引言立论
钟山之英,
钟山的英魂,
草堂之灵*
,
草堂的神灵,
驰烟驿路,
如烟云似地奔驰于驿路上,
勒移山庭*
。
把这篇移文镌刻在山崖。有些隐士,
夫以耿介拔俗之标*
,
自以为有耿介超俗的标格,
萧洒出尘之想*
,
萧洒出尘的理想;
度白雪以方洁*
,
品德纯洁,象白雪一样;
干青云而直上*
,
人格高尚,与青云比并。
吾方知之矣。
我只是知道有这样的人。
若其亭亭物表,
至于亭亭玉立超然物外,
皎皎霞外*
,
洁身自好志趣高洁,
芥千金而不眄,
视千金如芥草,不屑一顾,
屣万乘其如脱*
,
视万乘如敝屣,挥手抛弃,
闻凤吹于洛浦*
,
在洛水之滨仙听人吹笙作凤鸣,
值薪歌于延濑*
,
在延濑遇到高人隐士采薪行歌,
固亦有焉。
这种人固然也是有的。
岂期终始参差,
但怎么也想不到他们不能始终如一,
苍黄翻覆*
,
就象青黄反覆,
泪翟子之悲,
如墨翟之悲素丝,
恸朱公之哭*
。
如杨朱之泣歧路。刚到山中来隐居,
乍回迹以心染,
忽然又染上凡心,
或先贞而后黩*
,
开始非常贞介,后来又变而为肮脏,
何其谬哉!
多么荒谬啊!
呜呼,
唉,
尚生不存,
尚子平、仲长统都已成为过去,
仲氏既往*
,
高人隐居的山林显得非常寂寞,
山阿寂寥,
千秋万年,
千载谁赏!
还有谁来欣赏!
周子假隐
世有周子,
当今之世有一位姓周的人,
隽俗之士,
是一个不同流俗的俊才,
既文既博,
他既能为文,学问也渊博,
亦玄亦史*
。
既通玄学,亦长于史学。
然而学遁东鲁,
可是他偏学颜阖的遁世,
习隐南郭*
,
效南郭的隐居,
偶吹草堂
,
混在草堂里滥竽充数,
滥巾北岳*
。
住在北山中冒充隐士。
诱我松桂,
哄诱我们山中的松桂,
欺我云壑*
。
欺骗我们的云崖,
虽假容于江皋,
虽然在长江边假装隐居,
乃缨情于好爵*
。
心里却牵挂着高官厚禄。
其始至也,
当他初来的时候,
将欲排巢父,拉许由,
似乎把巢父、许由都不放在眼下;
傲百氏,
百家的学说,
蔑王侯*
。
王侯的尊荣,他都瞧不起。
风情张日,
风度之高胜于太阳,
霜气横秋*
。
志气之凛盛如秋霜。
或叹幽人长往,
一忽儿慨叹当今没有幽居的隐士,
或怨王孙不游*
。
一忽儿又怪王孙远游不归。
谈空空于释部,
他能谈佛家的“四大皆空”,
覈玄玄于道流*
,
也能谈道家的“玄之又玄”,
务光何足比,
自以为上古的务光、涓子之辈,
涓子不能俦*
。
都不如他。
变节仕宦
及其鸣驺入谷,
等到皇帝派了使者鸣锣开道、前呼后拥,
鹤书赴陇*
,
捧了征召的诏书,来到山中,
形驰魄散,
这时他立刻手舞足蹈、魂飞魄散,
志变神动。
改变志向,暗暗心动。
尔乃眉轩席次,
在宴请使者的筵席上,扬眉挥袖,
袂耸筵上*
,
得意洋洋。
焚芰制而裂荷衣,
他将隐居时所穿的用芰荷做成的衣服撕破烧掉,
抗尘容而走俗状*
。
立即露出了一副庸俗的脸色。
风云凄其带愤,
山中的风云悲凄含愤,
石泉咽而下怆*
,
岩石和泉水幽咽而怨怒,
望林峦而有失,
看看树林和山峦若有所失,
顾草木而如丧。
回顾百草和树木就象死了亲人那样悲伤。
至其钮金章,绾墨绶*
,
后来他佩着铜印墨绶,
跨属城之雄,
成了一郡之中各县令中的雄长,
冠百里之首*
。
声势之大冠于各县令之首,
张英风于海甸,
威风遍及海滨,
驰妙誉于浙右*
。
美名传到浙东。
道帙长摈,
道家的书籍久已扔掉,
法筵久埋*
。
讲佛法的坐席也早已抛弃。
敲扑喧嚣犯其虑,
鞭打罪犯的喧嚣之声干扰了他的思虑,
牒诉倥偬装其怀*
。
文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀。
琴歌既断,
弹琴唱歌既已断绝,
酒赋无续,
饮酒赋诗也无法继续,
常绸缪于结课,
常常被综覈赋税之类的事牵缠,
每纷纶于折狱*
,
每每为判断案件而繁忙,
笼张赵于往图,
只想使官声政绩笼盖史书记载中的张敞和赵广汉,
架卓鲁于前箓*
,
凌架于卓茂和鲁恭之上,
希踪三辅豪,驰声九州牧*
。
希望能成为三辅令尹或九州刺史。
山林谴责
使我高霞孤映,
他使我们山中的朝霞孤零零地映照在天空,
明月独举,
明月孤独地升起在山巅,
青松落阴,
青松落下绿荫,
白云谁侣?
白云有谁和它作伴?
磵户摧绝无与归*
,
磵户崩落,没有人归来,
石径荒凉徒延伫*
。
石径荒凉,白白地久立等待。
至于还飙入幕,
以至于迥风吹入帷幕,
写雾出楹*
,
云雾从屋柱之间泻出,
蕙帐空兮夜鹤怨,
蕙帐空虚,夜间的飞鹤感到怨恨,
山人去兮晓猨惊。
山人离去,清晨的山猿也感到吃惊。
昔闻投簪逸海岸,
昔日曾听说有人脱去官服逃到海滨隐居,
今见解兰缚尘缨*
。
今天却见到有人解下了隐士的佩兰而为尘世的绳缨所束缚。
于是南岳献嘲,
于是南岳嘲讽,
北陇腾笑,
北陇耻笑,
列壑争讥,
深谷争相讥讽,
攒峰竦诮*
。
群峰讥笑,
慨游子之我欺,
慨叹我们被那位游子所欺骗,
悲无人以赴吊。
伤心的是连慰问的人都没有。
故其林惭无尽,
因此,我们的山林感到非常羞耻,
涧愧不歇,
山涧感到非常惭愧,
秋桂遣风,
秋桂不飘香风,
春萝罢月*
。
春萝也不笼月色。
骋西山之逸议,
西山传出隐逸者的清议,
驰东皋之素谒*
。
东皋传出有德者的议论。
驱逐俗士
今又促装下邑,
听说此人目前正在山阴整理行装,
浪栧上京*
,
乘着船往京城来,
虽情殷于魏阙,
虽然他心中想的是朝廷,
或假步于山扃*
。
但或许会到山里来借住。如果是这样,
岂可使芳杜厚颜,
岂可让我们山里的芳草蒙厚颜之名,
薜荔蒙耻,
薜荔遭受羞耻,
碧岭再辱,
碧岭再次受侮辱,
丹崖重滓*
,
丹崖重新蒙污浊,
尘游躅于蕙路,
让他尘世间的游踪污浊山中的兰蕙之路,
污渌池以洗耳*
。
使那许由曾经洗耳的清池变为浑浊。
宜扃岫幌*
,
应当锁上北山的窗户,
掩云关,
掩上云门,
敛轻雾,
收敛起轻雾,
藏鸣湍。
藏匿好泉流。
截来辕于谷口,
到山口去拦截他的车,
杜妄辔于郊端*
。
到郊外去堵住他乱闯的马。
于是丛条瞋胆,叠颖怒魄*
。
于是山中的树丛和重叠的草芒勃然大怒,
或飞柯以折轮,
或者用飞落的枝柯打折他的车轮,
乍低枝而扫迹*
。
或者低垂枝叶以遮蔽他的路径。
请迥俗士驾,
请你这位俗客回去吧,
为君谢逋客*
。
(出自《文选》。
我们为山神谢绝你这位逃客的再次到来。
)