卷214 唐纪三十 - 资治通鉴

← 返回《资治通鉴卷213 唐纪二十九卷215 唐纪三十一

卷214 唐纪三十

文白对照

司马光

唐玄宗开元年间政治斗争、边疆战事与制度变革,展现盛唐气象与危机萌芽。

开元二十二年朝政初变

玄宗至道大圣大明孝皇帝中之中开元二十二年(甲戌、734)
唐纪三十唐玄宗开元二十二年(甲戌,公元734年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
己巳,
己巳(初六), 
上发西京;
玄宗从西京出发; 
己丑,
己丑(二十六日), 
至东都。
到达东都。 
张九龄自韶州入见,
张九龄从韶州来入见, 
求终丧;
请求守丧结束后再回到朝廷, 
不许。
玄宗不准许。 
 
二月,壬寅,
二月壬寅(初十), 
秦州地连震,
秦州接连发生地震, 
坏公私屋殆尽,
公私房屋大多都被毁坏, 
吏民压死者四千余人;
压死官吏和民众四千余人。 
命左丞相萧嵩赈恤。
玄宗命左丞相萧嵩前去赈济慰问灾民。 
 
方士张果自言有神仙术,
方士张果自称懂神仙道术, 
诳人云尧时为侍中,
并骗人说自己在尧帝时代就做过侍中, 
于今数千岁;
至今已有数千岁。 
多往来恒山中,
张果常常来往于恒山之中, 
则天以来,
从武则天当朝以来, 
屡征不至。
朝廷多次征召而他不至。 
恒州刺史韦济荐之,
现在恒州刺史韦济又向朝廷推荐, 
上遣中书舍人徐峤赍玺书迎之。
玄宗就派中书舍人徐峤持玺书去迎接。 
庚寅,
庚寅(疑误), 
至东都,
张果来到东都, 
肩舆入宫,
被人用轿子抬入宫中, 
恩礼甚厚。
受到玄宗的隆重接待。 
 
张九龄请不禁铸钱,
张九龄请求不要禁止私人铸钱。 
三月,庚辰,
三月庚辰(十九日), 
敕百官议之。
玄宗敕令百官商议此事。 
裴耀卿等皆曰:
裴耀卿等人都说: 
“一启此门,
“一旦取消这样的禁令, 
恐小人弃农逐利,
恐怕那些小人都会弃农逐利, 
而滥恶更甚。”
钱的滥恶就会更加严重。” 
秘书监崔沔曰:
秘书监崔沔说: 
“若税铜折役,
“如果折劳役为收铜, 
则官冶可成,
官方就可以用来铸钱, 
计估度庸,
计算估价物品的价格, 
则私铸无利,
加上雇工的费用,私人铸钱就无利可图了。 
易而可久,
这样的办法既简易可行, 
简而难诬。
还可以杜绝欺诈行为。 
且夫钱之为物,
再说钱的用处, 
贵以通货,
贵在通商, 
利不在多,
不在于谋利, 
何待私铸然后足用也!”
为什么说要允许私人铸钱才能使钱够用呢!” 
右监门录事参军刘秩曰:
右监门录事参军刘秩说: 
“夫人富则不可以赏劝,
“人富有了,就难以用奖赏来劝诱他, 
贫则不可以威禁。
人贫穷了,就难以用威权来禁止他。 
若许其私铸,
如果允许民间私人铸钱, 
贫者必不能为之;
贫穷的人必定不能冶铸, 
臣恐贫者益贫而役于富,
我担心这样贫穷的人就会更加穷困,只有被富人役使; 
富者益富而逞其欲。
富有的人就会更加富有,因而为所欲为。 
汉文帝时,
汉文帝时代, 
吴王濞富埒天子,
吴王刘濞之所以富有与天子相等, 
铸钱所致也。”
就是私人铸钱所招致的结果。” 
上乃止。
于是玄宗才打消了这一念头。 
秩,子玄之子也。
刘秩是刘子玄的儿子。 
 
夏,
夏季, 
四月,
四月, 
壬辰,
壬辰(初一��, 
以朔方节度使信安王兼关内道采访处置使,
任命朔方节度使信安王李兼关内道采访处置使, 
增领泾、原等十二州。
并增加管领泾、原等十二州。 
 
吏部侍郎李林甫,柔佞多狡数,
吏部侍郎李林甫奸滑狡诈, 
深结宦官及妃嫔家,
与宦官以及后宫中的嫔妃深相交结, 
伺候上动静,
让他们暗中伺察玄宗的行动, 
无不知之,
掌握了他的一举一动, 
由是每奏对,
因此每次上朝奏事, 
常称旨,
都经常符合玄宗的意图, 
上悦之。
深受玄宗的喜爱。 
时武惠妃宠幸倾后宫,
当时武惠妃在后宫的嫔妃中最受玄宗的宠爱, 
生寿王清,
生子为寿王李清, 
诸子莫得为比,
也深得玄宗的喜欢,诸皇子难以为比, 
太子浸疏薄。
因此太子渐渐被疏远了。 
林甫乃因宦官言于惠妃,
李林甫于是托宦官告诉武惠妃说, 
愿尽力保护寿王;
自己愿意尽力保护寿王。 
惠妃德之,
武惠妃听后十分感激, 
阴为内助,
就暗中为助, 
由是擢黄门侍郎。
因此李林甫被升为黄门侍郎。 
五月,戊子,
五月戊子(二十八日), 
以裴耀卿为侍中,
玄宗任命裴耀卿为待中, 
张九龄为中书令,
张九龄为中书令, 
林甫为礼部尚书、同中书门下三品。
李林甫为礼部尚书、同中书门下三品。 
 
上种麦于苑中,
玄宗在宫苑中种小麦, 
帅太子以下亲往芟之,
率领太子以下等皇子亲自去收割, 
谓曰:
并借此对太子说: 
“此所以荐宗庙,
“这些麦子将来是要用来祭祀祖先宗庙的, 
故不敢不亲,
所以不敢不亲自去收割, 
且欲使汝曹知稼穑艰难耳。”
并想借此使你们知道耕种庄稼的艰辛。” 
又遍以赐侍臣曰:
然后玄宗又把这些小麦遍赐侍臣,并对他们说: 
“比遣人视田中稼,
“近年来我常派人去观察百姓田中庄稼的好坏, 
多不得实,
但难以得到实情, 
故自种以观之。”
所以我就亲自耕种,来观察收成好坏。” 
 
六月,壬辰,
六月壬辰(初三), 
幽州节度使张守大破契丹,
幽州节度使张守大败契丹军, 
遣使献捷。
并派使者前来报捷。 
 
薛王业疾病,
薛王李业病重, 
上忧之,
玄宗十分担忧, 
容发为变。
以致面容憔悴,头发变白。 
七月,己巳,
七月己巳(初十), 
薨,
薛王李业去世, 
赠谥惠宣太子。
赠谥号为惠宣太子。 
 
上以裴耀卿为江淮、河南转运使,
玄宗任命裴耀卿为江淮、河南转运使, 
于河口置输场。
并在河口建了运输场。 
八月,壬寅,
八月壬寅(十四日), 
于输场东置河阴仓,
又于运输场东设置了河阴仓, 
西置柏崖仓,
于运输场西设置了柏崖仓, 
三门东置集津仓,
于三门东设置集津仓, 
西置盐仓;
于三门西设置盐仓。 
凿漕渠十八里以避三门之险。
又开凿漕渠十八里以避开三门之险。 
先是,
先前, 
舟运江、淮之米至东都含嘉仓;
用船运江淮地区的米至东都含嘉仓, 
僦车陆运,三百里至陕,
再雇车陆运三百里至陕郡, 
率两斛用十钱。
大约两斛米运费一千钱。 
耀卿令江、淮舟运悉输河阴仓,
裴耀卿命令江淮地区的运米船都把米运到河阴仓, 
更用河舟运至含嘉仓及太原仓,
再用船通过黄河运到含嘉仓及太原仓, 
自太原仓入渭输关中,
然后由太原仓通过渭水运到关中。 
凡三岁,运米七百万斛,
三年中共运米七百万斛, 
省僦车钱三十万缗。
节省雇佣车费三十万缗。 
或说耀卿献所省钱,
有人劝裴耀卿把所节省的钱献给皇上, 
耀卿曰:
裴耀卿说: 
“此公家赢缩之利耳,
“这是公家的赢利钱, 
柰何以之市宠乎!”
我怎么能借此来讨好皇上呢!” 
悉奏以为市籴钱。
于是就全部上奏作为调节市场粮价的经费。 
 
张果固请归恒山,
张果坚决请求返回恒山, 
制以为银青光禄大夫,
玄宗下制任命他为银青光禄大夫, 
号通玄先生,
赐号为通玄先生, 
厚赐而遣之。
然后重加赏赐而放归。 
后卒,
后来张果死后, 
好异者奏以为尸解;
一些好奇的人上奏说他尸体虽在,而灵魂已飞升成仙, 
上由是颇信神仙。
因此玄宗更加相信神仙。 
 

边疆战事与制度改革

冬,
冬季, 
十二月,戊子朔,
十二月戊子朔(初一), 
日有食之。
出现日食。 
 
乙巳,
乙巳(十八日), 
幽州节度使张守斩契丹王屈烈及可突干,
幽州节度使张守杀了契丹王屈烈及可突干, 
传首。
并传他们的头颅到京城。 
 
时可突干连年为边患,
当时可突干连年侵扰唐朝的边疆, 
赵含章、薛楚玉皆不能讨,
赵含章和薛楚玉都无法讨平, 
守到官,
张守任节度使后, 
屡击破之。
多次击败了可突干。 
可突干困迫,
可突干势困计穷, 
遣使诈降,
派使者假装说要降附, 
守使管记王悔就抚之。
张守就派管记王悔前去安抚。 
悔至其牙帐,
王悔到了可突干的牙帐, 
察契丹上下殊无降意,
觉察到契丹上下并没有真心降附的意思, 
但稍徙营帐近西北,
只不过是把军营稍往西北移了一些, 
密遣人引突厥,
并秘密地派人去联兵突厥, 
谋杀悔以叛;
阴谋杀掉王悔而反叛。 
悔知之。
于是王悔知道可突干是诈降。 
牙官李过折与可突干分典兵马,
契丹牙官李过折与可突干分掌兵马, 
争权不叶,
因争权不和, 
悔说过折使图之。
于是王悔劝李过折谋取可突干。 
过折夜靳兵斩屈烈及可突干,
李过折就在夜间领兵杀了屈烈及可突干, 
尽诛其党,
并杀掉了他们的党羽, 
帅余众来降。
然后率领其他部众来降附唐朝。 
守出师紫蒙州,
张守率兵来到紫蒙州, 
大阅以镇抚之。
大显兵威以镇抚契丹。 
枭屈烈、可突干首于天津〔桥〕之南。
并割下屈烈与可突干的头颅在天津桥南面示众。 
 
突厥毗伽可汗为其大臣梅录啜所毒,
突厥毗伽可汗曾经被他的大臣梅录啜投毒谋害, 
未死,
但没有毒死, 
讨诛梅录啜及其族党。
于是毗伽就杀了梅录啜的家族和党羽。 
既卒,
毗伽死后, 
子伊然可汗立,
他的儿子伊然可汗继位, 
寻卒,
不久伊然又去世, 
弟登利可汗立,
他的弟弟登利可汗继位, 
庚戌,
庚戌(二十三日), 
来告丧。
派人前来告丧。 
 
禁京城丐者,
禁止乞丐在京城行乞, 
置病坊以廪之。
并设置病坊接济。 
 
二十三年(乙亥、735)
二十三年(乙亥,公元735年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
契丹知兵马中郎李过折来献捷;
契丹知兵马中郎李过折入朝报捷, 
制以过折为北平王,检校松漠州都督。
玄宗下制任李过折为北平王、检校松漠州都督。 
 
乙亥,
乙亥(十八日), 
上耕藉田,
玄宗行藉田礼,亲自春耕,以示重农, 
九推乃止;
推耒九次之后才停止, 
公卿以下皆终亩。
公卿及以下官员都耕种到终亩。 
赦天下,
又大赦天下, 
都城三日。
东都城内聚会饮酒三天。 
 
上御五凤楼宴,
玄宗登临五凤楼设宴, 
观者喧隘,
观看的人十分拥挤喧闹, 
乐不得奏,
以至宴乐也无法演奏, 
金吾白梃如雨,
金吾卫兵像下雨般挥动白棍, 
不能遏;
但也无法遏制人群, 
上患之。
玄宗十分忧愁。 
高力士奏河南丞严安之为理严,
这时宦官高力士上奏说河南县丞严安之为政严厉, 
为人所畏,
人们都害怕他, 
请使止之;
请让他来管制, 
上从之。
玄宗同意。 
安之至,
严安之到后, 
以手板绕场画地曰:
用手笏板绕着场地画了一圈说: 
“犯此者死!”
“违犯禁令越过此线的人问死罪!” 
于是尽三日,
于是三天之中, 
人指其画以相戒,
人们都指点告诫这条线, 
无敢犯者。
没有敢于违犯的人。 
 
时命三百里内刺史、县令各帅所部音乐集于楼下,
当时命令三百里以内的刺史和县令都带领乐队汇集于五凤楼下, 
各较胜负。
进行比赛。 
怀州刺史以车载乐工数百,
怀州刺史用车运来数百名乐工, 
皆衣文绣,
都穿着绣花衣服, 
服箱之牛皆为虎豹犀象之状。
驾车的牛都被打扮成虎豹犀象的形状。 
鲁山令元德秀惟遣乐工数人,
而鲁山县令元德秀只派了数名乐工, 
连袂歌《于》。
手拉着手唱《于》歌。 
上曰:
玄宗说: 
“怀州之人,其涂炭乎!”
“怀州的人民可要遭受苦难了!” 
立以刺史为散官。
于是马上贬怀州刺史为散官。 
德秀性介洁质朴,
元德秀性情耿介质朴, 
士大夫皆服其高。
士大夫都非常钦佩他。 
 
上美张守之功,
玄宗赞美张守的功劳, 
欲以为相,
想要任命为宰相, 
张九龄谏曰:
张九龄进谏说: 
“宰相者,代天理物,
“宰相是代表天子治理天下的, 
非赏功之官也。”
不是为了赏功而封的官。” 
上曰:
玄宗说: 
“假以其名而不使任其职,
“只让他挂宰相的虚名,而不让他任实职, 
可乎?”
不知是否可以?” 
对曰:
张九龄回答说: 
“不可。
“就是这样也不可以。 
惟名与器不可以假人,
权柄官位是天子所掌管的, 
君之所司也。
不能随便授与人。 
且守才破契丹,
再说张守刚打败了契丹, 
陛下即以为宰相;
陛下就要任命他为宰相, 
若尽灭奚、厥,
如果以后消灭了奚与突厥, 
将以何官赏之?”
再加给他什么官呢?” 
上乃止。
玄宗于是中止了拜相的打算。 
二月,
二月, 
守诣东都献捷,
张守至东都报捷, 
拜右羽林大将军,
拜官为右羽林大将军, 
兼御史大夫,
兼御史大夫, 
赐二子官,
又赠两个儿子官位, 
赏赍甚厚。
赏赐的东西很多。 
 
初,
起初, 
殿中侍御史杨汪既杀张审素,
殿中侍御史杨汪杀了张审素, 
更名万顷。
就改名为万顷。 
审素二子、皆幼,
张审素的两个儿子张和张年纪都小, 
坐流岭表;
因受牵连被流放到岭表。 
寻逃归,
不久逃回, 
谋伺便复仇。
商议伺机报仇。 
三月,丁卯,
三月丁卯(十一日), 
手杀万顷于都城,
他们亲手于都城杀死了杨万顷, 
系表于斧,
并把表状挂在斧头之上, 
言父冤状;
说自己的父亲死得冤枉。 
欲之江外杀与万顷同谋陷其父者,
然后又想去江外杀掉与杨万顷共同陷害父亲的人, 
至汜水,
到了汜水, 
为有司所得。
被官方抓获。 
议者多言二子父死非罪,
议论的人都说他们的父亲无罪而死, 
稚年孝烈能复父仇,
两个儿子忠孝刚烈,能为父亲报仇, 
宜加矜宥;
应该赦免其罪, 
张九龄亦欲活之。
张九龄也想救他们的命。 
裴耀卿、李林甫以为如此,
而裴耀卿与李林甫则认为,如果那样, 
坏国法,
就会违背国法, 
上亦以为然,
玄宗也认为如此, 
谓九龄曰:
并对张九龄说: 
“孝子之情,
“孝子的这种感情, 
义不顾死;
是为义而不顾死, 
然杀人而赦之,
但杀了人而不问罪, 
此涂不可启也。”
这样的风气不能开。” 
乃下敕曰:
于是就下敕说: 
“国家设法,
“国家之所以制定法律, 
期于止杀。
就是为了禁止杀人。 
各伸为子之志,
如果各自都从为人儿子的方面去伸明大志, 
谁非徇孝之人!
谁不是遵守孝道的人呢! 
展转相仇,
这样辗转复仇, 
何有限极!
哪里会有个完! 
咎繇作士,
咎繇在虞舜时做掌管刑法的官, 
法在必行。
有法必依。 
曾参杀人,
就是曾参杀了人, 
亦不可恕。
罪也不可赦。 
宜付河南府杖杀。”
应该交付河南府杖杀他们。” 
士民皆怜之,
民众们都觉得十分惋惜, 
为作哀诔,
为他们作了哀祭的悼文, 
榜于衢路。
张贴在大路旁。 
市人敛钱葬之于北邙,
市民们又捐钱把他们埋葬在北邙山, 
恐万顷家发之,
恐怕杨万顷的家人挖他们的坟墓, 
仍为疑冢数处。
所以又作了数处假墓。 
 

皇嗣危机与权争激化

唐初,
唐朝初年, 
公主实封止三百户,
公主的食邑实封只有三百户, 
中宗时,
到了中宗时, 
太平公主至五千户,
太平公主多达五千户, 
率以七丁为限。
每户最多不超过七个成人。 
开元以来,
开元年间以来, 
皇妹止千户,
皇妹最多只有一千户, 
皇女又半之,
皇女又减半, 
皆以三丁为限;
每户最多不超过三个成人。 
驸马皆除三品员外官,
驸马都被命以三品员外官, 
而不任以职事。
而不实际任事。 
公主邑入至少,
这些公主的食邑收入很少, 
至不能具车服,
以至不能满足车马服装费用的需要, 
左右或言其太薄,
左右有的人说这些公主的食邑太少, 
上曰:
玄宗说: 
“百姓租赋,
“百姓的租赋, 
非我所有。
不是我私人的财产。 
战士出死力,
前方的战士出生入死, 
赏不过束帛;
也只不过赏赐一些布帛, 
女子何功,
这些女子有什么功劳, 
而享多户邪?
而应该享受那么多的食邑封户呢? 
且欲使之知俭啬耳。”
再说这样也可以使她们知道节俭生活。” 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
咸宜公主将下嫁,
咸宜公主将要出嫁, 
始加实封至千户。
才加食邑实封至一千户。 
公主,武惠妃之女也。
咸宜公主是武惠妃的女儿。 
于是诸公主皆加至千户。
于是其他的公主都加到一千户。 
 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
戊申,
戊申(二十六日), 
突骑施寇北庭及安西拨换城。
突骑施侵扰北庭及安西拨换城。 
 
闰月,
闰月, 
壬午朔,
壬午朔(初一), 
日有食之。
出现日食。 
 
十二月,乙亥,
十二月乙亥(二十四日), 
册故蜀州司户杨玄琰女为寿王妃。玄琰,
册封前蜀州司户杨玄琰的女儿为寿王李清的妃子。 
汪之曾孙也。
杨玄琰是杨汪的曾孙。 
 
是岁,
这一年, 
契丹王过折为其臣涅礼所杀,
契丹王李过折被臣下涅礼杀死, 
并其诸子,
儿子也都被杀, 
一子剌乾奔安东得免。
只有一个儿子剌乾逃到安东都护府,才幸免于难。 
涅礼上言,过折用刑残虐,
涅礼上言说李过折用刑严酷, 
众情不安,
群情激愤, 
故杀之。
所以才杀了他。 
上赦其罪,
玄宗赦免了涅礼的罪, 
因以涅礼为松漠都督,
并任命他为松漠都督, 
且赐书责之曰:
然后赐信责备说: 
“卿之蕃法多无义于君长,
“你们蕃人的习惯是多不忠于君长, 
自昔如此,
从来就是如此, 
朕亦知之。
朕也知道。 
然过折是卿之王,
但李过折是你们的国王, 
有恶辄杀之,
如果因为有罪就轻易杀掉他, 
为此王者,
那么做你们的国王, 
不亦难乎!
不是非常危险的事吗! 
但恐卿为王,
只是恐怕你做了国王, 
后人亦尔。
将来有人也会把你杀掉。 
常不自保,
这样生命都常常难保, 
谁愿作王!
谁还愿意再为王呢! 
亦应防虑后事,
也应该为后事着想, 
岂得取快目前!”
怎么能只图目前的痛快!”不久, 
突厥寻引兵东侵奚、契丹,
突厥兵向东侵扰奚与契丹, 
涅礼与奚王李归国击破之。
涅礼与奚王李归国合兵打败了突厥。 
 
二十四年(丙子、736)
二十四年(丙子,公元736年) 
 
春,
春季, 
正月,庚寅,
正月庚寅(初十), 
敕:
玄宗下敕说: 
“天下逃户,
“天下的逃亡户, 
听尽今年内自首,
准许在今年内向官府自首, 
有旧产者令还本贯,
如果还有产业,令返回原籍,如果没有家产, 
无者别俟进止;
待另行安置。 
逾限不首,
过期不自首者, 
当命专使搜求,
就要派专使搜寻, 
散配诸军。”
分配到各地军队中服役。 
 
北庭都护盖嘉运击突骑施,大破之。
北庭都护盖嘉运率兵大败突骑施。 
 
二月,甲寅,
二月甲寅(初四), 
宴新除县令于朝堂,
玄宗于朝堂宴请新任命的县令, 
上作《令长新戒》一篇,
玄宗作了一篇文章名《令长新戒》, 
赐天下县令。
赏赐给各地的县令。 
 
庚午,
庚午(二十日), 
更皇子名:
更改皇子的名字: 
鸿曰瑛,
李鸿改名为李瑛, 
潭曰琮,
李潭改名为李琮, 
浚曰,
李浚改名为李, 
洽曰琰,
李洽改名为李琰, 
涓曰瑶,
李涓改名为李瑶, 
曰琬,
李改名为李琬, 
曰琚,
李改名为李琚, 
潍曰,
李潍改名为李, 
曰,
李改名为李, 
泽曰,
李泽改名为李, 
清曰瑁,
李清改名为李瑁, 
洄曰玢,
李洄改名为李玢, 
沭曰琦,
李沭改名为李琦, 
溢曰环,
李溢改名为李环, 
沔曰理,
李沔改名为李理, 
曰,
李改名为李, 
曰,
李改名为李, 
澄曰珙,
李澄改名为李珙, 
曰,
李改名为李, 
曰,
李改名为李, 
滔曰。
李滔改名为李。 
 
旧制,
按过去的制度, 
考功员外郎掌试贡举人。
由考功员外郎主管科举考试。 
有进士李权,
有一个名叫李权的进士, 
陵侮员外李昂,
侮辱考功员外郎李昂, 
议者以员外郎位卑,
议论者都认为员外郎职位太低, 
不能服众;
难以服众。 
三月,
三月壬辰(十二日), 
壬辰,
玄宗下敕, 
敕自今委礼部侍郎试贡举人。
从今以后,令礼部侍郎主管科举考试。 
 
张守使平卢讨击使、左骁卫将军安禄山讨奚、契丹叛者,
幽州节度使张守派遣平卢讨击使、左骁卫将军安禄山讨伐反叛的奚与契丹, 
禄山恃勇轻进,
安禄山逞勇恃强,冒险轻敌, 
为虏所败。
打了败仗。 
夏,
夏季, 
四月,辛亥,
四月辛亥(初二), 
守奏请斩之。
张守上奏请求杀了安禄山。 
禄山临刑呼曰:
安禄山在临刑前大声高呼说: 
“大夫不欲灭奚、契丹邪,
“张大夫你难道不想消灭奚与契丹吗? 
柰何杀禄山!”
为何要杀掉我安禄山!” 
守亦惜其骁勇,
张守也觉得安禄山骁勇善战,爱其才, 
乃更执送京师。
于是就送往京师。 
张九龄批曰:
张九龄在奏文中批道: 
“昔穰苴诛庄贾,
“春秋时代齐国的大将穰苴杀了骄横的监军庄贾, 
孙武斩宫嫔,
吴国的孙武杀了不听命令的宫女。 
守军令若行,
如果张守已下了军令, 
禄山不宜免死。”
安禄山不应该免死。” 
上惜其才,
玄宗因为爱惜安禄山的才能, 
敕令免官,
下敕令免去其官, 
以白衣将领。
成为无官职的将领。 
九龄固争曰:
张九龄坚持说: 
“禄山失律丧师,
“安禄山违令败军,按照法律, 
于法不可不诛。
不可不杀。 
且臣观其貌有反相,
再说我观其面貌有反相, 
不杀必为后患。”上曰:
不杀必为后患”玄宗说: 
“卿勿以王夷甫识石勒,
“你不要像晋朝王夷甫看石勒那样看安禄山, 
枉害忠良。”
枉害了忠良之士。” 
竟赦之。
最后竟赦免了安禄山。 
 
安禄山者,本营州杂胡,
安禄山本是营州地方的杂种胡人, 
初名阿荦山。
原名阿荦山。 
其母,巫也;
他的母亲是一个女巫。 
父死,
父亲死后, 
母携之再适突厥安延偃。
带着安禄山嫁给了突厥人安延偃。 
会其部落破散,
适逢突厥部落败散, 
与延偃兄子思顺俱逃来,
就与安延偃哥哥的儿子安思顺逃到幽州, 
故冒姓安氏,
于是冒姓安氏, 
名禄山。
名叫禄山。 
又有史干者,
还有一个杂种胡人名叫史干, 
与禄山同里,
与安禄山原是街坊邻居, 
先后一日生。
两人生日相差一天。 
及长,
长大后, 
相亲受,
成为朋友, 
皆为互市牙郎,
都做了互市牙郎, 
以骁勇闻。
以勇敢而闻名。 
张守以禄山为捉生将,
张守以安禄山为捉生将, 
禄山每与数骑出,
每次带领数名骑兵出去, 
辄擒契丹数十人而返。
都要擒获数十名契丹人而回。 
狡猾,
又加上安禄山狡猾, 
善揣人情,
善于揣摩人的心意, 
守爱之,
所以深受张守的喜受, 
养以为子。
以为养子。 
 
干尝负官债亡入奚中,
史干曾经因欠了官债, 
为奚游弈所得,
逃入奚族地区, 
欲杀之;
被奚族巡逻兵抓获, 
干绐曰:
要杀掉他, 
“我,唐之和亲使也,
史干就欺骗他们说“我是唐朝的和亲使, 
汝杀我,
你如果杀了我, 
祸且及汝国。”
你们的国家就要遭殃。” 
游弈信之,
巡逻兵相信了他的话, 
送诣牙帐。
就把他送到奚王的牙帐。 
干见奚王,
史干见到奚王, 
长揖不拜,
只作揖而不拜, 
奚王虽怒,
奚王虽然愤怒, 
而畏唐,
但因为害怕唐朝, 
不敢杀,
也不敢杀他, 
以客礼馆之,
还把他当做宾客,让他住到馆舍里, 
使百人随干入朝。
又让一百人随史干入朝。 
干谓奚王曰:
史干对奚王说: 
“王遣人虽多,
“大王你虽然派了这么多的人入朝, 
观其才皆不足以见天子。
但看他们的才能都不可以见我们的天子。 
闻王有良将琐高者,
听说大王有一名良将名叫琐高, 
何不使之入朝!”
为何不让他一起入朝!” 
奚王即命琐高与牙下三百人随干入朝。
于是奚王就命令琐高与部下的三百人随史干一起入朝。 
干将至平卢,
快到了平卢, 
先使人谓军使裴休子曰:
史干先派人对军使裴休子说: 
“奚使琐高与精锐俱来,
“奚王派琐高带领精兵都来了, 
声云入朝,
声言入朝, 
实欲袭军城,
实际上是想袭击军城, 
宜谨为之备,
应该早为防备, 
先事图之。”
先下手为强。” 
休子乃具军容出迎,
于是裴休子就整好军队来出迎, 
至馆,
到了馆舍, 
悉坑杀其从兵,
把随从的奚兵全部活埋, 
执琐高送幽州。
然后抓住琐高送往幽州。 
张守以干为有功,
张守认为史干立了大功, 
奏为果毅,
就奏请任命他为果毅, 
累迁将军。
后又升为将军。 
后入奏事,
后来史干入朝奏事, 
上与语,
玄宗与他谈话, 
悦之,
十分喜欢他, 
赐名思明。
就赐名为思明。 
 
故连州司马武攸望之子温,坐交通权贵,
前连州司马武攸望的儿子武温因与权贵交结, 
杖死。
被杖死。 
乙丑,
乙丑(十六日), 
朔方、河东节度使信安王贬衢州刺史,
朔方、河东节度使信安王李被贬为衢州刺史, 
广武王承宏贬房州别驾,
广武王李承宏被贬为房州别驾, 
泾州刺史薛自劝贬州别驾;
泾州刺史薛自劝被贬为州别驾, 
皆坐与温交游故也。
都是因与温交游的原故。 
承宏,守礼之子也。
李承宏是王李守礼的儿子。 
辛未,
辛未(二十二日), 
蒲州刺史王琚贬通州刺史;
薄州刺史王琚被贬为通州刺史, 
坐与交书也。
原因是与李通过书信。 
 
五月,
五月, 
醴泉妖人刘志诚作乱,
醴泉县妖人刘志诚作乱, 
驱掠路人,
驱赶抢掠过路的行人, 
将趣咸阳。
将要前往咸阳。 
村民走告县官,
村民们报告了县官, 
焚桥断路以拒之,
并切断道路,焚烧桥梁来阻拦他们, 
其众遂溃,
于是刘志诚的部众溃散, 
数日,
数天后, 
悉擒斩之。
都被抓住杀了。 
 
六月,
六月, 
初分月给百官俸钱。
开始按月发给百官俸禄钱。 
 
初,
起初, 
上因藉田赦,
玄宗因行藉田礼而大赦天下, 
命有司议增宗庙笾豆之荐及服纪未通者。
命令有关部门商议增加祭祀宗庙的物品与服制标准不合理的问题。 
太常卿韦奏请宗庙每坐笾豆十二。
太常卿韦上奏请求祭祀宗庙时为每一神主祭献笾豆十二。 
 
兵部侍郎张均、职方郎中韦述议曰:
兵部侍郎张均与职方郎中韦述上议说: 
“圣人知孝子之情深而物类之无限,
“圣人不但知道孝子对自己祖先的深情,而且也深知天下物品的众多, 
故为��节制。
所以设立制度予以节制。 
人之嗜好本无凭准,
人们的爱好本来就没有标准, 
宴私之馔与时迁移,
宴会时所用的酒菜也随着时代的不同而变化, 
故圣人一切同归于古。
所以圣人对一切事情都按照古代的制度办事。 
屈到嗜芰,
战国时代楚国的屈到喜欢吃芰,而他死后, 
屈建不以荐,
屈建并不让人们用芰祭祀他, 
以为不以私欲干国之典。今欲取甘旨肥浓,
这是为了表明不以个人的爱好而违犯国家的典章制度。 
皆充祭用,
现在想要用丰富精美的食物来祭祀祖先, 
苟逾旧制,
随便超越旧时规定下来的制度, 
其何限焉!
那还有什么限度呢! 
《书》曰:
《尚书》说: 
‘黍稷非馨,
‘祭祀时用的黍稷并没有香气, 
明德惟馨。
只有贤明的德行才能香气悠远。 
’若以今之珍馔,平生所习,
’如果认为现在祭祀用的食物是平常所吃的, 
求神无方,
求神不灵验, 
何必泥古,
可以不必要按照古代的制度办事, 
则簋可去而盘盂杯案当在御矣,
那么簋都要去掉而代之以盘盂杯案等, 
韶可息而箜篌筝笛当在奏矣。
《韶》、《》等音乐都要止息而演奏箜篌筝笛了。 
既非正物,
如果所使用的东西不合制度, 
后嗣何观!
让后代的子孙们怎么看呢! 
夫神,以精明临人者也,
再说神是以精神灵明监视于人的, 
不求丰大;
并不要求对他祭祀时铺张丰盛。 
苟失于礼,
如果违背了礼法, 
虽多何为!
再多又有什么用呢! 
岂可废弃礼经以从流俗!
怎么能够废弃礼仪而随从流俗呢! 
且君子爱人以礼,
再说君子对人都要有礼节, 
不求苟合;
不要求随便凑合。 
况在宗庙,
何况是祭祀宗庙, 
敢忘旧章!”
怎么敢忘旧有的章程呢!” 
 

边疆动荡与制度崩坏

太子宾客崔沔议曰:
太子宾客崔沔上议说: 
“祭祀之兴,
“祭祀这种制度, 
肇于太古,
起源于远古时代, 
茹毛饮血,
当人们还茹毛饮血时, 
则有毛血之荐;
就用毛血祭祀, 
未有蘖,
没有蘖的时候, 
则有玄酒之奠。
就用玄酒祭奠。 
施及后王,
到了后代的帝王, 
礼物渐备;
祭祀用的礼物才逐渐丰备起来。 
然以神道至敬,
但为了崇敬神道, 
不敢废也。
不敢废弃过去的旧制度。 
笾豆簋樽之实,
用笾豆簋樽这些器物所盛放的祭祀礼品, 
皆周人之时馔也,
都是周朝时代人们平常吃的东西, 
其用通于宴飨宾客,
与设宴招待宾客时所用的食物没有两样, 
而周公制礼,
周公制定礼仪时, 
与毛血玄酒同荐鬼神。
把这些东西与毛血玄酒一同用来作为祭祀鬼神的食物。 
国家由礼立训,
国家应该按照礼法来建立准则, 
因时制范,
根据不同时代情况的变化来制定规范。 
清庙时飨,
经常用食物祭祀宗庙, 
礼馔毕陈,
按照礼法来确定祭祀所用的食物, 
用周制也。
这是按照周朝的制度办事。 
园陵上食,
对祖先的陵园祭献食物, 
时膳具设,
把平常所吃的物品都陈设上, 
遵汉法也。
这是按照汉代的制度办事。 
职贡来祭,
用四方进贡来的物品来祭祀, 
致远物也。
是为了让祖先享受远方的食物。 
有新必荐,
用新出产的物品来祭祀, 
顺时令也。
是为了顺应时令的变化。 
苑囿之内,
苑囿之内, 
躬稼所收,
皇上亲自耕种所收获的庄稼, 
搜狩之时,
狩猎之时, 
亲发所中,
皇上亲自射中的猎物,都要先用来祭祀祖先, 
莫不荐而后食,
然后才可食用, 
尽诚敬也。
这是表示心诚孝敬的意思。如果能够按照上边所说的去做, 
若此至矣,
就足够了, 
复何加焉!
何必还要增加祭品呢! 
但当申敕有司,
只要下敕有关官吏, 
无或简怠,
对祭祀不要稍有简慢, 
则鲜美肥浓,尽在是矣,
这样就等于把美味佳肴全部献上去了, 
不必加笾豆之数也。”
何必再增加笾豆的数目呢?” 
 
上固欲量加品味。
玄宗坚持要增加祭祀的物品, 
又奏每室加笾豆各六,
韦就又奏请在宗庙中每个祖先的房中各增加笾豆六个, 
四时各实以新果珍羞;
并按季节替换新鲜的果品和美味的食物, 
从之。
玄宗同意。 
 
又奏:
韦又上奏说: 
“《丧服》‘舅,
“《仪礼·丧守篇》说: 
缌麻三月,
‘为舅父守丧三个月, 
从母、外祖父母皆小功五月。
为姨母和外祖父母守丧都是五个月。 
’外祖至尊,
’外祖父母最尊贵, 
同于从母之服;
所以与姨母的丧服相同。 
姨、舅一等,
姨母和舅父虽然同属一个等级, 
服则轻重有殊。
但丧服的轻重有差别。 
堂姨、舅亲即未疏,
堂姨与舅母虽然关系不疏远, 
恩绝不相为服;
但恩情不深不为他们守丧, 
舅母来承外族,
因为舅母来自外族, 
不如同之礼。
不能像同居同吃的亲属那样服丧礼。 
窃以古意犹有所未畅者也,
我认为古时规定的礼节还有不合理的地方, 
请加外祖父母为大功九月,
请为外祖父母丧九个月, 
姨、舅皆小功五月,
姨母和舅父都守丧五个月, 
堂舅、堂姨、舅母并加至袒免。”
堂舅、堂姨和舅母加到袒免服。” 
 
崔沔议曰:
崔沔上议说: 
“正家之道,
“治家之道, 
不可以贰;
对待一家人不能够有两样, 
总一定义,
要有一个总的原则, 
理归本宗。
使道理有所本。 
是以内有齐、斩,
所以内亲服齐衰、斩衰丧, 
外皆缌麻,
外亲都服缌麻丧, 
尊名所加,
如果因是尊亲要加服丧礼, 
不过一等,
也不能超过一级, 
此先王不易之道也。
这是先王定下的不可随意改变的礼仪。 
愿守八年明旨,
希望能够遵守过去八年所定的礼仪, 
一依古礼,
一切都像古人的礼仪一样, 
以为万代成法。”
作为千秋万代不变的法则。” 
 
韦述议曰:
韦述上议说: 
“《丧服传》曰:
“《仪礼·丧服传》说: 
‘禽兽知母而不知父。
‘禽兽知道母亲而不知道父亲。 
野人曰,父母何等焉!
那些住在偏僻乡村中的人说父亲与母亲并不等同。 
都邑之士则知尊祢矣;
住在城里的人则知道尊重自己死去的父亲, 
大夫及学士则知尊祖矣。
士大夫和有知识的人则知道尊重自己的祖先。 
’圣人究天道而厚于祖,
’圣人研求天人之道而深深地敬重祖先, 
系族姓而亲其子孙,
维系族姓之间的关系而亲爱自己的子孙, 
母党比于本族,不可同贯,
母亲一族与自己家族相比不能等同, 
明矣。
这是十分明白的道理。 
今若外祖与舅加服一等,
现在如果外祖父母与舅父加丧服一等, 
堂舅及姨列于服纪,
并为堂舅与姨母也列入守丧, 
则中外之制,相去几何!
那么内亲与外亲的制度还有什么差别呢! 
废礼徇情,所务者末。
这样因情而废弃礼法的作法是不可取的。 
古之制作者,知人情之易摇,
古代制定礼仪的人知道人们容易感情用事, 
恐失礼之将渐,
恐怕逐渐违背了礼仪, 
别其同异,
所以规定不同的亲属关系服丧不同, 
轻重相悬,
其中有很大的差别, 
欲使后来之人永不相杂。
就是让后代人永远不要把它们相混。 
微旨斯在,
制定礼仪人的用心就在于此, 
岂徒然哉!
难道是白费心机吗! 
苟可加也,
如果丧礼的等级可以随便加, 
亦可减也;
也可以随便减, 
往圣可得而非,
那么过去的圣贤就可以随便非难, 
则《礼经》可得而隳矣。
《礼经》所规定的制度也可以不遵守。 
先王之制,谓之彝伦,
先王规定下来的制度被称为伦理道德, 
奉以周旋,
我们严格地遵守, 
犹恐失坠;
还怕有违背的地方, 
一紊其叙,
如果再故意乱改, 
庸可止乎!
就更没有限制了! 
请依《仪礼》丧服为定。”
还是应该按照《仪礼》所定的丧服制度办事。” 
 
礼部员外郎杨仲昌议曰:
礼部员外郎杨仲昌上议说: 
“邓文贞公魏徵始加舅服至小功五月。
“郑文贞公魏徵首先为舅父增加服丧期到五个月。 
虽文贞贤也,
郑文贞公虽然贤明, 
而周、孔圣也,
但周公与孔子是圣人, 
以贤改圣,
贤人随便改变圣人定下来的制度, 
后学何从!
让后来的人该怎么办呢!我深怕这样下去, 
窃恐内外乖序,
使内亲与外亲的制度混乱, 
亲疏夺伦,
亲与疏之间的伦理纲常不能遵守, 
情之所沿,
都以感情用事, 
何所不至!
那什么事做不出来呢! 
昔子路有姊之丧而不除,
春秋时代的子路为他的姐姐服丧,到期还不除去丧服, 
孔子曰:
孔子说: 
‘先王制礼,
‘这是先王制定的礼仪, 
行道之人,
必须遵守, 
皆不忍也。
作为仁孝的人都是不忍心这样做的。 
’子路除之。
’子路听后就除去了丧服。 
此则圣人援事抑情之明例也。
这件事情是圣人遵守礼法而不徇私情的典型例子。 
记曰:
《礼记》说: 
‘毋轻议礼。
‘不要轻易地议论礼仪。 
’明其蟠于天地,
’这说明礼仪充满于天地之间, 
并彼日月,
可以与日月相争辉, 
贤者由之,
所以贤明之人都得遵守礼仪, 
安敢损益也!”
怎么敢随便增减呢!” 
 
敕:
玄宗下敕: 
“姨舅既服小功,
“姨母与舅父既然服丧五个月, 
舅母不得全降,
舅母也不能全不服, 
宜服缌麻,
应服丧三个月, 
堂姨舅宜服袒免。”
堂姨和堂舅则应服袒免丧服。” 
 
均,说之子也。
张均是张说的儿子。 
 
秋,
秋季, 
八月,
八月壬子(初五), 
壬子,
是玄宗生日, 
千秋节,
称为千秋节, 
群臣皆献宝镜。
群臣都奉献宝镜。 
张九龄以为以镜自照见形容,
张九龄认为用镜子自照可以见自己的形貌, 
以人自照见吉凶。
将自己与别人相对照可以知道吉凶祸福。 
乃述前世兴废之源,
于是撰写了一部关于过去朝代兴盛衰败原因的书, 
为书五卷,
共为五卷, 
谓之《千秋金镜录》,
名为《千秋金镜录》, 
上之;
献给玄宗。 
上赐书褒美。
玄宗赐信赞扬他。 
 
甲寅,
甲寅(初七), 
突骑施遣其大臣胡禄达干来请降,
突骑施国派遣大臣胡禄达干来朝请求降附, 
许之。
玄宗准许。 
 
御史大夫李适之,承乾之孙也,
御史大夫李适之是李承乾的孙子, 
以才干得幸于上,
因为有才能而受到玄宗的器重, 
数为承乾论辩;
曾多次在玄宗面前为李承乾鸣冤, 
甲戌,
甲戌(二十七日), 
追赠承乾恒山愍王。
玄宗追赠李承乾为恒山愍王。 
 
乙亥,
乙亥(二十八日), 
汴哀王薨。
汴哀王李去世。 
 
冬,
冬季, 
十月,戊申,
十月戊申(初二), 
车驾发东都。
玄宗从东都出发。 
先是,
先前, 
敕以来年二月二日行幸西京,
玄宗下敕书说明年二月二日返回西京, 
会宫中有怪,
适逢宫中出现鬼怪, 
明日,
第二天, 
上召宰相,
就召来宰相, 
即议西还。
商议返回西京。 
裴耀卿、张九龄曰:
裴耀卿与张九龄都说: 
“今农收未毕,
“现在粮食还没有收获完, 
请俟仲冬。”
请等到冬季中期。” 
李林甫潜知上指,
而李林甫暗中觉察到了玄宗的心意, 
二相退,
等到他们两个退下去后, 
林甫独留,言于上曰:
自己单独留下来对玄宗说: 
“长安、洛阳,陛下东西宫耳,
“长安和洛阳就好像是陛下的东西两座宫殿, 
往来行幸,
可以自由地行动往来, 
何更择时!
那里用得着选择时间! 
借使妨于农收,
假如说返回西京妨碍农作物收获, 
但应蠲所过租税而已。
可以免除所经过地方的租税。 
臣请宣示百司,
我请求宣告朝廷各部门, 
即日西行。”
立刻回西京。” 
上悦,
玄宗十分高兴, 
从之。
听从了李林甫的话。 
过陕州,
经过陕州时, 
以刺史卢奂有善政,
因为陕州刺史与卢奂善于治理地方, 
题赞于其听事而去。
玄宗就在卢奂办公的厅中题写了一篇赞扬他的文章, 
奂,
然后离去, 
怀慎之子也。
卢奂是卢怀慎的儿子。 
丁卯,
丁卯(二十一日), 
至西京。
玄宗到达西京。 
 
朔方节度使牛仙客,前在河西,
朔方节度使牛仙客以前在河西镇时, 
能节用度,
能够节约用费, 
勤职业,
勤于职守, 
仓库充实,
所以河西镇仓库中的物资充实, 
器械精利;
军用器械精利。玄宗听说此事后, 
上闻而嘉之,
想要嘉奖他, 
欲加尚书。
任命他为尚书。 
张九龄曰:
张九龄说: 
“不可。
“不能这样做。 
尚书,古之纳言,
尚书就是古代的纳言, 
唐兴以来,
唐朝建立以后, 
惟旧相及扬历中外有德望者乃为之。
只有曾经做过宰相和朝野内外有名望有德行的人才能担任。 
仙客本河湟使典,
而牛仙客原本是河湟地区节度使判官, 
今聚居清要,
现在聚然被任命为这么显要的官职, 
恐羞朝廷。”
恐怕有辱于朝廷。” 
上曰:
玄宗说: 
“然则但加实封可乎?”
“那么只封给他有实封户数的食邑可以吗?” 
对曰:
张九龄回答说: 
“不可。
“这也不可以。 
封爵所以劝有功也。
封爵本是为了奖赏有战功的人。 
边将实仓库,
牛仙客作为边将,充实仓库, 
修器械,
修理军器, 
乃常务耳,
都是他应该做的事, 
不足为功。
谈不上有什么功劳。 
陛下赏其勤,
陛下如果要奖赏他勤于政事的功劳, 
赐之金帛可也;
赐给他金帛就可以了。 
裂土封之,
而分土封爵, 
恐非其宜。”
恐怕不合适。” 
上默然。
玄宗沉默不语。 
李林甫言于上曰:
李林甫对玄宗说: 
“仙客,宰相才也,
“牛仙客具有宰相的才能, 
何有于尚书!
当不当尚书又有何妨! 
九龄书生,
张九龄是一介书生, 
不达大体。”
不懂得大道理。” 
上悦,
玄宗听后十分高兴, 
明日,
第二天, 
复以仙客实封为言,
又说要封给牛仙客食邑, 
九龄固执如初。
张九龄仍然坚持说不可以。 
上怒,
玄宗极为愤怒, 
变色曰:
脸色大变说: 
“事皆由卿邪?”
“朝廷大事都要由你来做主吗?” 
九龄顿首谢曰:
张九龄叩头谢罪说: 
“陛下不知臣愚,
“陛下不认为我无能, 
使待罪宰相,
使我为宰相, 
事有未允,
所以朝中大事有不对的地方, 
臣不敢不尽言。”
我不敢不直言。” 
上曰:
玄宗说: 
“卿嫌仙客寒微,
“你嫌牛仙客出身贫寒, 
如卿有何阀阅?”
那么你的出身有什么高贵呢?” 
九龄曰:
张九龄说: 
“臣岭海孤贱,
“我不过是岭南地区一个十分贫贱的人, 
不如仙客生于中华;
不像牛仙客出生于中原。 
然臣出入台阁,
但是我在台阁中, 
典司诰命有年矣。
掌管诰书诏命已有许多年了。 
仙客边隅小吏,
牛仙客原本是边疆地区的一个小官吏, 
目不知书,
目不识丁, 
若大任之,
如果委以大任, 
恐不惬众望。”
恐怕难服众望。” 
林甫退而言曰:
李林甫退朝后说: 
“苟有才识,
“只要有才能, 
何必辞学!天子用人,
何必一定要会写诗歌文章!天子要重用一个人, 
有何不可!”
又有什么不可以呢!” 
十一月,戊戌,
十一月戊戌(二十三日), 
赐仙客爵陇西县公,
玄宗赐牛仙客陇西县公爵位, 
食实封三百户。
并给食邑实封三百户。 
 
初,
先前, 
上欲以李林甫为相,
玄宗想要任命李林甫为宰相, 
问于中书令张九龄,
征求中书令张九龄的意见, 
九龄对曰:
张九龄回答说: 
“宰相系国安危,
“宰相一身系国家之安危, 
陛下相林甫,
陛下如果任命李林甫为宰相, 
臣恐异日为庙社之忧。”
恐怕以后要成为国家的祸患。” 
上不从。
玄宗不听。 
时九龄方以文学为上所重,
当时张九龄因为有文学才能,正受到玄宗的器重, 
林甫虽恨,
李林甫虽然怨恨他, 
犹曲意事之。
但表面上还不得不奉承他。 
侍中裴耀卿与九龄善,
侍中裴耀卿与张九龄关系密切, 
林甫并疾之。
所以也受到李林甫的嫉恨。 
是时,上在位岁久,
这时玄宗做皇帝已有多年, 
渐肆奢欲,
生活逐渐奢侈腐化, 
怠于政事。
懒于处理政事。 
而九龄遇事无细大皆力争;
而张九龄遇到事情,不论大小,觉得有不对之处,都要与玄宗争论。 
林甫巧伺上意,
李林甫却善于窥伺玄宗的意图, 
日思所以中伤之。
日夜想着如何陷害中伤张九龄。 
 
上之为临淄王也,
玄宗在当临淄王的时候, 
赵丽妃、皇甫德仪、刘才人皆有宠,
赵丽妃、皇甫德仪和刘才人都受到宠爱, 
丽妃生太子瑛,德仪生鄂王瑶,
赵丽妃生了太子李瑛、皇甫德仪生了鄂王李瑶, 
才人生光王琚。
刘才人生了光王李琚。 
及即位,
玄宗即帝位后, 
幸武惠妃,
又爱上武惠妃, 
丽妃等爱皆弛;
赵丽妃等人都被冷落。 
惠妃生寿王瑁,
武惠妃生了寿王李瑁, 
宠冠诸子。
李瑁受到的宠爱超过了其他皇子。 
太子与瑶、琚会于内第,
太子曾与李瑶、李琚在禁中的宅第中聚会, 
各以母失职有怨望语。
都因为自己的母亲失宠而心中怨恨,大发牢骚。 
驸马都尉杨洄尚咸宜公主,
驸马都尉杨洄娶的是武惠妃的女儿咸宜公主, 
常伺三子过失以告惠妃。
常常暗中打听三个皇子的过失,然后去告诉武惠妃。 
惠妃泣诉于上曰:
武惠妃哭泣着告诉玄宗说: 
“太子阴结党与,
“太子阴谋网罗党羽, 
将害妾母子,
想要谋害我们母子, 
亦指斥至尊。”
而且斥责皇上。” 
上大怒,
玄宗听后大怒, 
以语宰相,
把此事告诉了宰相, 
欲皆废之。
想要废掉太子和鄂王、光王。 
九龄曰:
张九龄说: 
“陛下践阼垂三十年,
“陛下登上皇位将近三十年了, 
太子诸王不离深宫,
太子和诸王都没有离开过深宫, 
日受圣训,
每天都受到皇上的训诫, 
天下之人皆庆陛下亨国久长,
天下的人都庆幸陛下治理有方,在位长久, 
子孙蕃昌。
子孙繁盛。 
今三子皆已成人,
现在三个皇子都已年长成人, 
不闻大过,
没听说有什么大的过失, 
陛下柰何一旦以无根之语,
陛下为何要听信那些无稽之谈, 
喜怒之际,
以一时的喜怒, 
尽废之乎!
把他们全部废掉呢! 
且太子天下本,
再说太子是天下的根本, 
不可轻摇。
不可轻易动摇他的地位。 
昔晋献公听骊姬之谗杀申生,
春秋时代晋献公因为听信骊姬的谗言杀了太子申生, 
三世大乱。
引起晋国三世大乱。 
汉武帝信江充之诬罪戾太子,
汉武帝因为相信江充的诬告,治了戾太子的罪, 
京城流血。
使京城发生了流血事件。 
晋惠帝用贾后之谮废愍怀太子,
晋惠帝因为相信贾后的诬陷,废掉了愍怀太子,使五胡乱华, 
中原涂炭。
中原涂炭。 
隋文帝纳独孤后之言黜太子勇,
隋文帝听信了独孤皇后的话, 
立炀帝,
废掉了太子杨勇而立隋炀帝, 
遂失天下。
以至失掉了天下。 
由此观之,
由此来看, 
不可不慎。
对废立太子的事不可不谨慎对待。 
陛下必欲为此,
陛下如果一定要那样做, 
臣不敢奉诏。”
我难以遵命。” 
上不悦。
玄宗听后不高兴。 
林甫初无所言,
李林甫起初没有说什么, 
退而私谓宦官之贵幸者曰:
而退朝后私下却对受玄宗器重的宦官说: 
“此主上家事,
“这种事情是皇上的家事, 
何必问外人!”
何以要与外人商量!” 
上犹豫未决。
玄宗仍然犹豫不决。 
惠妃密使官奴牛贵儿谓九龄曰:
武惠妃又暗中让官奴牛贵儿对张九龄说: 
“有废必有兴,
“有废必有立, 
公为之援,
你如果能够从中助一臂之力, 
宰相可长处。”
就可以长做宰相。” 
九龄叱之,
张九龄斥责了牛贵儿, 
以其语白上;
并把这些话告诉了玄宗, 
上为之动色,
玄宗因此有所感悟, 
故讫九龄罢相,
所以一直到张九龄罢相, 
太子得无动。
太子的地位没有动摇。 
林甫日夜短九龄于上,
李林甫一有机会就在玄宗面前说张九龄的坏话, 
上浸疏之。
所以玄宗逐渐疏远张九龄。 
 
林甫引萧炅为户部侍郎。
李林甫引荐萧炅为户部侍郎。 
炅素不学,
萧炅一向不学无术, 
尝对中书侍郎严挺之读“伏腊”为“伏猎”。
有一次在中书侍郎严挺之面前把“伏腊”读为“伏猎”。 
挺之言于九龄曰:
严挺之对张九龄说: 
“省中岂容有‘伏猎侍郎’!”
“尚书省怎么能有‘伏猎侍郎’呢!” 
由是出炅为岐州刺史,
于是萧炅被调出京城,为岐州刺史, 
故林甫怨挺之。
从此李林甫怨恨严挺之。 
九龄与挺之善,
张九龄与严挺之关系亲密, 
欲引以为相,
想要推荐严挺之为宰相, 
尝谓之曰:
曾经对他说: 
“李尚书方承恩,
“李尚书正受到皇上的器重, 
足下宜一造门,
你应该去登门拜访, 
与之款昵。”
与他搞好关系。” 
挺之素负气,
而严挺之素来傲气, 
薄林甫为人,
看不起李林甫的为人, 
竟不之诣。
竟不去拜访。 
林甫恨之益深。
李林甫就更加恨他。 
挺之先娶妻,出之,
严挺子先前娶的妻子, 
更嫁蔚州刺史王元琰,
被休掉后改嫁给蔚州刺史王元琰。 
元琰从赃罪下三司按鞫,
王元琰因为贪污钱财罪被御史大夫、中书省和门下省三司逮捕审问, 
挺之为之营解。
严挺之为他说情。 
林甫因左右使于禁中白上。
李林甫就乘机让左右的人到宫中告诉了玄宗。 
上谓宰相曰:
玄宗对宰相说: 
“挺之为罪人请属所由。”
“严挺之在有关官吏面前为罪人说情。” 
九龄曰:
张九龄说: 
“此乃挺之出妻,
“王元琰娶的是严挺之休掉的妻子, 
不宜有情。”
不可能有私情。” 
上曰:
玄宗说: 
“虽离乃复有私。”
“虽然已离婚,但还有私情。” 
 
于是上积前事,
玄宗又联想到以前的事情, 
以耀卿、九龄为阿党;
认为裴耀卿与张九龄庇护自己的党羽, 
壬寅,
壬寅(二十七日), 
以耀卿为左丞相,
任命裴耀卿为左丞相, 
九龄为右丞相,
张九龄为右丞相, 
并罢政事。
二人并罢参加政事。 
以林甫兼中书令;
任命李林甫兼中书令; 
仙客为工部尚书、同中书门下三品,
牛仙客为工部尚书、同中书门下三品, 
领朔方节度如故。
仍兼领朔方节度使。 
严挺之贬州刺史,
把严挺之贬为州刺史, 
王元琰流岭南。
王元琰流放到岭南。 
 
上即位以来,
玄宗即皇帝位以来, 
所用之相,
所任用的宰相中, 
姚崇尚通,
姚崇善于调解各方面的关系, 
宋尚法,
宋执法严厉, 
张嘉贞尚吏,
张嘉贞重视吏治, 
张说尚文,
张说善于写文章, 
李元绂、杜暹尚俭,
李元与杜暹能够节俭治国, 
韩休、张九龄尚直,
韩休与张九龄个性直率, 
各其所长也。
这些人都有所长。 
九龄既得罪,
张九龄因罪被罢相后, 
自是朝廷之士,皆容身保位,
朝廷中的百官从此都明哲保身, 
无复直言。
没有人再敢于直言。 
 
李林甫欲蔽塞人主视听,
李林甫想要堵塞住玄宗的视听, 
自专大权,
自己大权独揽, 
明召诸谏官谏谓曰:
就把谏官们召来明确地告诉他们说: 
“今明主在上,
“现在有贤明的君主在上, 
群臣将顺之不暇,
群臣顺从皇帝都顾不过来, 
乌用多言!
那里还用得着再多说什么! 
诸君不见立仗马乎?
你们难道没有看见那些立在正殿下面作为仪仗用的马匹吗? 
食三品料,
虽然吃的是三品等级的粮料, 
一鸣辄斥去。
但如果要嘶鸣叫唤,都要立刻被拉下去, 
悔之何及!”
到那时后悔也来不及了。” 
补阙杜尝上书言事,明日,
补阙杜曾经向玄宗上书谈论政事, 
黜为下令。
第二天就被贬为下县令。 
自是谏争路绝矣。
从此玄宗的谏争之路断绝了。 
 

盛世余晖与暗流涌动

牛仙客既为林甫所引,
牛仙客既然是靠李林甫的引荐当上宰相, 
专给唯诺而已。
遇事只是做应声虫而已,不敢有任何异议。 
然二人皆谨守格式,
但这两个人都严格地遵守规定, 
百官迁除,
对于百官的升迁, 
各有常度,
都按照常规办事, 
虽奇才异行,
虽然有的人有特殊的才能, 
不免终老常调;其以巧谄邪险自进者,
也不免老死于难以发挥才智的职位上, 
则超腾不次,
而那些善于阿谀奉承搞歪门邪道的人, 
自有他蹊矣。
却能够从其他门路上得到重用提拔。 
林甫城府深密,
李林甫的城府极深, 
人莫窥其际。
人们难以摸透他的心思。 
好以甘言人,
他善于当面奉承, 
而阴中伤之,
而暗中陷害, 
不露辞色。
从来不露声色。 
凡为上所厚者,
凡与玄宗关系亲密的人, 
始则亲结之,
开始时他总是相接近拉关系, 
及位势稍逼,
等到地位权势稍微接近他时, 
辄以计去之。
就千方百计地除掉。 
虽老奸巨猾,
就是那些老奸巨滑的官吏, 
无能逃于其术者。
也逃不脱他的圈套。 
 
二十五年(丁丑、737)
二十五年(丁丑,公元737年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
初置玄学博士,
首次设置玄学博士, 
每岁依明经举。
每年都像科举中的明经科一样考试。 
 
二月,
二月, 
敕曰:
玄宗下敕书说: 
“进士以声韵为学,
“科举考试中的进士科主要以考声韵辞学为主, 
多昧古今;
不能够通古今之变; 
明经以帖诵为功,
明经科主要以考帖经和诵经为主, 
罕穷旨趣。
很少有人知道其意义。 
自今明经问大义十条,
从今以后,明经科考大义十条, 
对时务策三首;
回答对时事的看法三道; 
进士试大经十贴。”
进士科考试帖大经士道。” 
 
戊辰,
戊辰(二十四日), 
新罗王兴光卒,
新罗国王金兴光去世, 
子承庆袭位。
他的儿子金承庆继位。 
 
乙酉,
乙酉(疑误), 
幽州节度使张守破契丹于捺禄山。
幽州节度使张守于捺禄山打败契丹军队。 
 
己亥,
己亥(疑误), 
河西节度使崔希逸袭吐蕃,
河西节度使崔希逸率兵袭击吐蕃军队, 
破之于青海西。
败吐蕃于青海西面。 
 
初,
起初, 
希逸遣使谓吐蕃乞力徐曰:
崔希逸派遣使者对吐蕃将领乞力徐说: 
“两国通好,
“我们两国已经和好, 
今为一家,
就像一家人一样, 
何必更置兵守捉,
何必在边疆再设置兵力防守捉人, 
妨人耕牧!
而妨碍边民耕田放牧! 
请皆罢之。”
希望撤消这些兵力。” 
乞力徐曰:
乞力徐说: 
“常侍忠厚,
“崔常侍忠厚老实, 
言必不欺。
必定不会欺骗我。 
然朝廷未必专以边事相委,
但是你们朝廷未必把边防大权都交给边将, 
万一有奸人交斗其间,
万一有奸诈小人从中捣鬼离间, 
掩吾不备,
乘我们不备而袭击, 
悔之何及!”
到那时后悔也来不及了!” 
希逸固请,
崔希逸坚持请求罢兵, 
乃刑白狗为盟,
于是就杀白狗歃血结盟, 
各去守备;
各自撤去守卫的军队。 
于是吐蕃畜牧被野。
从此吐蕃边民畜牧业繁盛,牛羊遍野。 
时吐蕃西击勃律,
这时吐蕃向西攻打勃律国, 
勃律来告急,
勃律派遣使者来求援, 
上命吐蕃罢兵,
玄宗命令吐蕃罢兵, 
吐蕃不奉诏,
吐蕃不听, 
遂破勃律;
并打败了勃律, 
上甚怒。
玄宗十分愤怒。 
会希逸人孙诲入奏事,
正好崔希逸的侍从孙诲入朝上奏边事, 
自欲求功,
自己想要立功, 
奏称吐蕃无备,
就上奏说吐蕃军队毫无防备, 
请掩击,
如果出兵袭击, 
必大获。
必能大获全胜。 
上命内给事赵惠琮与诲偕往,
玄宗就命令内给事赵惠琮与孙诲一起回河西镇, 
审察事宜。
研究部署袭击吐蕃的军事行动。 
惠琮等至,
赵惠琮到后, 
则矫诏令希逸袭之。
就假传诏旨令崔希逸向吐蕃进攻。 
希逸不得已,
崔希逸没有办法, 
发兵自凉州南入吐蕃二千余里,
只好率兵从凉州出发,向南深入吐蕃内二千余里, 
至青海西,
到了青海西面, 
与吐蕃战,
与吐蕃军队交战, 
大破之,
打败了吐蕃, 
斩首二千余级,
杀死二千余人, 
乞力徐脱身走。
乞力徐逃走。 
惠琮、诲皆受厚赏,
赵惠琮和孙诲都因此受到朝廷的重赏, 
自是吐蕃复绝朝贡。
于是吐蕃再次断绝了对唐朝的朝贡。 
 
夏,
夏季, 
四月,辛酉,
四月辛酉(十七日), 
监察御史周子谅弹牛仙客非才,
监察御史周子谅弹劾说牛仙客非宰相之才, 
引谶书为证。
并引谶书中的谶语为证。 
上怒,
玄宗大怒, 
命左右于殿庭,
命令左右的人在朝堂猛打周子谅, 
绝而复苏;
周子谅被打昏了又苏醒过来, 
仍杖之朝堂,
然后又在朝堂用棍棒毒打, 
流州,
并流放州。 
至蓝田而死。
周子谅走到蓝田就死了。 
李林甫言,
李林甫说: 
“子谅,张九龄所荐也。”
“周子谅是张九龄推荐的人。” 
甲子,
甲子(二十日), 
贬九龄荆州长史。
贬张九龄为荆州长史。 
 
杨洄又奏太子瑛、鄂王瑶、光王琚,云与太子妃兄驸马薛锈潜构异谋,
杨洄又上奏说太子李瑛、鄂王李瑶与光王李琚联结太子妃子的哥哥驸马薛锈图谋不轨, 
上召宰相谋之。
玄宗就召宰相商议。 
李林甫对曰:
李林甫回答说: 
“此陛下家事,
“这是陛下的家事, 
非臣等所宜豫。”
我们做臣下的不应该参与。” 
上意乃决。
玄宗听后才下了决心。 
乙丑,
乙丑(二十一日), 
使宦者宣制于宫中,
让宦官于宫中宣布制书, 
废瑛、瑶、琚为庶人;
废李瑛、李瑶与李琚为平民, 
流锈于州;
流放薛锈于州。不久, 
瑛、瑶、琚寻赐死城东驿,
李瑛、李瑶与李琚被赐死于京城东面的驿站, 
锈赐死于蓝田。
薛锈被赐死于蓝田县。 
瑶、琚皆好学有才识,
李瑶与李琚都很有才学, 
死不以罪,
无罪而死, 
人皆惜之。
人们都十分惋惜。 
丙寅,
丙寅(二十二日), 
瑛舅家赵氏、妃家薛氏、瑶舅家皇甫氏,坐流贬者数十人,
李瑛的舅家赵氏、妃子家薛氏以及李瑶的舅家皇甫氏因此案被流放贬官的达数十人, 
惟瑶妃家韦氏以妃贤得免。
只有李瑶的妃子家韦氏因为韦妃贤惠而免受惩罚。 
 
五月,
五月, 
夷州刺史杨浚从坐赃当死,
夷州刺史杨浚因为贪污钱财应该处死, 
上命杖之六十,
玄宗命令杖打六十棍棒, 
流古州。
流放到古州。 
左丞相裴耀卿上疏,
左丞相裴耀卿上疏说: 
以为“决杖赎死,
“以杖刑代替死罪, 
恩则甚优,
陛下的处理确是宽厚的, 
解体受笞,
但是这样被打得肢体损伤, 
事颇为辱,
却是一件耻辱的事情, 
止可施之徒隶,
这种刑罚只能用于平民百姓, 
不当及于士人。”
不应该用在读书人身上。” 
上从之。
玄宗听从了他的建议。 
 
癸未,
癸未(初十), 
敕以方隅底定,
玄宗下敕书说,因国家边疆安定, 
令中书门下与诸道节度使量军镇闲剧利害,
命令中书省、门下省与诸道节度使根据各军镇事务多少与地位轻重, 
审计兵防定额,
确定边兵的定额, 
于诸色征人及客户中召募丁壮,
在各种应服兵役的人和客户中招募成年壮士, 
长充边军,
长期为边军, 
增给田宅,
增加他们的田宅地, 
务加优恤。
条件一定要优厚。 
 
辛丑,
辛丑(二十八日), 
上命有司选宗子有才者,
玄宗命令有关部门选拔皇室子弟中有才能的人, 
授以台省及法官、京县官,
授给他们台省和法官、京县官, 
敕曰:
并下敕书说: 
“违道慢常,
“如果你们违背道义不顾常伦, 
义无私于王法;
我是不会因私情而徇王法的; 
修身效节,
如果你们能够培养自己的美德忠于职守, 
恩岂薄于他人!
皇恩怎么能够对你们比别人薄呢!希望你们能够兢兢业业地为国效力,作为表率, 
期于帅先,
以影响社会, 
励我风俗。”
激励他人。” 
 
秋,
秋季, 
七月,己卯,
七月己卯(初七), 
大理少卿徐峤奏:
大理少卿徐峤上奏说: 
“今岁天下断死刑五十八,
“今年全国被判处死刑的只有五十八个人, 
大理狱院,
大理寺的狱院中, 
由来相传杀气太盛,
过去一直传说杀气太盛, 
鸟雀不栖,
以至鸟雀都不停栖, 
今有鹊巢其树。”
而现在却有喜鹊在那里的树上做巢。” 
于是百官以几致刑措,
因此朝中百官认为国家安宁,很少用刑法, 
上表称贺。
上表祝贺。 
上归功宰辅,
玄宗把此事归功于宰相, 
庚辰,
庚辰(初八), 
赐李林甫爵晋国公,
赐李林甫晋国公爵位, 
牛仙客国公。
牛仙客国公爵位。 
 
上命李林甫、牛仙客与法官删修《律令格式》成,
玄宗命令李林甫、牛仙客与法官修改的《律令格式》完成, 
九月,壬申,
九月壬申(初一), 
颁行之。
颁布实施。 
 
先是,
先前, 
西北边数十州多宿重兵,
唐朝的西北边疆数十州驻扎着重兵, 
地租营田皆不能赡,
当地的地租和军队屯田所收的粮食都不够吃, 
始用和籴之法。
开始实行用钱买粮的办法。 
有彭果者,
有一个名叫彭果的人, 
因牛仙客献策,
通过牛仙客向朝廷献计, 
请行籴法于关中。
请求在关中地区也实行这一办法。 
戊子,
戊子(十七日)玄宗下敕书说,因今年粮食丰收, 
敕以岁稔谷贱伤农,
谷贱伤农, 
命增时价什二三,
命令按市场上的粮价再增加十分之二三, 
和籴东、西畿粟各数百万斛,
买东、西畿的粮食各数百万斛, 
停今年江、淮所运租。
停止今年从江、淮地区所运的地租。从此, 
自是关中蓄积羡溢,
关中地区的粮食积蓄充足, 
车驾不复幸东都矣。
玄宗不再去东都。 
癸巳,
癸巳(二十二日), 
敕河南、北租应输含嘉、太原仓者,
玄宗下敕,命河南和河北地区应该运送给含嘉仓和太原仓的地租, 
皆留输本州。
都留在本州。 
 
太常博士王上疏请立青帝坛以迎春;
太常博士王上疏请求建立青帝坛祭祀春神以迎接春天, 
从之。
玄宗准许。 
冬,
冬季, 
十月,辛丑,
十月辛丑(初一), 
制自今立春亲迎春于东郊。
玄宗下制书说从今以后在立春时节,亲自于东郊祭祀春神以迎接春天。 
 
时上颇好祀神鬼,
当时玄宗十分喜欢祭祀神鬼, 
故专习祠祭之礼以干时。
所以王专门研究祭祀的礼节以迎合时尚。 
上悦之,
玄宗很喜欢他, 
以为侍御史,
就任命他为侍御史, 
领祠祭使。
并兼祠祭使。 
祈祷或焚纸钱,
王在祈祷时常常焚烧纸钱, 
类巫觋。
很像巫师。 
习礼者羞之。
懂得礼仪的人都对他的这种做法感到羞耻。 
 
壬申,
壬申(疑误), 
上幸骊山温泉。
玄宗去骊山温泉。 
乙酉,
乙酉(疑误), 
还宫。
返回宫中。 
 
己丑,
己丑(疑误), 
开府仪同三司广平文贞公宋薨。
开府仪同三司广平文贞公宋去世。 
 
十二月,丙午,
十二月丙午(初七), 
惠妃武氏薨,
惠妃武氏去世, 
赠谥贞顺皇后。
玄宗赠谥号为贞顺皇后。 
 
是岁,
这一年, 
命将作大匠康素之东都毁明堂。
玄宗命令将作大匠康素到东都毁掉明堂, 
素上言:
康素上言说: 
“毁之劳人,
“要毁掉它劳费人工, 
请去上层,
请拆掉上层, 
卑于旧九十五尺,
低于过去的九十五尺, 
仍旧为乾元殿。”
仍为乾元殿。” 
从之。
玄宗同意。 
 
初令租庸调、租资课,皆以土物输京都。
朝廷第一次让各地所征收的租庸调和租资课全部以土产运送到京都。 
 
二十六年(戊寅、738)
二十六年(戊寅,公元738年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
乙亥,
乙亥(初六), 
以牛仙客为侍中。
玄宗任命牛仙客为侍中。 
 
丁丑,
丁丑(初八), 
上迎气于水之东。
玄宗于水东面祭祀五帝,祈求丰年。 
 
制边地长征兵,
玄宗下制书说,在边疆的长征兵, 
召募向足,
过去招募已经充足, 
自今镇兵勿复遣,
从今以后不要再派镇兵, 
在彼者纵还。
在边疆的可以放还。 
 
令天下州、县、里别置学。
玄宗下令在各地的州、县和里设置学校。 
 
壬辰,
壬辰(二十三日), 
以李林甫领陇右节度副大使,
玄宗让李林甫兼领陇右节度副大使, 
以鄯州都督杜希望知留后。
让鄯州都督杜希望知留后事。 
 
二月,
二月, 
乙卯,
乙卯(十七日), 
以牛仙客兼河东节度副大使。
玄宗让牛仙客兼任河东节度副大使。 
 
己未,
己未(二十一日), 
葬贞顺皇后于敬陵。
埋葬贞顺皇后于敬陵。 
 
壬戌,
壬戌(二十四日), 
敕河曲六州胡坐康待宾散隶诸州者,
玄宗下敕书说,河曲地区的六州胡人因为康待宾反叛被分散安置在各州的, 
听还故土,
允许回到原来居住的地方, 
于盐、夏之间,置宥州以处之。
并于盐州与夏州之间设置宥州安置他们。 
 
三月,
三月, 
吐蕃寇河西,
吐蕃侵略河西, 
节度使崔希逸击破之。
被节度使崔希逸打败。 
鄯州都督、知陇右留后杜希望攻吐蕃亲城,拔之,
鄯州都督、知陇右留后事杜希望攻克吐蕃新城, 
以其地为威戎军,
并在原地设置了威戎军, 
置兵一千戍之。
派遣一千兵力守卫。 
 
夏,
夏季, 
五月,乙酉,
五月乙酉(十八日), 
李林甫兼河西节度使。
玄宗任命李林甫兼任河西节度使。 
 
丙申,
丙申(二十日), 
以崔希逸为河南尹。
玄宗任命崔希逸为河南尹。 
希逸自念失信于吐蕃,
崔希逸自认为背弃盟约失信于吐蕃, 
内怀愧恨,
十分惭愧悔恨, 
未几而卒。
不久就死了。 
 
太子瑛既死,
太子李瑛死后, 
李林甫数劝上立寿王瑁。
李林甫多次劝玄宗立寿王李瑁为太子。 
上以忠王年长,
但玄宗认为忠王李年岁大, 
且仁孝恭谨,
为人仁孝谨慎, 
又好学,
并且勤于学习, 
意欲立之,
想要立他为太子, 
犹豫岁余不决。
犹豫了一年多还没有决定。 
自念春秋浸高,
玄宗想到自己年纪已大, 
三子同日诛死,
三个儿子同日被杀掉, 
继嗣未定,
太子还没有确定, 
常忽忽不乐,
心中闷闷不乐,经常睡不好觉, 
寝膳为之减。
饭量也因此减少。 
高力士乘间请其故。
高力士乘机问其中的原因, 
上曰:
玄宗说: 
“汝,我家老奴,
“你是我家的一个老奴仆, 
岂不能揣我意!”
难道还不知道我的心意吗!” 
力士曰:
高力士说: 
“得非以郎君未定邪?”
“是不是关于确立太子的事?” 
上曰:
玄宗说: 
“然。”
“是。” 
对曰:
高力士说: 
“大家何必如此虚劳圣心,
“这件事您何必要如此劳费神心, 
但推长而立,
只要推年长者而立, 
谁敢复争!”
谁还敢来再争夺呢!” 
上曰:
玄宗说: 
“汝言是也!
“你说的好! 
汝言是也!”
你说的好!” 
由是遂定。
因此立太子的事就确定了下来。 
六月,庚子,
六月庚子(初三), 
立为太子。
玄宗立李为太子。 
 
辛丑,
辛丑(初四), 
以岐州刺史萧炅为河西节度使总留后事,
玄宗任命岐州刺史萧炅为河西节度使,并总管留后事务, 
鄯州都督杜希望为陇右节度使,
鄯州都督杜希望为陇右节度使, 
太仆卿王昱为剑南节度使,
太仆卿王昱为剑南节度使, 
分道经略吐蕃,
让他们分别在各道抵御吐蕃, 
仍毁所立赤岭碑。
并毁掉所立的赤岭碑。 
 
突骑施可汗苏禄,素廉俭,
突骑施可汗苏禄素来生活廉洁勤俭, 
每攻战所得,
每次打仗所掠得的财物, 
辄与诸部分之,
都与各部落分享, 
不留私蓄,
自己不留下私蓄, 
由是众乐为用。
因此部众都乐于为他效命。 
既尚唐公主,
苏禄已娶了唐朝的公主, 
又潜通突厥及吐蕃,
又暗中与吐蕃及突厥往来, 
突厥、吐蕃各以女妻之。
突厥与吐蕃也都把自己的女儿嫁给他。 
苏禄以三国女为可敦,
苏禄把三国的女人都立为可敦, 
又立数子为叶护,
又立了几个儿子为叶护, 
用度浸广,
用费越来越多, 
由是攻战所得,不复更分。
因此打仗后所得的财物不再分给其他部落。 
晚年病风,
他晚年中风, 
一手挛缩,
一只手萎缩, 
诸部离心。
因此所统的各部落离心。 
酋长莫贺达干、都摩度两部最强,
其中酋长莫贺达干和都摩度两部落最为强大, 
其部落又分为黄姓、黑姓,
部落中又分为黄姓和黑姓, 
互相乖阻,
相互之间闹摩擦, 
于是莫贺达干勒兵夜袭苏禄,
于是莫贺达干率兵夜间袭击苏禄, 
杀之。
并杀了他。 
都摩度初与莫贺达干连谋,
都摩度起初与莫贺达干同谋, 
既而复与之异,
不久又闹分裂, 
立苏禄之子骨啜为吐火仙可汗以收其余众,
立苏禄的儿子骨啜为吐火仙可汗,借以收罗苏禄的部众, 
与莫贺达干相攻。
与莫贺达干互相攻战。 
莫贺达干遣使告碛西节度使盖嘉运,
莫贺达干派遣使者向碛西节度使盖嘉运求援, 
上命嘉运招集突骑施、拔汗那以西诸国;
玄宗命令盖嘉运招集突骑施、拔汗那以西的诸国军队。 
吐火仙与都摩度据碎叶城,
吐火仙与都摩度占据着碎吐城, 
黑姓可汗尔微特勒据怛逻斯城,
墨姓可汗尔微特勒占据着怛逻斯城, 
相与连兵以拒唐。
相互联兵以抗拒唐军。 
 
太子将受册命,
太子将要受册封, 
仪注有中严、外办及绛纱袍,
仪式中有中严和外办的警备礼仪及穿绛纱袍的礼仪, 
太子嫌与至尊同称,
太子认为这些礼仪不应该与皇帝的礼仪称名相同, 
表请易之。
上表请求改换。 
左丞相裴耀卿奏停中严,
左丞相裴耀卿奏请停中严礼, 
改外办曰外备,
改外办为外备, 
改绛纱袍为朱明服。
改服绛纱袍为朱明服。 
秋,
秋季, 
七月,己巳,
七月己巳(初二), 
上御宣政殿,
玄宗登临宣政殿, 
册太子。
册封太子。 
故事,
按照过去的制度, 
太子乘辂至殿门。
太子要乘车到殿门口。 
至是,
这时, 
太子不就辂,
太子不乘车, 
自其宫步入。
从东宫步行入殿。 
是日,
这一天, 
赦天下。
又大赦天下。 
己卯,
己卯(十二日), 
册忠王妃韦氏为太子妃。
册封忠王妃韦氏为太子妃。 
 
杜希望将鄯州之众夺吐蕃河桥,
杜希望率领鄯州的军队夺取了吐蕃的黄河桥, 
筑盐泉城于河左,
并在黄河的左边筑起了盐泉城, 
吐蕃发兵三万逆战。
吐蕃发兵三万来迎战。 
希望众少不敌,
杜希望兵少而难敌吐蕃, 
将卒皆惧。
将卒都十分害怕。 
左威卫郎将王忠嗣帅所部先犯其陈,
左威卫郎将王忠嗣率领所部军队首先冲进吐蕃的阵地, 
所向辟易,
所向披靡, 
杀数百人,
杀死敌人数百, 
虏陈乱。
吐蕃阵地崩溃。 
希望纵兵乘之,
杜希望乘机率大军进攻, 
虏遂大败。
吐蕃大败。 
置镇西军于盐泉。
然后于盐泉城设置镇西军。 
忠嗣以功迁左金吾将军。
王忠嗣因立战功升为左金吾将军。 
 
八月,
八月, 
辛巳,
辛巳(疑误), 
勃海王武艺卒,
勃海王大武艺去世, 
子钦茂立。
他的儿子大钦茂继位。 
 
九月,
九月, 
丙申朔,
丙申朔(初一), 
日有食之。
出现日食。 
 
初,仪凤中,
先前在高宗仪凤年中, 
吐蕃陷安戎城而据之,
吐蕃攻陷了唐朝的安戎城,并派军队据守此城。 
其地险要,
安戎城地势险要, 
唐屡攻之,不克。
唐军多次攻而不克。 
剑南节度使王昱筑两城于其侧,
剑南节度使王昱在安戎城的旁边筑了两座城, 
顿军蒲婆岭下,
并驻军于蒲婆岭下, 
运资粮以逼之。
运送粮食和军用物资充实城中,以进逼吐蕃。 
吐蕃大发兵救安戎城,
吐蕃发大兵救安戎城, 
昱众大败,
王昱的军队大败, 
死者数千人。
数千人战死。 
昱脱身走,
王昱脱身逃命, 
粮仗军资皆弃之。
把粮食和军用物资全都丢弃给吐蕃。 
贬昱栝州刺史,
朝廷贬王昱为栝州刺史, 
再贬高要尉而死。
再贬为高要县尉,王昱故去。 
 
戊午,
戊午(二十三日), 
册南诏蒙归义为云南王。
唐册封南诏蒙归义为云南王。 
 
归义之先本哀牢夷,
蒙归义的祖先本是哀牢夷, 
地居姚州之西,
居住地在姚州的西面, 
东南接交趾,
东南与交趾相连, 
西北接吐蕃。
西北与吐蕃接壤。 
蛮语谓王曰诏,
蛮语称王为诏, 
先有六诏:曰蒙舍,曰蒙越,
原先共有六诏: 
曰越析,曰浪穹,曰样备,
蒙舍、蒙越、越析、浪穹、样备、越澹, 
曰越澹,兵力相埒,
各自兵力相当, 
莫能相壹;
不能统一, 
历代因之以分其势。
历代王朝都借此分化他们的势力。 
蒙舍最在南,
因为蒙舍在最南面, 
故谓之南诏。
所以称为南诏。 
高宗时,
高宗在位时, 
蒙舍细奴逻初入朝。
蒙舍细奴逻首次入朝。 
细奴逻生逻盛,
细奴逻生逻盛, 
逻盛生盛逻皮,
逻盛生盛逻皮, 
盛逻皮生皮逻。
盛逻皮生皮逻。 
皮逻浸强大,
皮逻时代,蒙舍逐渐强大, 
而五诏微弱;
而其他五诏势力衰弱。 
会有破河蛮之功,
适逢蒙舍因为有打败河蛮的功劳, 
乃赂王昱,
就借机贿赂王昱, 
求合六诏为一。
请求合并六诏为一国。 
昱为之奏请,
王昱上奏朝廷, 
朝廷许之。
朝廷答应, 
仍赐名归义。
就赐名归义。 
于是以兵威胁服群蛮,
于是蒙归义就借着自己强大的兵力威胁群蛮, 
不从者灭之,
不服从就灭掉, 
遂击破吐蕃,
并打败了吐蕃, 
徙居大和城;
移居到大和城。 
其后卒为边患。
后来南诏竟日益强大,成为唐朝的边患。 
 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
戊寅,
戊寅(十四日), 
上幸骊山温泉;
玄宗往骊山温泉。 
壬辰,
壬辰(二十八日), 
上还宫。
返回宫中。 
 
是岁,
这一年, 
于西京、东都往来之路,作行宫千余间。
在西京与东都之间往来的道路上建立行宫一千余座。 
 
分左右羽林置龙武军,
玄宗命令从左右羽林军中分出一部分军队设置龙武军, 
以万骑营隶焉。
并把万骑营隶属于龙武军。 
 
润州刺史齐浣奏:
润州刺史齐浣上奏说: 
“自瓜步济江迂六十里。
“从瓜步渡长江要绕道六十里。 
请自京口埭下直济江,
请从京口埭下面直接过江, 
穿伊娄河二十五里即达扬子县,
穿过伊娄河二十五里即到达扬子县, 
立伊娄埭。”
并筑伊娄埭。” 
从之。
玄宗同意。 
 
二十七年(己卯、739)
二十七年(己卯,公元739年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
壬寅,
壬寅(初九), 
命陇右节度大使荣王琬自至本道巡按处置诸军,
玄宗命令陇右节度大使荣王李琬从本道出发巡行考察各地军事,并有权处理军事事务。 
选募关内、河东壮士三五万人,
又召募关内、河东地区的壮士三五万人, 
诣陇右防遏,
到陇古地区防备吐蕃, 
至秋末无寇,
如果到了秋季末吐蕃不来侵扰, 
听还。
允许回家。 
 
群臣请加尊号曰圣文;
群臣请求为玄宗加尊号“圣文”。 
二月,己巳,
二月己巳(初七), 
许之,
玄宗同意, 
因赦天下,
并因此大赦天下, 
免百姓今年田租。
免除百姓今年的田租。 
 
夏,
夏季, 
四月,
四月, 
癸酉,
癸酉(十二日), 
敕:
玄宗下敕书说: 
“诸阴阳术数,
“各种阴阳占卜方术活动, 
自非婚丧卜择,
除了因婚丧大事的需要, 
皆禁之。”
其他全部禁止。” 
 
己丑,
己丑(二十八日), 
以牛仙客为兵部尚书兼侍中,
玄宗任命牛仙客为兵部尚书兼侍中, 
李林甫为吏部尚书兼中书令,
李林甫为吏部尚书兼中书令, 
总文武选事。
并总管文武科选事务。 
 
六月,
六月, 
癸酉,
癸酉(十二日), 
以御史大夫李适之兼幽州节度使。
玄宗任命御史大夫李适之兼任幽州节度使。 
 
幽州将赵堪、白真罗矫节度使张守之命,
幽州镇将赵堪与白真罗假借节度使张守的命令, 
使平卢军使乌知义击叛奚余党于横水之北;
让平卢军使乌知义率兵在横水北面攻打反叛的奚族余党, 
知义不从,
乌知义不愿意出战, 
白真罗矫称制指以迫之。
白真罗就假称是皇上下的制书迫使他出战。 
知义不得已出师,
乌知义不得已只好出兵, 
与虏遇,
与奚军交战, 
先胜后败;
先胜后败。 
守隐其败状,
而张守却隐瞒了败状, 
以克获闻。
上奏说获胜。 
 
事颇泄,
事情泄露以后, 
上令内谒者监牛仙童往察之。
玄宗命令内谒者监牛仙童去调查。 
守重赂仙童,
张守重赂牛仙童, 
归罪于白真罗,
把败军之罪归咎于白真罗, 
逼令自缢死。
逼令他上吊而死。 
仙童有宠于上,众宦官疾之,
其他宦官因牛仙童受到玄宗的宠信而妒嫉, 
共发其事。
就共同揭发了此事。 
上怒,
玄宗大怒, 
甲戌,
甲戌(十三日), 
命杨思勖杖杀之。
命令杨思勖用棍子打死牛仙童。 
思勖缚格,
杨思勖把牛仙童捆在架子上, 
杖之数百,
打了数百棍, 
刳取其心,
然后挖掉了他的心肝, 
割其肉之,
割下他的肉,一同吃了。 
守坐贬括州刺史。
张守因此事被贬为括州刺史。 
太子太师萧嵩尝赂仙童以城南良田数顷,
太子太师萧嵩曾经用城南良田数顷向牛仙童行贿, 
李林甫发之。
李林甫揭发了这件事, 
嵩坐贬青州刺史。
萧嵩因此被贬为青州刺史。 
 
秋,
秋季, 
八月,
八月, 
乙亥,
乙亥(十五日), 
碛西节度使盖嘉运擒突骑施可汗吐火仙。
碛西节度使盖嘉运擒获突骑施可汗吐火仙。 
嘉运攻碎叶城,
盖嘉运进攻碎叶城, 
吐火仙出战,
吐火仙出城迎战, 
败走,
被打败后逃走, 
擒之于贺逻岭。
在贺逻岭被抓获。 
分遣疏勒镇守使夫蒙灵察与拔汗那王阿悉烂达干潜引兵突入怛逻斯城,
盖嘉运又分别派疏勒镇守使夫蒙灵与拔汗那王阿悉烂达干悄悄地率兵突袭怛逻斯城, 
擒黑姓可汗尔微,
抓住了黑姓可汗尔微, 
遂入曳建城,
又率兵入曳建城, 
取交河公主,
接回交河公主, 
悉收散发之民数万以与拔汗那王,
还收罗了数万披散着头发的部落民众交给拔汗那王, 
威震西陲。
唐军威震西部边疆。 
 
壬午,
壬午(二十二日), 
吐蕃寇白草、安人等军,
吐蕃侵略白草军与安人军, 
陇右节度使萧炅击破之。
被陇右节度使萧炅打败。 
 
甲申,
甲申(二十四日), 
追谥孔子为文宣王。
唐朝追赠孔子谥号为文宣王。 
先是,祀先圣先师,
以前祭祀先代的圣贤时, 
周公南向,
周公向南而坐, 
孔子东向坐。
孔子向东而坐。 
制:
玄宗下制书说: 
“自今孔子南向坐,
“从今以后孔子向南而坐, 
被王者之服,
身着帝王服装, 
释奠用宫悬。”
释奠用宫悬礼仪。” 
追赠弟子皆为公、侯、伯。
又分别追赠孔子的七十二个弟子以公、侯、伯爵位。 
 
九月,
九月, 
戊午,
戊午(二十九日), 
处木昆、鼠尼施、弓月等诸部先隶突骑施者,皆帅众内附,
先前归附于突骑施的处木昆、鼠尼施和弓月等部落都降附于唐朝, 
仍请徙居安西管内。
他们请求仍然移居于安西节度使管辖的地区内。 
 
太子更名绍。
太子改名为李绍。 
 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
辛巳,
辛巳(二十二日), 
改修东都明堂。
改建东都明堂。 
 
丙戌,
丙戌(二十七日), 
上幸骊山温泉;
玄宗前往骊山温泉。 
十一月,辛丑,
十一月辛丑(十三日), 
还宫。
返回宫中。 
 
甲辰,
甲辰(十六日), 
明堂成。
明堂竣工。 
 
剑南节度使张宥,
剑南节度使张宥本是文官, 
文吏不习军旅,
不懂军务, 
悉以军政委团练副使章仇兼琼。
所以就把军政大事都委托给团练副使章仇兼琼处理。 
兼琼入奏事,
章伊兼琼入朝奏事, 
盛言安戎城可取,
极力声称安戎城能够攻取, 
上悦之。
玄宗听后很高兴。 
丁巳,
丁巳(二十九日), 
以宥为光禄卿。
玄宗任命张宥为光禄卿。 
十二月,
十二月, 
以兼琼为剑南节度使。
任命章仇兼琼为剑南节度使。 
 
初,
起初, 
睿宗丧既除,
为睿宗服完丧后, 
于太庙;
用礼祭祀于太庙,从此以后, 
自是三年一袷,
每三年举行一次礼祭祀, 
五年一。
每五年举行一次礼祭祀。 
是岁,夏既,
这一年夏季祭完后, 
冬又当。
冬季又应当祭。 
太常议以为祭数则渎,
太常寺认为,祭祀太滥就会显得不敬重, 
请停今年祭,
请今年不要举行祭, 
自是通计五年一、一;
以后总计五年一祭、一祭, 
从之。
玄宗同意。 
 
二十八年(庚寅、740)
二十八年(庚寅,公元740年) 
 
春,
春季, 
正月,癸巳,
正月癸巳(初六), 
上幸骊山温泉;
玄宗往骊山温泉。 
庚子,
庚子(十三日), 
还宫。
返回宫中。 
 
二月,
二月, 
荆州长史张九龄卒。
荆州长史张九龄去世。 
上虽以九龄忤旨,
玄宗虽然因为张九龄不听话, 
逐之,
把他赶出了朝廷, 
然终爱重其人,
但还是喜爱张九龄的为人, 
每宰相荐士,
每当宰相向他推荐官员的时候, 
辄问曰:
玄宗总是问道: 
“风度得如九龄不?”
“风度能比得上张九龄吗?” 
 
三月,
三月, 
丁亥朔,
丁亥朔(初一), 
日有食之。
出现日食。 
 
章仇兼琼潜与安戎城中吐蕃翟都局及维州别驾董承晏结谋,
章仇兼琼暗中与安戎城中的吐蕃将领翟都局及维州别驾董承晏合谋, 
使局开门引内唐兵,
让翟都局打开城门领唐兵入城, 
尽杀吐蕃将卒,
杀死了全部吐蕃将士, 
使监察御史许远将兵守之。远,
派监察御史许远率兵守卫。 
敬宗之曾孙也。
许远是许敬宗的曾孙。 
 
甲寅,
甲寅(二十八日), 
盖嘉运入献捷。
碛西节度使盖嘉运入朝献俘。 
上赦吐火仙罪,
玄宗赦免了吐火仙的罪, 
以为左金吾大将军。
任命他为左金吾大将军。 
嘉运请立阿史那怀道之子昕为十姓可汗;
盖嘉运请求立阿史那怀道的儿子阿史那昕为十姓可汗, 
从之。
玄宗同意。 
夏,
夏季, 
四月,辛未,
四月辛未(十五日), 
以昕妻李氏为交河公主。
以阿史那昕的妻子李氏为交河公主。 
 
六月,
六月, 
吐蕃围安戎城。
吐蕃包围安戎城。 
 
上嘉盖嘉运之功,
玄宗为了奖赏盖嘉运的战功, 
以为河西、陇右节度使,
就任命他为河西、陇右节度使, 
使之经略吐蕃。
让他抵御吐蕃。 
嘉运恃恩流连,
盖嘉运自认为受到玄宗的宠信,留恋京师, 
不时发。
没有按时赴镇。 
左丞相裴耀卿上疏,以为:
左丞相裴耀卿上疏说: 
“臣近与嘉运同班,
“我近来与盖嘉运同班朝见, 
观其举措,
观察他的举动, 
诚勇烈有余,
确实是勇烈有余, 
然言气矜夸,
但语气自大夸耀, 
恐难成事。
恐怕难成大事。 
昔莫敖忸于薄骚之役,
春秋时楚国的莫敖因为蒲骚之战得胜而高傲自大, 
卒丧楚师;
最后使楚国的军队大败。 
今嘉运有骄敌之色,
现在盖嘉运有轻敌之意, 
臣窃忧之。
我十分担忧。 
况防秋非远,
何况现在离防备吐蕃秋天侵扰的时间不远, 
未言发日,
盖嘉运尚未说何日要出朝赴任, 
若临事始去,
如果遇到战事才去, 
则士卒尚未相识,
士卒还不认识他, 
何以制敌!
这怎么能够打败敌人呢! 
且将军受命,
再说古代的将军受命出征, 
凿凶门而出;
都要凿一面向北的门,从那里出去,以示战死的决心。 
今乃酣钦朝夕,
而盖嘉运现在却朝夕饮酒作乐, 
殆非忧国爱人之心。
没有忧国忧民之心。 
若不可改易,
如不能另行任命, 
宜速遣进涂,
就应该立刻让他上路赴任, 
仍乞圣恩严加训励。”
望陛下严加教导。” 
上乃趣嘉运行。
于是玄宗才催促盖嘉运赴镇。 
已而嘉运竟无功。
后来盖嘉运果然没有什么战功。 
 
秋,
秋季, 
八月,
八月, 
甲戌,
甲戌(二十日), 
幽州奏破奚、契丹。
幽州上奏说打败了奚与契丹。 
 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
甲子,
甲子(十一日), 
上幸骊山温泉;
玄宗前往骊山温泉。 
辛巳,
辛巳(二十七日), 
还宫。
返回官中。 
 
吐蕃寇安戎城及维州;
吐蕃入侵安戎城及维州, 
发关中骑救之,
朝廷征发关中地区的骑兵去救援, 
吐蕃引去。
吐番才退兵。 
更命安戎城曰平戎。
改安戎城为平戎城。 
 
十一月,
十一月, 
罢牛仙客朔方、河东节度使。
玄宗罢免了牛仙客所兼任的朔方、河东节度使职。 
 
突骑施莫贺达干闻阿史那昕为可汗,
突骑施酋长莫贺达干得知唐朝任命阿史那昕为十姓可汗, 
怒曰:
十分恼怒地说: 
“首诛苏禄,我之谋也;
“首先诛杀苏禄可汗是出于我的谋划, 
今立史昕,
而今反立阿史那昕为可汗, 
何以赏我!”
用什么将赏我呢!” 
遂帅诸部叛。
于是就率诸部落反叛。 
上乃立莫贺达干为可汗,
玄宗这才立莫贺达干为可汗, 
使统突骑施之众;
使他统领突骑施部众, 
命盖嘉运招谕之。
并命令盖嘉运招降他。 
十二月,
十二月, 
乙卯,
乙卯(初三), 
莫贺达干降。
莫贺达干降唐。 
 
金城公主薨;
金城公主去世, 
吐蕃告丧,
吐蕃派使者来报丧, 
且请和,
并请求和好, 
上不许。
玄宗不答应。 
 
是岁,
这一年, 
天下县千五百七十三,
唐朝的县有一千五百七十三, 
户八百四十一万二千八百七十一,
户数八百四十一万二千八百七十一, 
口四千八百一十四万三千六百九。
人口四千八百一十四万三千六百九。 
西京、东都米斛直钱不满二百,
西京与东都每斛米的价格不到二百钱, 
绢匹亦如之。
每匹绢价格也如此。 
海内富安,
境内生活富有,秩序安定, 
行者虽万里不持寸兵。
出行的人远行万里也不必拿任何武器。 
 
二十九年(辛巳、741)
二十九年(辛巳,公元741年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
癸巳,
癸巳(十一日), 
上幸骊山温泉。
玄宗前往骊山温泉。 
 
丁酉,
丁酉(十五日), 
制:
玄宗下制书说: 
“承前诸州饥馑,
“以前各州发生了饥荒, 
皆待奏报,
都要等到上奏报告后, 
然始开仓赈给。
才能开仓赈济。 
道路悠远,
而道路遥远, 
何救悬绝!
难救灾民。 
自今委州县长官与采访使量事给讫奏闻。”
从今以后州县长官和采访使可以根据情况先行赈济,然后再上奏报告。” 
 
庚子,
庚子(十八日), 
上还宫。
玄宗返回宫中。 
 
上梦玄元皇帝告云:
玄宗梦见玄元皇帝老子告诉他说: 
“吾有像在京城西南百余里,
“我有像在京城西南一百多里的地方, 
汝遣人求之,
你如果派人去找到, 
吾当与汝兴庆宫相见。”
我将与你在兴庆宫相见。”玄宗派人去寻找, 
上遣使求得之于楼观山间。
在县的楼观山中找到。 
夏,
夏季, 
闰四月,
闰四月, 
迎置兴庆宫。
迎接老子像放置在兴庆宫中。 
五月,
五月, 
命画玄元真容,
玄宗命令画老子真容, 
分置诸州开元观。
分别放置于各州的开元观。 
 
六月,
六月, 
吐蕃四十万众入寇,
吐蕃四十万大军入侵, 
至安仁军,
至安仁军, 
浑崖峰骑将臧希液帅众五千击破之。
被浑崖峰骑将臧希液率兵五千打败。 
 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
丙寅,
丙寅(十八日), 
突厥遣使来告登利可汗之丧。
突厥派使者来报登利可汗丧。 
初,
起初, 
登利从叔二人,分典兵马,
登利的两个堂叔分别统领军队, 
号左、右杀。
号为左、右杀, 
登利患两杀之专,
登利忧虑两杀专权, 
与其母谋,诱右杀,斩之,
就与他的母亲合谋诱杀了右杀, 
自将其众。
自己亲自率领右杀军队。 
左杀判阙特勒勒兵攻登利,杀之,
左杀判阙特勒率兵进攻并杀了登利, 
立毗伽可汗之子为可汗;
立毗伽可汗的儿子为可汗, 
俄为骨咄叶护所杀,
但不久被骨咄叶护杀害, 
更立其弟;
改立他的弟弟为可汗。 
寻又杀之,
不久骨咄叶护又杀死新可汗, 
骨咄叶护自立为可汗。
自立为可汗。 
上以突厥内乱,
玄宗因为突厥内乱, 
癸酉,
癸酉(二十五日), 
命左羽林将军孙老奴招谕回纥、葛逻禄、拔悉密等部落。
命令左羽林将军孙老奴招降回纥、葛逻禄和拔悉密等部落。 
 
乙亥,
乙亥(二十七日), 
东都洛水溢,
东都洛河水大涨, 
溺死者千余人。
淹死一千余人。 
 
平卢兵马使安禄山,倾巧,
平卢兵马使安禄山性格巧诈, 
善事人,
善于讨人喜欢, 
人多誉之。
所以人们都称赞他。 
上左右至平卢者,
玄宗左右的人到了平卢, 
禄山皆厚赂之,
安禄山就用重金收买他们, 
由是上益以为贤。
因此唐玄宗更加认为他是贤能之士。 
御史中丞张利贞为河北采访使,
御史中丞张利贞为河北采访使, 
至平卢,
到了平卢, 
禄山曲事利贞,
安禄山刻意逢迎, 
乃至左右皆有赂。
以至利贞左右的人都受到禄山的贿赂。 
利贞入奏,
利贞入朝上奏, 
盛称禄山之美。
尽力说安禄山的好话。 
八月,乙未,
八月乙未(十七日), 
以禄山为营州都督,
玄宗任命安禄山为营州都督, 
充平卢军使,
兼平卢军使, 
两蕃、勃海、黑水四府经略使。
两蕃、勃海、黑水四府经略使。 
 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
丙申,
丙申(十九日), 
上幸骊山温泉。
玄宗前往骊山温泉。 
 
壬寅,
壬寅(二十五日), 
分北庭、安西为二节度。
唐朝分北庭、安西为二节度镇。 
 
十一月,
十一月, 
庚戌,
庚戌(初三), 
司空王守礼薨。
司空王李守礼去世。 
守礼庸鄙无才识,
李守礼才学平庸, 
每天将雨及霁,
每当天要下雨或放晴时, 
守礼必先言之,
他一定要先预言, 
已而皆验。
而且必定应验。 
岐、薛诸王言于上曰:
岐王李范和薛王李业等诸王告诉玄宗说: 
“兄有术。”
“王哥哥会法术。” 
上问其故,
玄宗问王是何缘故, 
对曰:
王说: 
“臣无术。
“我没有什么法术。 
则天时以章怀之故,
武则天统治时期,因为章怀太子的事件, 
幽闭宫中十余年,
我被关在宫中十多年, 
岁赐敕杖者数四,
每年武后都下敕令用棍子打我多次, 
背瘢甚厚,
背上的疤痕很厚, 
将雨则沈闷,
将要下雨时就觉得沉闷, 
将霁则轻爽,
天要放晴时就感到爽快, 
臣以此知之耳。”
我就是这样预言天气的。” 
因流涕沾襟;
说着泪水沾襟, 
上亦为之惨然。
玄宗也因此心情惨然。 
 
辛酉,
辛酉(十四日), 
上还宫。
玄宗返回宫中。 
 
辛未,
辛未(二十四日), 
太尉宁王宪薨。
太尉宁王李宪去世。 
上哀惋特甚,
玄宗心情十分沉痛, 
曰:
说: 
“天下,兄之天下也;
“皇位本来是哥哥宁王的, 
兄固让于我,
而他却坚决让给了我, 
为唐太伯,
他是唐朝的太伯, 
常名不足以处之。”
普通的名号难以表现他的德行。” 
乃谥曰让皇帝。
于是就赠谥号为“让皇帝”。 
其子汝阳王,上表追述先志,
他的儿子汝阳王李上表追述父亲的愿望, 
谦冲不敢当帝号;
谦让说不敢接受帝号, 
上不许。
玄宗不答应。 
敛日,
入敛时, 
内出服,
玄宗拿出皇帝的服装让给宁王穿上, 
以手书致于灵座,
并亲手于灵座写了挽词, 
书称“隆基白”;
词称“李隆基表白”。 
又名其墓曰惠陵,
又命名宁王的墓为惠陵, 
追谥其妃元氏曰恭皇后,
并追赠他的妃子元氏谥号为“恭皇后”, 
葬焉。
合葬在一起。 
 
十二月,
十二月, 
乙巳,
乙巳(二十八日), 
吐蕃屠达化县,
吐蕃军队屠杀达化县民, 
陷石堡城;
攻陷石堡城, 
盖嘉运不能御。
盖嘉运不能抵挡。