心, 

骄横如故。

骄傲专横仍同过去一样。 

 

壬辰,

壬辰(二十八日), 

加河南尹张延赏为东京留守;

代宗晋升河南尹张延赏为东京留守; 

罢河南等道副元帅,

撤消河南等副元帅的职位, 

以其兵属留守。

将其部队归属留守统领。 

延赏,嘉贞之子也。

张延赏是张嘉贞的儿子。 

 

二月,戊戌,

二月戊戌(初五), 

李抱玉徙镇,

李抱玉移镇, 

军士愤怒,

士兵们十分愤怒, 

大掠凤翔坊市,

在凤翔坊街市大肆掠夺, 

数日乃定。

数天之后才安定。 

 

刘希暹颇觉上���异,

刘希暹颇觉代宗对鱼朝恩已有异图, 

以告鱼朝恩,

告诉了鱼朝恩, 

朝恩始疑惧。

鱼朝恩这才感到疑惑和恐惧。 

然上每见之,

然而代宗每次见到鱼朝恩, 

恩礼益隆,

对他礼遇更加隆重, 

朝恩亦以此自安。

鱼朝恩也因此自安。 

皇甫温至京师,

皇甫温来到京师, 

元载留之未遣,

元载将他留住京师不派遣他回去, 

因与温及周皓密谋诛朝恩。

与他和周皓密谋杀掉鱼朝恩。 

既定计,

计策已经确定, 

载白上。

元载便告诉了代宗, 

上曰:

代宗说: 

“善图之,

“好好图谋他, 

勿反受祸!”

不要反遭祸!” 

 

三月,癸酉,

三月癸酉(初十), 

寒食,

寒食节, 

上置酒宴贵近于禁中,

代宗在宫中设酒席宴请亲近大臣, 

载守中书省。

元载留守中书省。 

宴罢,

宴席散后, 

朝恩将还营,

鱼朝恩将要回营, 

上留之议事,

代宗留他商议事情, 

因责其异图。

于是斥责他有叛变的意图。 

朝恩自辩,

鱼朝恩自我辩解, 

语颇悖慢,

言辞颇为顶撞傲慢, 

皓与左右擒而缢杀之,

周皓与部下擒住鱼朝恩,将他勒死, 

外无知者。

外面没有人知道这件事。 

上下诏,

代宗颁下诏书, 

罢朝恩观军容等使,

罢免鱼朝恩观军容使等职务, 

内侍监如故。

内侍监仍然保留。谎称: 

诈云“朝恩受诏乃自缢”,

“鱼朝恩接到诏书后便上吊自杀了。” 

以尸还其家,

将他的尸体送回家, 

赐钱六百万以葬。

赏赐六百万钱用来埋葬。 

 

丁丑,

丁丑(十四日), 

加刘希暹、王驾鹤御史中丞,

代宗晋升刘希暹、王驾鹤为御史中丞, 

以慰安北军之心。

以便安抚北军的军心。 

丙戌,

丙戌(二十三日), 

赦京畿系囚,

唐代宗赦免了京畿地区在押囚犯, 

命尽释朝恩党与,

下令释放鱼朝恩的所有党羽, 

且曰:

并且说: 

“北军将士,皆朕爪牙,

“北军的将士们都是朕的亲信, 

并宜仍旧。

都应该仍然象过去一样跟随朕。 

朕今亲御禁旅,

今天朕亲自统御禁军, 

勿有忧惧。”

请不要忧虑恐惧。” 

 

己丑,

己丑(二十六日), 

罢度支使及关内等道转运、常平、盐铁使,

朝廷撤销度支使以及关内等道转运使、常平使、盐铁使, 

其度支事委宰相领之。

度支事务委任宰相管理。 

 

敕皇甫温还镇于陕。

代宗敕令皇甫温回陕州镇守。 

 

元载既诛鱼朝恩,

元载杀掉鱼朝恩后, 

上宠任益厚,

代宗对他更加宠幸和重用, 

载遂志气骄溢;

于是元载趾高气扬。 

每众中大言,

每每在大臣中大言不惭地吹嘘, 

自谓有文武才略,

自称有文才武略, 

古今莫及,

古往今来的人都不如他。 

弄权舞智,

他玩弄权势和计谋, 

政以贿成,

施政办事根据贿赂多少而定, 

僭侈无度。

生活奢侈无度。 

吏部侍郎杨绾,

吏部侍郎杨绾主管官吏的选拔, 

典选平允,

办事公平允当, 

性介直,

又生性耿直, 

不附载;

从不依附元载。 

岭南节度使徐浩,贪而佞,

岭南节度使徐浩贪婪而善于阿谀奉承, 

倾南方珍货以赂载。

他倾竭南方各种珍贵物品来贿赂元载。 

载以绾为国子祭酒,

元载让杨绾改任国子祭酒, 

引浩代之。浩,

让徐浩代替杨绾任吏部侍郎。 

越州人也。

徐浩是越州人。 

载有丈人自宣州来,

元载有一位长辈从宣州来, 

从载求官,

向元载谋求官职, 

载度其人不足任事,

元载估计这个人不足以任用办事, 

但赠河北一书而遣之。

仅给他一封信,让他捎给河北节度使。 

丈人不悦,

长辈不高兴, 

行至幽州,

走到幽州时, 

私发书视之,

私自拆信偷看, 

书无一言,

见信中一句话也没有, 

惟署名而已。

仅仅是元载的署名罢了。 

丈人大怒,

长辈大怒, 

不得已试谒院僚,

但又迫不得已,试着去拜见河北节度使院的幕僚, 

判官闻有载书,

节度判官听到他捎来元载的书信, 

大惊,

大为吃惊, 

立白节度使,

立即告诉了节度使, 

遣大校以箱受书,

节度使派遣大校用箱子接受元载的书信, 

馆之上舍,

把他安排在上等客房, 

留宴数日,

挽留宴请数天, 

辞去,

在他辞行时, 

赠绢千匹。

赠给他一千匹绢。 

其威权动人如此。

元载的威势权力就是如此撼动人心。 

 

夏,

夏季, 

四月,庚子,

四月庚子(初八), 

湖南兵马使臧杀观察使崔灌;

湖南兵马使臧杀害了观察使崔灌, 

澧州刺史杨子琳起兵讨之,

澧州刺史杨子琳起兵讨伐臧, 

取赂而还。

在索取臧的贿赂后退兵回去。 

 

泾原节度使马屡诉本镇荒残,

泾原节度使马屡次陈诉本镇荒凉凋残, 

无以赡军,

没有东西供养军队, 

上讽李抱玉以郑、颍二州让之;

代宗便婉言劝说李抱玉将郑州、颍州让给马。 

乙巳,

乙巳(十三日), 

以兼郑颍节度使。

代宗让马兼任郑颍节度使。 

 

庚申,

庚申(二十八日), 

王缙自太原入朝。

王缙从太原入朝。 

 

癸未,

癸未(疑误), 

以左羽林大将军辛京杲为湖南观察使。

代宗任命左羽林大将军辛京杲为湖南观察使。 

 

荆南节度使卫伯玉遭母丧,

荆南节度使卫伯玉遭母丧, 

六月,戊戌,

六月戊戌(初七), 

以殿中监王昂代之。

代宗让殿中监王昂取代他出任节度使。 

伯玉讽大将杨等拒昂留己;

卫伯玉婉言劝说大将杨等人拒绝王昂仍保留自己。 

甲寅,

甲寅(二十三日), 

诏起复伯玉镇荆南如故。

代宗下诏重新起用卫伯玉镇守荆南。 

 

秋,

秋季, 

七月,

七月, 

京畿饥,

京畿地区发生饥荒, 

米斗千钱。

一斗米价值一千钱。 

 

刘希暹内常自疑,

刘希暹常有疑心, 

有不逊语,

说过一些不恭敬的话, 

王驾鹤以闻。

王驾鹤向代宗告发了。 

九月,辛未,

九月辛未(十二日), 

赐希暹死。

代宗赐刘希暹自尽。 

 

吐蕃寇永寿。

吐蕃进犯永寿。 

 

冬,

冬季, 

十一月,

十一月, 

郭子仪入朝。

郭子仪入朝。 

 

上悉知元载所为,

代宗对元载所作所为十分了解, 

以其任政日久,

考虑到元载执政时间很长, 

欲全始终,

想让他善始善终, 

因独见,

因而单独召见元载, 

深戒之;

语重心长地告诫他。 

载犹不悛,

元载仍然不改, 

上由是稍恶之。

因此代宗逐渐讨厌他了。 

 

载以李泌有宠于上,

因为李泌受到代宗的宠幸, 

忌之,

元载十分忌恨,他说: 

言“泌常与亲故宴于北军,

“李泌经常去北军与亲朋故友宴饮行乐, 

与鱼朝恩亲善,

与鱼朝恩关系亲密, 

宜知其谋。”

应当知道他们的阴谋。” 

上曰:

代宗回答说: 

“北军,泌之故吏也,

“北军的将领都是李泌的旧部, 

故朕使之就见亲故。

朕让他去会会亲朋故友。 

朝恩之诛,

杀鱼朝恩之事, 

泌亦预谋,

李泌也预先为朕出谋划策, 

卿勿以为疑。”

你不要怀疑他。” 

载与其党攻之不已;

但是元载和他的党羽仍然不停地攻击李泌。 

会江西观察使魏少游求参佐,

恰巧江西观察使魏少游请求任命幕僚人员, 

上谓泌曰:

代宗跟李泌说: 

“元载不容卿,

“元载容不下你, 

朕今匿卿于魏少游所。

朕今天将你藏到魏少游那儿。 

俟朕决意除载,

等朕下决心除掉元载后, 

当有信报卿,

一定送信告诉你, 

可束装来。”

你就可以整装前来。”于是, 

乃以泌为江西判官,

代宗任命李泌为江西判官, 

且属少游使善待之。

并且嘱托魏少游好好款待李泌。 

 

六年(辛亥、771)

六年(辛亥,公元771年) 

 

春,

春季, 

二月,壬寅,

二月壬寅(十五日), 

河西、陇右、山南西道副元帅兼泽潞、山南西道节度使李抱玉上言:

河西、陇右、山南西道副元帅兼泽潞、山南西道节度使李抱玉进言说: 

“凡所掌之兵,当自训练。

“凡是所掌握的军队都应当自己训练。 

今自河、陇达于扶、文,

如今从河州、陇州到扶州、文州, 

绵亘二千余里,

绵延二千多里, 

扶御至难。

安扶和防御十分困难。 

若吐蕃道岷、陇俱下,

假若吐蕃取道向岷州、陇州同时进犯, 

臣保固、陇则不救梁、岷,

我保守州、陇州,那么就不能救援梁州、岷州; 

进兵扶、文则寇逼关辅,

进兵扶州、文州,那么敌人就会进逼关辅, 

首尾不赡,

首尾不能相顾, 

进退无从。

进退无所适从, 

愿更择能臣,

愿陛下再选能干的大臣, 

委以山南,

将山南西道委托给他, 

使臣得专备陇坻。”

使我能够专门守备陇坻。” 

诏许之。

代宗下诏同意了他的请求。 

 

郭子仪还州。

郭子仪返回州。 

 

岭南蛮酋梁崇牵自称平南十道大都统,

岭南蛮族酋长梁崇牵自称平南十道大都统, 

据容州,

占据容州, 

与西原蛮张侯、夏永等连兵攻陷城邑,

与西原蛮人张侯、夏永等连兵攻陷城邑, 

前容管经略使元结等皆寄治苍梧。

前容管经略使元结等人都将治所移置苍梧。 

经略使王至藤州,

经略使王来到藤州, 

以私财募兵,

用自己的财产去招募兵员, 

不数月,

不出数月, 

斩贼帅欧阳,

杀掉贼军将领欧阳,然后, 

驰诣广州,

驰马前往广州, 

见节度使李勉,

参见岭南节度使李勉, 

请兵以复容州;

请求出兵收复容州。 

勉以为难,

李勉认为困难, 

曰:

王说: 

“大夫如未暇出兵,

“您如果顾不上出兵, 

但乞移牒诸州,

我只恳求给所辖各州移交公文, 

扬言出千兵为援,

扬言要派一千士兵作为后援, 

冀藉声势,

依靠这样的声势, 

亦可成功。”

我也可以获得成功。” 

勉从之。

李勉听从了他的建议。 

乃与义州刺史阵仁璀、藤州刺史李晓庭等结盟讨贼。

于是王与义州刺史阿仁璀、藤州刺史李晓庭等人结下盟誓讨伐贼军。 

募得三千余人,

王招募了三千多人, 

破贼数万众;

打败了数万名贼军。 

攻容州,

其后, 

拔之,

攻克容州, 

擒梁崇牵,

生擒梁崇牵。 

前后大小百余战,

王前后共打大小战斗一百多次, 

尽复容州故地。

收复全部容州故地。 

分命诸将袭西原蛮,

王又分别命令各将领袭击西原蛮, 

复郁林等诸州。

收复了郁林等州。 

 

先是,

此前, 

番禺贼帅冯崇道,桂州叛将朱济时,皆据险为乱,

番禺贼军将领冯崇道、桂州叛军将领朱济时都凭依险要地形作乱, 

陷十余州,

攻陷十多个州, 

官军讨之,

官军讨伐他们, 

连年不克;

一连数年都没有成功。 

李勉遣其将李观与并力攻讨,

李勉派遣部将李观与王合力进攻征讨, 

悉斩之,

将他们全部杀死。 

三月,

三月, 

五岭皆平。

五岭的叛乱全部被平息。 

 

河北旱,

河北发生旱灾, 

米斗千钱。

一斗米价值一千钱。 

 

夏,

夏季, 

四月,己未,

四月己未(初三), 

澧州刺史杨子琳入朝,

澧州刺史杨子琳入朝, 

上优接之,

代宗宽容地接待了他, 

赐名猷。

并赐名“猷”。 

 

庚申,

庚申(初四), 

以典内董秀为内常侍。

代宗任命典内董秀为内常侍。 

 

吐蕃请和;

吐蕃请求和好, 

庚辰,

庚辰(二十四日), 

遣兼御史大夫吴损使于吐蕃。

代宗派遣兼御史大夫吴损出使吐蕃。 

 

成都司录李少良上书言元载奸赃阴事,

成都司录李少良上书代宗揭露元载奸伪贪赃的秘事, 

上置少良于客省。

代宗将李少良安置在客省。后来, 

少良以上语告友人韦颂,

李少良将他跟代宗说的话告诉了友人韦颂, 

殿中侍御史陆以告载,

殿中侍御史陆将此事告诉了元载, 

载奏之。

元载上奏代宗。 

上怒,

代宗恼怒, 

下少良、颂、御史台狱。

将李少良、韦颁、陆逮入御史台监狱。 

御史奏少良、颂、凶险比周,

御史上奏称李少良、韦颂、陆凶恶阴险,结党营私, 

离间君臣,

离间君臣, 

五月,戊申,

五月戊申(二十三日), 

敕付京兆,

代宗敕令将他们交付京兆府, 

皆杖死。

都用乱棍打死。 

 

秋,

秋季, 

七月,丙午,

七月丙午(二十二日), 

元载奏,

元载上奏说, 

凡别敕除文、武六品以下官,

凡是另外颁敕封授文、武六品以下的官员, 

乞令吏部、兵部无得检勘,

请命令吏部和兵��不得检查核正, 

从之。

代宗表示同意。 

时载所奏拟多不遵法度,

这是因为当时元载上奏拟定的事情多不遵循法规, 

恐为有司所驳故也。

害怕遭到有关部门反驳的缘故。 

 

八月,丁卯,

八月丁卯(十四日), 

淮西节度使李忠臣将兵二千屯奉天防秋。

淮西节度使李忠臣率领二千士兵驻扎奉天防御吐蕃。 

 

上益厌元载所为,

代宗愈发厌恶元载的所作所为, 

思得士大夫之不阿附者为腹心,

想找刚正不阿的士大夫作为自己的心腹, 

渐收载权。

逐渐收回元载的权力。 

丙子,

丙子(二十三日), 

内出制书,

代宗从内宫中发布制书, 

以浙西观察使李栖筠为御史大夫,

任命浙西观察使李栖筠为御史大夫, 

宰相不知,

并且没有告诉宰相, 

载由是稍绌。

从此元载的权势稍稍受到压制。 

 

九月,

九月, 

吐蕃下青石岭,

吐蕃越过青石岭, 

军于那城;

驻扎在那城; 

郭子仪使人谕之,

郭子仪派人告劝他们, 

明日,

第二天, 

引退。

吐蕃撤军。 

 

是岁,

这一年, 

以尚书右丞韩为户部侍郎、判度支。

代宗任命尚书右丞韩为户部侍郎、判度支。 

自兵兴以来,

自从战事兴起以来, 

所在赋敛无度,

各地征收赋税没有法度, 

仓库出入无法,

仓库出入物资没有章法, 

国用虚耗。

国家财政空虚。 

为人廉勤,

韩为人清廉勤勉, 

精于簿领,

精通文簿登记事务, 

作赋敛出入之法,

他制定了赋税收支的法规, 

御下严急,

驾驭部下严厉, 

吏不敢欺;

官吏不敢欺骗。 

亦值连岁丰穰,

同时正值连年丰收, 

边境无寇,

边境无患, 

自是仓库蓄积始充。,

从此仓库积蓄才开始充实。 

休之子也。

韩是韩休的儿子。 

 

七年(壬子、772)

七年(壬子,公元772年) 

 

春,

春季, 

正月,甲辰,

正月甲辰(二十二日), 

回纥使者擅出鸿胪寺,

回纥的使者擅自离开鸿胪寺, 

掠人之女;

掳掠百姓的子女, 

所司禁之,

主管部门出面制止, 

欧击所司,

被他们殴打, 

以三百骑犯金光、朱雀门。

他们又率领三百名骑兵进犯金光门和朱雀门。 

是日,

当天, 

宫门皆闭,

宫门全部关闭, 

上遣中使刘清潭谕之,

代宗派遣中使刘清潭告劝他们, 

乃止。

这才停止。 

 

三月,

三月, 

郭子仪入朝;

郭子仪入朝, 

丙午,

丙午(二十五日), 

还州。

返回州。 

 

夏,

夏季, 

四月,

四月, 

吐蕃五千骑至灵州,

吐蕃五千骑兵到达灵州, 

寻退。

不久便退走了。 

 

五月,乙未,

五月乙未(十五日), 

赦天下。

大赦天下。 

 

秋,

秋季, 

七月,癸巳,

七月癸巳(十四日), 

回纥又擅出鸿胪寺,

回纥人又擅自离开鸿胪寺, 

逐长安令邵说至含光门街,

追逐长安县令邵说到含光门街, 

夺其马;

夺取了邵说的马, 

说乘他马而去,

邵说只好骑别的马离开, 

弗敢争。

不敢争辩。 

 

卢龙节度使朱希彩既得位,

卢龙节度使朱希彩谋得节度使职位后, 

悖慢朝廷,

便忤慢朝廷, 

残虐将卒;

残害虐待将士。 

孔目官李怀瑗因众怒,

孔目官李怀瑗依靠部众的愤怒, 

伺间杀之。

伺机杀掉了朱希彩, 

众未知所从;

部众不知所从。 

经略副使朱营于城北,

经略副使朱在城北扎营, 

其弟滔将牙内兵,

他的弟弟朱滔统帅牙内兵, 

潜使百余人于众中大言曰:

偷偷地派了一百多人到部众中大喊道: 

“节度使非朱副使不可。”

“节度使非朱副使担当不可。” 

众皆从之。

部众都听从。 

遂权知留后,

于是朱暂且执掌留后事务, 

遣使言状。

又派遣使者奏报了这一情况。 

冬,

冬季, 

十月,辛未,

十月辛未(二十四日), 

以为检校左常侍、幽州·卢龙节度使。

唐代宗任命为检校左常侍及幽州、卢龙节度使。 

 

十二月,辛未,

十二月辛未(二十五日), 

置永平军于滑州。

朝廷在滑州设置永平军。 

 

八年(癸丑、773)

八年(癸丑,公元773年) 

 

春,

春季, 

正月,

正月, 

昭义节度使、相州刺史薛嵩薨。

昭义节度使、相州刺史薛嵩去世。 

子平,年十二,

他的儿子薛平年方十二, 

将士胁以为帅,

将士们胁迫他出任主帅, 

平伪许之;

薛平假装同意, 

即而让其叔父,

不久将其位让给他叔父薛, 

夜奉父丧,

夜里护送着父亲的遗体, 

逃归乡里。

逃归乡里。 

壬午,

壬午(初六), 

制以知留后。

代宗颁制任命薛担任留后。 

 

二月,壬申,

二月壬申(二十七日), 

永平节度使令狐彰薨。

永平节度使令狐彰去世。 

彰承滑、毫离乱之后,

令狐彰在滑州、毫州离乱之后, 

治军劝农,

整治军队,劝励农桑, 

府禀充实。

府库充实。 

时藩镇率皆跋扈,

当时各藩镇大都飞扬跋扈, 

独彰贡赋未尝阙;

唯独令狐彰上交的赋税从未缺过; 

岁遣兵三千诣京西防秋,

每年派三千士兵到京西去防御吐蕃, 

自赍粮食,

他们自备粮食, 

道路供馈皆不受,

路途中各方供给和馈赠的东西他们都不按受, 

所过秋毫不犯。

所经之处秋毫不犯。 

疾亟,

在病重时, 

召掌书记高阳齐映,

令狐彰召见掌书记高阳人齐映, 

与谋后事,

与他商量后事, 

映劝彰请代人,

齐映劝令狐彰请求朝廷派替代他的人, 

遣子归私第;

并遣送儿子回家。 

彰从之,

令狐彰接受了他的建议, 

遣表称:

写下遗表声称: 

“昔鱼朝恩破史朝义,

“过去鱼朝恩打败了史朝义, 

欲掠滑州,

想在滑州掳掠, 

臣不听,

我没有听从, 

由是有隙。

从此有了嫌隙。 

及朝恩诛,

等到鱼朝恩被杀时, 

值臣寝疾,

正值我病卧在床, 

以是未得入朝,

因此没有能够入朝, 

生死愧负。

生死都感到惭愧。 

臣今必不起,

今天我必定一病不起, 

仓库畜牧,先已封籍,

仓库畜牧早已封存注册, 

军中将士,州县官吏,按堵待命。

军中将士、州县官吏都相安待命。 

伏见吏部尚书刘晏、工部尚书李勉可委大事,

我看到吏部尚书刘晏、工部尚书李勉可以委以重任, 

愿速以代臣。

但陛下能迅速地让他们来取代我。 

臣男建等,

我的儿子令狐建等人, 

今勒归东都私第。”

如今已勒令他们回到东都私宅。” 

彰薨,

令狐彰去世后, 

将士欲立建,

将士们想立令狐建为节度使, 

建誓死不从,

令狐建誓死不从, 

举家西归。

举家西归东都。 

三月,丙子,

三月丙子(初一), 

以李勉为永平节度使。

代宗任命李勉为永平节度使。 

 

吏部侍郎徐浩、薛邕,皆元载、王缙之党;

吏部侍郎徐浩、薛邕都是元载、王缙的党羽。 

浩妾弟侯莫陈为美原尉,

徐浩妾弟侯莫陈担任美原尉, 

浩属京兆尹杜济虚以知驿奏优,

徐浩嘱托京兆尹杜济凭空奏称侯莫陈掌管邮驿成绩突出, 

又属邕拟长安尉。

又嘱托薛邕推荐他为长安尉。 

参台,

侯莫陈去御史台参拜, 

御史大夫李栖筠劾奏其状,

御史大夫李栖筠上奏弹劾他们的罪状, 

敕礼部侍郎万年于邵等按之。

代宗勒令礼部侍郎万年人于邵等人去审查此事。 

邵奏邕罪在赦前,

于邵奏称,薛邕的罪行犯在大赦以前, 

应原除,

应该维持原来的任命, 

上怒。

代宗很气愤。 

夏,

夏季, 

五月,乙酉,

五月乙酉(十一日), 

贬浩明州别驾,

将徐浩贬为明州别驾, 

邕歙州刺史;

薛邕贬为歙州刺史; 

丙戌,贬济杭州刺史,

丙戌(十二日)将杜济贬为杭州刺史, 

邵桂州长史,

于邵贬为桂州长史。 

朝廷稍肃。

于是朝廷纲纪稍有整肃。 

 

辛卯,

辛卯(十七日), 

郑王邈薨,

郑王李邈去世, 

赠邵靖太子。

代宗追封他为邵靖太子。 

 

回纥自乾元以来,

从乾元以来, 

岁求和市,

回纥每年都请求唐朝和市, 

每一马易四十缣,

每一匹马换四十匹缣帛, 

动至数万匹,

动辄就交换数万匹马, 

马皆驽瘠无用;

而这些马全都跑不快,瘦弱无用。 

朝廷苦之,

朝廷以此为苦, 

所市多不能尽其数,

多不能尽数购买, 

回纥待遣、继至者常不绝于鸿胪。

因此在鸿胪寺等待回去和接踵而来的回纥人常常络绎不绝。 

至是,

到这时候, 

上欲悦其意,

代宗想求得回纥的欢心, 

命尽市之。

下令将他们的马全部买下。 

秋,

秋季, 

七月,辛丑。

七月辛丑(二十八日), 

回纥辞归,

回纥人辞行归去, 

载赐遗及马价,

车上装载着朝廷赏赐和换马得到的财物, 

共用车千余乘。

总共用了一千多辆车。 

 

八月,己未,

八月己未(十六日), 

吐蕃六万骑寇灵武,

吐蕃六万骑兵进犯灵武, 

践秋稼而去。

践踏秋季庄稼以后回去。 

 

辛未,

辛未(二十八日), 

幽州节度使朱遣弟滔将五千精骑诣泾州防秋。

幽州节度使朱派遣弟弟朱滔率领五千精锐骑兵到泾州防御吐蕃。 

自安禄山反,

从安禄山造反以来, 

幽州兵未常为用,

幽州的军队很少为朝廷所用, 

滔至,

朱滔到来, 

上大喜,

代宗十分高兴, 

劳赐甚厚。

给予丰厚的赏赐和犒劳。 

 

壬申,

壬申(二十九日), 

回纥复遣使者赤心以马万匹来求互市。

回纥又派遣使者赤心带了一万匹马前来请求与唐朝贸易。 

 

九月,壬午,

九月壬午(十日), 

循州刺史哥舒晃杀岭南节度使吕崇贲,

循州刺史哥舒晃杀害岭南节度使吕崇贲, 

据岭南反。

占据岭南造反。 

 

癸未,

癸未(十一日), 

晋州男子郇模,以麻辫发,

晋州一个名叫郇模的男子用麻绳扎辫, 

持竹筐苇席,

手执竹筐苇席, 

哭于东市。

在东市哭泣。 

人问其故,

有人问他为什么这样做, 

对曰:

他回答说: 

“愿献三十字,

“希望献上三十个字, 

一字为一事;

每一字代表一件事; 

若言无所取,

如果我说的字没有可取之处, 

请以席裹尸,

请你们杀了我用苇席裹尸, 

贮筐中,

装进竹筐中, 

弃于野。”

再抛到荒郊野外。” 

京兆以闻。

京兆尹向代宗奏报此事。 

上召见,

代宗召见郇模, 

赐新衣,

赏赐他新衣服, 

馆于客省。

将他安置在客省住下。 

其言“团”者,

郇模所说的“团”字, 

请罢诸州团练使也;

是请求撤销各州的团练使; 

“监”者,

“监”字, 

请罢诸道监军使也。

是请求撤销各道的监军使。 

 

魏博节度使田承嗣为安、史父子立祠堂,

魏博节度使田承嗣为安禄山、史思明父子建立祠堂, 

谓之四圣,

称他们为四圣, 

且求为相;

并且请求让自己出任宰相。 

上令内侍孙知古因奉使讽令毁之。

代宗命令内侍孙知古奉命出使,婉言劝说田承嗣拆毁祠堂。 

冬,

冬季, 

十月,甲辰,

十月甲辰(初二), 

加承嗣同平章事以褒之。

代宗加封田承嗣为平章事来表彰他。 

 

灵州破吐蕃万余众。

灵州的军队打败了吐蕃一万多人。 

吐蕃众十万寇泾、,

吐蕃十万军队进犯泾州、州, 

郭子仪遣朔方兵马使浑将步骑五千拒之。

郭子仪派遣朔方兵马使浑率领步骑兵五千人前去抵抗。 

庚申,

庚申(十八日), 

战于宜禄。

双方在宜禄交战。 

登黄原望虏,

浑登上黄原了望敌军阵势, 

命据险布拒马以备其驰突。

命令部队占据险要地形布列拒马枪,以防备战马奔突。 

宿将史抗、温儒雅等意轻,

老将史抗、温儒雅等人瞧不起浑, 

不用其命;

不听从他的命令; 

召使击虏,

浑派人召呼他们去攻击敌人, 

则已醉矣;

他们却已经喝醉了, 

见拒马,

看见拒马枪, 

曰:

说道: 

“野战,

“野地作战, 

乌用此为!”

这东西有什么用!” 

命撤之。

便命令部下撤去。 

叱骑兵冲虞阵,

他们又大声呵斥骑兵去冲击敌军阵营, 

不能入而返;

骑兵没能突入敌阵就返回来了, 

虏蹑而乘之,

敌军随后出击, 

官军大败,

官军大败, 

士卒死才者什七八,

战死的士兵有十分之七八, 

居民为吐蕃所掠千余人。

当地一千多居民被吐蕃掠走。 

 

甲子,

甲子(二十二日), 

马与吐蕃战于盐仓,

马在盐仓与吐蕃交战, 

又败。

又遭失败。 

为虏所隔,

马被敌军拦隔, 

逮暮未还,

到傍晚还没有回来, 

泾原兵马使焦令谌等与败卒争门而入。

泾原兵马使焦令谌等人和败兵争相夺门入城。 

或劝行军司马段秀实乘城拒守,

有人劝说行军司马段秀实登城拒守, 

秀实曰:

段秀实回答说: 

“大帅未知所在,

“主帅不知在何处, 

当前击虏,

当前的任务是攻击敌军, 

岂得苟自全乎!”

难道能苟且求生吗!” 

召令谌等让之曰:

段秀实召见焦令谌等人,责备他们说: 

“军法,

“按军法规定, 

失大将,

失去大将, 

麾下皆死。

部下都得处死。 

诸君忘其死邪!”

各位忘掉了死吗!” 

令谌等惶惧拜请命。

焦令谌等人十分慌恐,跪拜在地,请求段秀实给他们下命令。 

秀实乃发城中兵未战者悉出,

于是段秀实派遣所有城中没有参加过战斗的士兵出城, 

阵于东原,

在东原布阵, 

且收散兵,

并且收罗散兵游勇, 

为将力战状。

摆出准备拼死作战的姿态。 

吐蕃畏之,

吐蕃很畏惧, 

稍却。

逐渐退却。 

即夜,

入夜, 

乃得还。

马才得以回城。 

 

郭子仪召诸将谋曰:

郭子仪召集各位将领商议,他说: 

“败军之罪在我,

“军队失败之罪在于我, 

不在诸将。

而不在各位将领。 

然朔方兵精闻天下,

然而朔方军队兵强马壮天下闻名, 

今为虏败,

如今被敌虏打败, 

何策可以雪耻?”

用什么计策可以雪耻呢?” 

莫对。

各位将领没能回答, 

浑曰:

浑说: 

“败军之将,

“败军将领, 

不当复预议。

不应当再参预商议。 

然愿一言今日之事,

然而我愿意谈一谈今天的事, 

惟理罪,

此事只该治我的罪, 

不则再见任。”

否则就再让我去杀敌。” 

子仪赦其罪,

郭子仪赦免其罪, 

使将兵趣朝那。

让他率军奔赴朝那。 

虏既破官军,

吐蕃既已打败官军, 

欲掠、陇。

想要掳掠州和陇州。 

盐州刺史李国臣曰:

盐州刺史李国臣说: 

“虏乘胜必犯郊畿,

“敌虏必定乘胜进犯京畿地区, 

我掎其后,

如果我军从背后牵制, 

虏必返顾。”

敌虏一定会回师照应。” 

乃引兵趣秦原,

于是李国臣带领军队奔赴秦原, 

鸣鼓而西。

一路击鼓西行。 

虏闻之,

吐蕃听说后, 

至百城,返,

到达百城就往回撤。 

浑邀之于隘,

浑在关隘要地阻截他们, 

尽复得其所掠;

夺回了被他们掳掠走的所有居民和财物, 

马亦出精兵袭虏辎重于潘原,

马也派出精锐部队在潘原袭击的辎重, 

杀数千人,

杀死数千人, 

虏遂遁去。

于是吐蕃军队便逃跑了。 

 

乙丑,

乙丑(二十三日), 

以江西观察使路嗣恭讨哥舒晃。

朝廷让江西观察使路嗣恭讨伐哥舒晃。 

 

初,

当初, 

元载尝为西州刺史,

元载曾担任西州刺史, 

知河西、陇右山川形势。

对河西、陇右的山川地势十分了解。 

是时,

这时候, 

吐蕃数为寇,

吐蕃多次进犯唐朝, 

载言于上曰:

元载对代宗说: 

“四镇、北庭既治泾州,

“四镇和北庭已经将治所移至泾州, 

无险要可守。

那里没有险要地形可以防守。 

陇山高峻,

陇山山势高峻, 

南连秦岭,

南连秦岭, 

北抵大河。

北抵黄河。 

今国家西境尽潘原,

如今国家的西部边境到达潘原, 

而吐蕃戍摧沙堡,

而吐蕃戍守摧沙堡, 

原州居其中间,

原州居其中间, 

当陇山之口,

正对着陇山山口, 

其西皆监牧故地,

它的西部都是监牧故地, 

草肥水美,

草肥水美, 

平凉在其东,

平凉在原州东部, 

独耕一县,

是原州唯一的农耕县, 

可给军食,

可以供给军队食用, 

故垒尚存,

旧时的壁垒还在, 

吐蕃弃而不居。

吐蕃放弃了那块地方,不去居住。 

每岁盛夏,

每年盛夏, 

吐蕃畜牧青海,

吐蕃都在青海放牧, 

去塞甚远,

离开边塞很远, 

若乘间筑之,

如果乘此时机修筑原州城, 

二旬可毕。

二十天就可以完成。 

移京西军戍原州,

调遣京西的军队戍守原州, 

移郭子仪军戍泾州,

郭子仪的军队戍守泾州, 

为之根本,

以此作为根据地, 

分兵守石门、木峡,

分兵把守石门关、木峡关, 

渐开陇右,

逐渐打通陇右, 

进达安西,

进而到达安西, 

据吐蕃腹心,

占据吐蕃的腹心地区, 

则朝廷可高枕矣。”

那么朝廷就可以高枕无忧了。” 

并图地形献之,

元载并画了地理形势图献给代宗, 

密遣人出陇山商度功用。

又秘密派人西出陇山估量费用, 

会汴宋节度使田神功入朝,

恰巧汴宋节度使田神功入朝, 

上问之,

代宗征询他的意见, 

对曰:

田神功回答说: 

“行军料敌,

“指挥作战,估计敌情, 

宿将所难,

这是疆场老将都感到棘手的事, 

陛下柰何用一书生语,

陛下为什么要用一位书生的话, 

欲举国从之乎!”

想让举国上下都去听从他呢!” 

载寻得罪,

不久元载获罪, 

事遂寝。

于是此事作罢。 

 

有司以回纥赤心马多,

有关部门认为回纥赤心的马太多, 

请市千匹。

请买一千匹。 

郭子仪以为如此,

郭子仪认为, 

逆其意太甚,

这样做与回纥所希望的相差太远, 

自请输一岁俸为国市之。

便请求将自己一年的俸禄为国家买马, 

上不许。

代宗不同意。 

十一月,戊子,

十一月戊子(十七日), 

命市六千匹。

代宗下令购买六千匹马。