刘馥治扬州
刘馥字元颖,
刘馥传,刘馥字元颖,
沛国相人也。
沛郡相县人,
避乱扬州,
避乱到扬州。
建安初,
建安初年(196),
说袁术将戚寄、秦翊,
前去游说袁术部将戚寄、秦翊,
使率众与俱诣太祖。
让他们率领部众同自己一同投奔曹操。
太祖悦之,
曹操对他很赏识,
司徒辟为掾。
由司徒府召为掾史。
后孙策所置庐江太守李述攻杀扬州刺史严象,
后来孙策派置的庐江太守李述引兵攻打扬州,杀死扬州刺史严象。
庐江梅乾、雷绪、陈兰等聚众数万在江、淮间,
庐江的梅乾、雷绪、陈兰等趁势在江淮地区聚积起几万人马,
郡县残破。
攻掠州县,涂炭生灵。
太祖方有袁绍之难,
当时曹操正被袁绍围攻,不能分身前去平定叛乱,
谓馥可任以东南之事,
他认为可以把东南地区的政事委托给刘馥,
遂表为扬州刺史。
于是上表请朝廷任命刘馥为扬州刺史。
馥既受命,
刘馥一接受任命,
单马造合肥空城,
就单人匹马奔赴合肥空城,
建立州治,
建立起州城的治安措施,
南怀绪等,
对合肥南部的雷绪等势力采取恩抚的策略,
皆安集之,
让他们都安定地集结,使雷绪等人很感动,
贡献相继。
不断地奉献物品。
数年中恩化大行,
几年中,这种感化恩抚的政策收到了极大的效果,
百姓乐其政,
百姓安居乐业,
流民越江山而归者以万数。
当初流离逃难的人成千上万地渡江越岭返回故乡。这时候,
於是聚诸生,
刘馥开始集中众儒生,
立学校,
建立学校,
广屯田,
扩大屯田,
兴治芍陂及茄陂、七门、吴塘诸堨以溉稻田,
兴修治理芍陂、茄陂、七门堰、吴塘等阻水的土堰,用来灌溉稻田,使粮食增长,
官民有畜。
官府和百姓都有储备。
又高为城垒,
又高高地构筑起城上的防御工事,
多积木石,
大量贮存滚木..石,
编作草苫数千万枚,
编制了千千万万领草苫,
益贮鱼膏数千斛,
并增加了几千斛鱼脂油的积储,
为战守备。
作为战斗防御的准备。
建安十三年卒。
安十三年(208),刘馥去世。
孙权率十万众攻围合肥城百馀日,
孙权乘机率领十万军队攻打围困合肥一百多天。
时天连雨,
正赶上连天下雨,
城欲崩,
城墙几乎要坍塌了。
於是以苫蓑覆之,
守城的军民用草苫蓑席覆盖住城墙,
夜然脂照城外,
夜间点燃鱼脂照亮城外,
视贼所作而为备,
观察敌方的动向而采取相应的防御措施。
贼以破走。
敌方终于因为损失惨重被迫撤退。
扬州士民益追思之,
扬州地区的官吏百姓因此对刘馥更加怀念,
以为虽董安于之守晋阳,不能过也。
认为刘馥的守御策略比起春秋时期守晋阳的董安于还要出色。
及陂塘之利,
至于他所兴修的水利设施,
至今为用。
到今天还在发挥作用。
馥子靖,
刘馥的儿子刘靖,
黄初中从黄门侍郎迁庐江太守,
黄初年间(220~226)由黄门侍郎升任庐江太守,
诏曰:
魏文帝下诏说:
"卿父昔为彼州,
“您父亲过去在那里任职,
今卿复据此郡,
现在您又要去管辖这个郡,
可谓克负荷者也。
真可以说是能为国家担当重任了。”
"转在河内,
后来刘靖被调任河内郡太守,
迁尚书,
升为尚书,
赐爵关内侯,
朝廷赐予他关内侯的爵位,
出为河南尹。
又出任河南尹。
散骑常侍应璩书与靖曰:
散骑常侍应璩给刘靖写信说:
"入作纳言,
“你由外边来担任纳言的职位,
出临京任。
在京城作官。
富民之术,
使百姓富足的政策,
日引月长。
在于日积月累,循序渐进。
藩落高峻,
院墙篱笆要造得又高又陡,
绝穿窬之心。
来杜绝那些偷盗的企图;播种的时候,
五种别出,
一定要选好搭配黍、稷、麻、麦、豆五类种子,
远水火之灾。
以避免水旱灾害;
农器必具,
农具一定要完备充足,
无失时之阙。
不能耽误农时;
蚕麦有苫备之用,
养蚕、种麦要有苫盖的准备,
无雨湿之虞。
才能保证不受雨淋。
封符指期,
吏员要按期升迁,
无流连之吏。
不要让他们滞留原位;
鳏寡孤独,
鳏寡孤独的人,
蒙廪振之实。
让他们享受到官仓的赈济;
加之以明擿幽微,
再加上明察秋毫,执法如山,
重之以秉宪不挠;
不为权势所屈的魄力;各级官吏遵奉朝廷的旨意,
有司供承王命,
举国上下都能垂手听命,
百里垂拱仰办。
那么,
虽昔赵、张、三王之治,
即使是前朝治理京兆的能臣赵广汉、张敞、王尊、王章、王骏,
未足以方也。
也不能同您相比。”
"靖为政类如此。
而刘靖施政大多做到了应璩所说的那样。
初虽如碎密,
起初似乎让人感觉琐碎繁复,
终於百姓便之,
但最终还是便利了百姓,
有馥遗风。
行事有他父亲的遗风。
母丧去官,
因为母亲去世,刘靖离任奔丧,
后为大司农卫尉,
后来又担任大司农卫尉,
进封广陆亭侯,
晋封广陆亭侯爵,
邑三百户。
食邑三百户。
上疏陈儒训之本曰:
刘靖曾上疏陈说儒家教化的根本道理,他说:
"夫学者,
“学问之道,
治乱之轨仪,
乃是关系到治乱的法则仪制,
圣人之大教也。
是圣人最重要的训诲。
自黄初以来,
自从文帝黄初推崇建立太学,
崇立太学二十馀年,
到现在已有十多年,
而寡有成者,
但罕见培养出有成就的人才,
盖由博士选轻,
原因就在于博士的选送太轻易,
诸生避役,
众儒生又是为了逃避兵役而来,
高门子弟,
高门贵族的子弟诋毁太学,
耻非其伦,
引为耻辱,
故无学者。
所以没有真正来求学的。
虽有其名而无其人,
虽然挂着学校的招牌却没有学习的人,
虽设其教而无其功。
虽然设立了教育的体制却没有什么功效。
宜高选博士,
应该用高标准来选拔博士,
取行为人表,
选择那些行为能够作出表率,
经任人师者,
通经学能够胜任教师的人来执掌太学,
掌教国子。
教导儒生。
依遵古法,
遵照古代的制度,
使二千石以上子孙,
让食邑两千石以上官员的子孙,
年从十五,
从十五岁开始,
皆入太学。
都进入太学。
明制黜陟荣辱之路;
明确地制定升降奖惩的学习法规。
其经明行修者,
对那些能通晓经术、修养德行的,
则进之以崇德;
要提升他们以发扬盛德;
荒教废业者,
对那些敷衍了事、荒废学业的,
则退之以惩恶;
要开除他们以示惩罚。
举善而教不能则劝,
推选出素质好的来接受教育,对一般人则劝勉他们行善,
浮华交游,
这样一来,
不禁自息矣。
那种浮华庸俗的风气不用禁止就会自行消灭。
阐弘大化,
阐发弘扬儒家思想的根本宗旨,
以绥未宾;
使那些还没有归顺的地区也得到安抚,
六合承风,
使四方百姓承受儒家风尚的沐浴,
远人来格。
边远地方的人民也自动前来归附,
此圣人之教,
这就是圣人的教化,
致治之本也。
达到治世的根源。”
"后迁镇北将军,
刘靖后来升任镇北将军,
假节都督河北诸军事。
持节总管河北地区的军事,
靖以为"经常之大法,
他认为“边防一贯的、最重要的策略是守御,
莫善於守防,
没有比守御更好的办法,
使民夷有别"。
要分清百姓和蛮夷的界限”。
遂开拓边守,
他开拓了边疆的防线,
屯据险要。
在险要的地方屯兵据守。
又修广戾陵渠大堨,
又修凿拓宽了戾陵渠大堰,
水溉灌蓟南北;
引水灌溉蓟州南北的大片农田,
三更种稻,
使田地能够连续三次种稻,
边民利之。
边疆的人民都得到利益。
嘉平六年薨,
嘉平六年(254),刘靖去世,
追赠征北将军,
朝廷追赠他为征北将军,
进封建成乡侯,
并晋封他建成乡侯爵,
谥曰景侯。
谥号为景侯。
子熙嗣。
他的儿子刘熙承袭了他的爵位。
司马朗传,
司马朗献策
司马朗字伯达,
司马朗字伯达,
河内温人也。
河内郡温县人。
九岁,
九岁的时候,
人有道其父字者,
有人说起他父亲时称字而没有称名,
朗曰:
司马朗说:
"慢人亲者,
“不尊重别人的父母,
不敬其亲者也。
也就等于不尊重自己的父母。”
"客谢之。
那个人对他表示了歉意。
十二,
十二岁的时候,
试经为童子郎,
通过经学考试,成为一名童子郎。
监试者以其身体壮大,
因为司马朗长得又高又壮,
疑朗匿年,
监考的官员怀疑他隐瞒了年龄,
劾问。
便盘问他。
朗曰:
司马朗说:
"朗之内外,
“我内外的亲戚,
累世长大,
历来都长得高大。
朗虽稚弱,
我虽然幼稚柔弱,
无仰高之风,
却没有攀高依赖的习气,
损年以求早成,
折损年岁来谋求学业的成就,
非志所为也。
这不符合我的志向。”
"监试者异之。
监考官对他的回答感到惊异。
后关东兵起,
后来关东一带黄巾军起事,
故冀州刺史李邵家居野王,
原来的冀州刺史李邵家住野王县,
近山险,
临近险要的山区,
欲徙居温。
打算迁徙到温县居住。
朗谓邵曰:
司马朗劝说李邵道:
"唇齿之喻,
“唇亡齿寒的道理,
岂唯虞、虢,
难道只限于春秋时的虞国和虢国吗?
温与野王即是也;
温县与野王县就是一种唇齿相依的关系。
今去彼而居此,
现在您离开野王而迁居温县,
是为避朝亡之期耳。
只不过是逃避了早晨死亡的期限,
且君,
却不能把死期延缓到明天,
国人之望也,
而且您身上寄托着一郡人民的希望,
今寇未至而先徙,
现在贼寇还没到您就要先离开,
带山之县必骇,
沿山一带州县的人民必然恐惧震惊,
是摇动民之心而开奸宄之原也,
这等于动摇民心,为那些强盗坏人打通犯罪的途径啊!
窃为郡内忧之。
我私下里真为全郡担忧。”
"邵不从。
李邵不听劝告,
边山之民果乱,
边境一带的山民果然发生动乱,
内徙,
往内地迁徙,
或为寇钞。
很多人遭到贼寇的洗劫。
这时候,
是时董卓迁天子都长安,
董卓强迫皇帝迁都长安,
卓因留洛阳。
他自己却因而得以留在都城洛阳。
朗父防为治书御史,
司马朗的父亲司马防官居治书御史,
当徙西,
照理应当随皇帝同往长安。
以四方云扰,
由于全国到处都不太平,
乃遣朗将家属还本县。
就让司马朗带着家眷先回乡。
或有告朗欲逃亡者,
于是有人报告说司马朗要逃跑,
执以诣卓,
抓住他来见董卓。
卓谓朗曰:
董卓对他说:
"卿与吾亡儿同岁,
“您与我死去的儿子同岁,
几大相负!
可是您却几乎大大地辜负了我。”
"朗因曰:
司马朗回答说:
"明公以高世之德,
“明公您凭着崇高的德行,
遭阳九之会,
在灾荒兵乱交加的年月,
清除群秽,
能够为国家清除大批的乱臣贼子,
广举贤士,
推举大量的贤士,
此诚虚心垂虑,
这真可以说是处心积虑,
将兴至治也。
使国家得到大治。
威德以隆,
您的威望品德因此更加崇高,
功业以著,
功勋业绩也因而更加卓著。
而兵难日起,
但是现在兵燹一天比一天严重,
州郡鼎沸,
各州郡人心惶惶,
郊境之内,
城郊境内的百姓,
民不安业,
不能安居乐业,
捐弃居产,
抛弃了居室产业,
流亡藏窜,
四处流亡藏匿。
虽四关设禁,
尽管四边的城门都设置了关卡,
重加刑戮,
用重刑杀戮来惩罚逃亡的人,
犹不绝息,
仍然禁止不住这股逃难的势头。
此朗之所以於邑也。
这就是我所以忧郁不舒的原因。
愿明公监观往事,
希望明公您能洞察借鉴过去的历史,
少加三思,
稍稍考虑一下。
即荣名并於日月,
那么您的光辉业绩就将与日月同辉,
伊、周不足侔也。
连伊尹、周公也难和您比肩。”
"卓曰:
董卓说:
"吾亦悟之,
“我也明白这个道理,
卿言有意!
您的话很有意义。”司马朗断定董卓必然灭亡,担心被他留下来,就用家中财物贿赂他手下管事的官吏,
"
请求放自己还乡。司马朗到了家乡,对乡亲父老说:“董卓大逆不道,
普天下的人都把他看作仇敌,这正是忠臣义士奋发有为的时刻。我们这个郡土地同京城连接。
朗知卓必亡,恐见留,即散财物以赂遗卓用事者,
洛阳的东边有成皋县,
求归乡里。到谓父老曰;
县北临黄河,
"董卓悖逆,为天下所仇,此忠臣义士奋发之时也。
各地起兵讨伐董卓的诸侯倘若进展不利,
郡与京都境壤相接,洛东有成皋,北界大河,
必然要在此地停留,
天下兴义兵者若未得进,其势必停於此。此乃四分五裂战争之地,
这地方实在是兵家必争的危险区域,
难以自安,
谁在这儿也难得安生。
不如及道路尚通,
不如趁现在道路还通畅,
举宗东到黎阳。
带着整个家族往东到黎阳。
黎阳有营兵,
黎阳驻有军营,
赵威孙乡里旧婚,为监营谒者,
监军的官员赵威孙过去同咱们乡里有姻亲,
统兵马,
他统领兵马,
足以为主。
足能主持一方。
若后有变,
今后如果遇到什么变故,
徐复观望未晚也。
在那慢慢观望也不晚。”然而,
"父老恋旧,
父老乡亲都怀乡恋土,
莫有从者,
没有肯听从司马朗的,
惟同县赵咨,将家属俱与朗往焉。
只有同县的赵咨带着家属和司马朗一起去了黎阳。
后数月,
过了几个月,
关东诸州郡起兵,
关东地方的州郡纷纷起兵,
众数十万,
聚积了十几万兵马,
皆集荥阳及河内。
驻扎在荥阳和河内郡。
诸将不能相一,
各路领兵的将军意见分歧,
纵兵钞掠,
放纵士兵烧杀抢掠,
民人死者且半。
百姓死了一大半。
久之,
过了很久,
关东兵散,
关东的军队纷纷瓦解,
太祖与吕布相持於濮阳,
曹操和吕布各统兵将在濮阳相持,
朗乃将家还温。
司马朗于是携带家眷回到温地。
时岁大饥,
正赶上大饥荒,
人相食,
严重到人吃人的程度。
朗收恤宗族,
司马朗收养抚恤自己宗族的人,
教训诸弟,
教育族中的兄弟,
不为衰世解业。
不肯因为世道衰败便放弃自己的责任。
年二十二,
司马朗二十二岁时,
太祖辟为司空掾属,
曹操征召他为司空掾史,
除成皋令,
任命他为成皋县令,
以病去,
因病离职,
复为堂阳长。
又复职任堂阳县长。
其治务宽惠,
他治理地方政策宽厚仁惠,
不行鞭杖,
不用鞭、杖等刑罚,
而民不犯禁。
百姓也不犯法。
先时,
早先,
民有徙充都内者,
有些老百姓迁徙到都城内居住,
后县调当作船,
后来朝廷征调堂阳县制造船只,
徙民恐其不办,
迁走的县民担心司马朗不能完成使命,
乃相率私还助之,
就互相联络,一同悄悄回来帮助他。
其见爱如此。
司马朗就是这样得到百姓的爱戴。
迁元城令,
后来他升任元城县令,
入为丞相主簿。
又入朝担任丞相府的主簿。
朗以为天下土崩之势,
司马朗认为天下四分五裂的局面,
由秦灭五等之制,
是因为秦朝废除了五等爵位的制度,
而郡国无蒐狩习战之备故也。
而郡国也不再进行狩猎演习的战争准备的缘故。
今虽五等未可复行,
现在虽然已经不可能恢复施行五等爵位,
可令州郡并置兵,
却可以下令让州、郡都驻军,
外备四夷,
对外防备异族侵略,
内威不轨,
对内威慑那些图谋不轨的人,
於策为长。
这才是最好的策略。
又以为宜复井田。
司马朗还认为应当恢复井田制,
往者以民各有累世之业,
过去由于百姓都承继了几代的地产,
难中夺之,
很难断然收归国有,
是以至今。
所以一直拖到今天。
今承大乱之后,
现在正赶上大乱之后,
民人分散,
百姓分散在各处,
土业无主,
土地没有主人,
皆为公田,
都成了公田,
宜及此时复之。
应该趁这个时机恢复井田制。
议虽未施行,
他的建议虽然没有实施,
然州郡领兵,
但后来州、郡属下设置军队,
朗本意也。
仍然是司马朗原来的主张。
迁兖州刺史,
他升任兖州刺史,
政化大行,
政策和教化得到了全面的推行,
百姓称之。
受到百姓的称赞。
虽在军旅,
即使在行军打仗的时候,司马朗也总是穿着粗布服,
常粗衣恶食,
吃粗劣的饭食,
俭以率下。
用俭仆的生活给部下作出表率。
雅好人伦典籍,
他非常喜欢有关伦理的典籍,
乡人李觌等盛得名誉,
他的同乡李觌等人具有很高的名望,
朗常显贬下之;
可是司马朗却常常当众贬损这些人,
后觌等败,
后来李觌等人果然身败名裂,
时人服焉。
人们都佩服司马朗有远见。
锺繇、王粲著论云:
钟繇、王粲发表议论说:
"非圣人不能致太平。
“不是圣人治国就不能达到太平盛世。”
"朗以为"伊、颜之徒虽非圣人,
司马朗认为“伊尹、颜渊等人虽然不是圣人,
使得数世相承,
但让这样的人连续几代继承下来,
太平可致"。
就可以导致太平盛世”。
建安二十二年,
建安二十二年(217),
与夏侯惇、臧霸等征吴。
司马朗与夏侯惇、臧霸等人征伐吴国,
到居巢,
行军到居巢的时候,
军士大疫,
部队中发生了瘟疫。
朗躬巡视,
司马朗亲自巡视军营,
致医药。
为生病的士卒请医配药。
遇疾卒,
自己也染上了疾病,
时年四十七。
死时年龄为四十七岁。
遗命布衣幅巾,
遗嘱只穿布衣,束发不带冠。
敛以时服,
入殓的时候只穿平常的服装。
州人追思之。
兖州人民对他十分怀念。
明帝即位,
魏明帝即位,
封朗子遗昌武亭侯,
封司马朗的儿子司马遗为昌武亭侯爵,
邑百户。
食邑百户。
朗弟孚又以子望继朗后。
司马朗的弟弟司马孚又把自己的儿子司马望过继给司马朗家。
遗薨,
司马遗死后,
望子洪嗣。
司马望的儿子司马洪承袭了爵位。当初同司马朗一起迁徙到黎阳的赵咨,官作到太常,是当时的好官。
梁习传,梁习字子虞,陈郡木石县人。
初朗所与俱徙赵咨,
担任郡国的主簿。曹操作司空时,征召他为漳县长,后又调任乘氏县、海西县、下邳县令,
官至太常,
任职期间,有善于治理地方的名声。后入朝担任西曹令史,
为世好士。
升为属官。
梁习定并州
梁习字子虞,陈郡柘人也,为郡纲纪。
建安十一年(206),
太祖为司空,辟召为漳长,累转乘氏、海西、下邳令,
并州的土地刚刚被收复,
所在有治名。还为西曹令史,迁为属。
梁习以别部司马的官职兼任并州刺史。
并土新附,习以别部司马领并州刺史。时承高幹荒乱之馀,
当时正是高干作乱骚扰之后,
胡狄在界,
南匈奴部落就在并州界内,
张雄跋扈,
飞扬跋扈、仗势欺人,
吏民亡叛,
并州的官吏百姓纷纷反叛逃亡,
入其部落;
加入到匈奴部落。
兵家拥众,
州中的豪强聚积壮丁,
作为寇害,
也不时地骚扰迫害人民,
更相扇动,
各种势力互相煽动挑衅,
往往棋跱。
往往相持不下。
习到官,
梁习到任以后,
诱谕招纳,
采用诱导、说明、招抚的策略,
皆礼召其豪右,
对于那些豪强大户都很礼貌地召请,
稍稍荐举,
并稍稍加以推荐,
使诣幕府;
让他们到幕府中去任职。
豪右已尽,
豪强大户都得到安置以后,
乃次发诸丁强以为义从;
紧接着发动壮丁前去参军,
又因大军出征,
又借着大军出征的机会,
分请以为勇力。
分别去请求让他们充当勇士。
吏兵已去之后,
作吏的和当兵的都离去以后,
稍移其家,
梁习又让他们的家属作适当的迁移,
前后送邺,凡数万口;
前后送往邺县的共有好几万人。
其不从命者,
对那些不执行命令的,
兴兵致讨,
梁习派兵前去讨伐,
斩首千数,
杀死了一千多人,
降附者万计。
上万人投降归顺。
单于恭顺,
南匈奴的单于恭恭敬敬地服从了梁习,
名王稽颡,
各部落的酋长也俯首听命,
部曲服事供职,
部民都听从梁习的驱使,
同於编户。
同入籍的百姓一样。
边境肃清,
边境从此得到安定,
百姓布野,
百姓都分布在田里耕作,
勤劝农桑,
梁习不断鼓励农民发展农桑,
令行禁止。
命令都得到了不折不扣的贯彻。
贡达名士,
州里的儒生、名士经过梁习的推荐,
咸显於世,
都得到了朝廷的任用,
语在常林传。
有关的事记载在《常林传》。
太祖嘉之,
曹操对梁习予以嘉奖,
赐爵关内侯,
赐给他关内侯的爵位,
更拜为真。
并实授他刺史的官品。
长老称咏,以为自所闻识,
州中的父老称颂梁习的事迹,
刺史未有及习者。
认为从来没有任何一个刺史能赶得上梁习。
建安十八年,
建安十八年(213),
州并属冀州,
并州隶属于冀州,
更拜议郎、西部都督从事,
任命梁习为议郎、西部都督从事,
统属冀州,
统辖所属地方,
总故部曲。
总管原来的部队。
又使於上党取大材供邺宫室。
又出使到上党督运大木材以供修建邺城宫殿。
习表置屯田都尉二人,
梁习上表请求设置两名屯田都尉,
领客六百夫,
带领六百个民夫,
於道次耕种菽粟,
在大道边耕种粮食,
以给人牛之费。
满足来往人畜的需要。
后单于入侍,
后来单于入朝称臣,
西北无虞,
西北边境没有了忧虑,
习之绩也。
这是梁习的功绩。
文帝践阼,
魏文帝即帝位,
复置并州,
重新设置并州,
复为刺史,
梁习再次担任刺史,
进封申门亭侯,
晋封为申门亭侯爵,
邑百户;
食邑百户。
政治常为天下最。
他治理的地方总是全国最好的。
太和二年,
太和二年(228),
徵拜大司农。
朝廷征召他担任大司农。
习在州二十馀年,
梁习在并州任职二十多年,
而居处贫穷,
他的饮食起居都十分俭朴,
无方面珍物,
他家里没有一点地方特产及珍贵物品,
明帝异之,
魏明帝对此感到很诧异,对他很尊重,
礼赐甚厚。
赏赐优厚。
四年,
太和四年(230),
薨,
梁习逝世,
子施嗣。
他的儿子梁施承袭了他的爵位。
初,
当初,
济阴王思与习俱为西曹令史。
济阴郡的王思与梁习都担任西曹令史的时候,
思因直日白事,
有一天轮到王思向曹操汇报事情,
失太祖指。
由于说话不恰当,
太祖大怒,
惹得曹操大发雷霆,
教召主者,
教传唤主事的官吏,
将加重辟。
要以重罪论处。
时思近出,
正赶上王思不在周围,
习代往对,
梁习便替他去面见曹操,
已被收执矣,
到了就被关押起来。
思乃驰还,
王思急忙赶回来,
自陈己罪,
主动承认自己的罪责。
罪应受死。
按他的罪过应该被处以死刑。
太祖叹习之不言,
曹操对梁习默默地代人受过十分感动,
思之识分,
也很满意王思能勇于承担罪责,
曰:
他说:
"何意吾军中有二义士乎?
“想不到我的部队中竟然有两名义士!”
"后同时擢为刺史,
后来两个人同时升为刺史,
思领豫州。
王思统领豫州,
思亦能吏,
也算是个能干的官员,
然苛碎无大体,
只是苛刻琐碎,不识大体。
官至九卿,
他后来官至九卿,
封列侯。
封为列侯。
张既平凉州
张既字德容,
张既传,张既字德容,
冯翊高陵人也。
冯翊郡高陵县人,
年十六,
十六岁的时候,
为郡小吏。
在郡中担任小吏,
后历右职,
后来曾转任重要的职务。
举孝廉,
乡里推举他为孝廉,
不行。
他没有应召去求官。
太祖为司空,
曹操做司空的时候,
辟,
征召他进京,
未至,
他也没有去。
举茂才,
尔后他被推举为茂才,
除新丰令,
担任新丰县令,
治为三辅第一。
他治理的新丰县,在三辅地区名列第一。
袁尚拒太祖於黎阳,
袁尚在黎阳同曹操的兵马对抗,
遣所置河东太守郭援、并州刺史高幹及匈奴单于取平阳,
派他所设置的河东郡太守郭援和并州刺史高干以及匈奴的单于攻取平阳,
发使西与关中诸将合从。
并派遣使者到西部同关中的各路诸侯联合抵抗曹操。
司隶校尉锺繇遣既说将军马腾等,
曹操部下的司隶校尉钟繇派张既去游说马腾等将军,
既为言利害,
张既给马腾等人分析利害关系,
腾等从之。
马腾等人被说服归顺了曹操。
腾遣子超将兵万馀人,
马腾派儿子马超带领一万多人马,
与繇会击幹、援,
会同钟繇的部队攻击高干、郭援,
大破之,
把对方打得溃不成军,
斩援首。
郭援被斩首,
幹及单于皆降。
高干和匈奴的单于都被迫投降。
其后幹复举并州反。
后来高干再次反叛,并州失去控制。
河内张晟众万馀人无所属,
河内郡的张晟拥兵一万多人独来独往,
寇崤、渑间,
在崤山、渑水一带为寇,
河东卫固、弘农张琰各起兵以应之。
河东郡的卫固、弘农郡的张琰都带兵响应张晟。
太祖以既为议郎,
曹操任命张既为议郎,
参繇军事,
在钟繇的部队中参谋军事,
使西徵诸将马腾等,
让西征的马腾等将军会同钟繇,
皆引兵会击晟等,
联合攻击张晟等势力,
破之。
结果大败敌人。
斩琰、固首,
杀死了张琰、卫固,
幹奔荆州。
高干逃奔荆州。
封既武始亭侯。
曹操封张既为武始亭侯。
太祖将征荆州,
曹操将要讨伐荆州,
而腾等分据关中。
却担心马腾等人分别据守着关中,怕他们乘虚而入。
太祖复遣既喻腾等,
就派张既到马腾等人处陈说利害,
令释部曲求还。
让他们放弃部下军队回朝待命。
腾已许之而更犹豫,
马腾已经答应了而又犹豫不决。
既恐为变,
张既恐怕发生兵变,
乃移诸县促储偫,
就移文到沿途各县催促作迎接的准备,
二千石郊迎。
食禄两千石的官员到郊外迎接。
腾不得已,
马腾不得已,
发东。
启程回朝。
太祖表腾为卫尉,
曹操上表请封马腾为卫尉,
子超为将军,
封他的儿子马超为将军,
统其众。
统领原来的部属。
后超反,
后来马超反叛,
既从太祖破超於华阴,
张既随同曹操在华阴县大败马超,
西定关右。
平定了关东一带。
以既为京兆尹,
曹操任命张既为京兆尹,
招怀流民,
招抚流离失散的人民,
兴复县邑,
恢复兴建原来的县城,
百姓怀之。
百姓都十分爱戴张既。
魏国既建,
魏国建立后,
为尚书,
张既担任尚书,
出为雍州刺史。
又离京去作雍州刺史。
太祖谓既曰:
曹操对他说:
"还君本州,
“让您回去治理自己的家乡,
可谓衣绣昼行矣。
可以说是穿着锦绣的衣服白天行走了吧。”
"从征张鲁,
后来张既又跟随曹操去征讨张鲁,
别从散关入讨叛氐,
他单独领一支兵进入散关讨伐叛变的氐族人,
收其麦以给军食。
收割氐族人的麦子来供给军需。
鲁降,
张鲁投降以后,
既说太祖拔汉中民数万户以实长安及三辅。
张既劝说曹操将汉中的几万户人家移民到长安及三辅,来充实那个地区。以后,
其后与曹洪破吴兰於下辩,
张既又同曹洪在下辩攻破了吴兰,
又与夏侯渊讨宋建,
又同夏侯渊讨伐宋建,
别攻临洮、狄道,
单独领兵攻打临洮、狄道两县,
平之。
平定了那一带地方。
是时,
这时侯,
太祖徙民以充河北,
曹操正移民充实河北地区,
陇西、天水、南安民相恐动,
陇西、天水、南安各郡的人民恐惧骚动,
扰扰不安,
扰攘不安,
既假三郡人为将吏者休课,
张既给予这三郡人中作将官、吏员的免去赋税的待遇,
使治屋宅,
让他们盖房修屋,
作水碓,
制作水碓,
民心遂安。
于是民心得到安定。
太祖将拔汉中守,
曹操将要拔除汉中的守备,
恐刘备北取武都氐以逼关中,
又担心刘备向北征服武都的氐族人而威胁关中,
问既。
便向张既问计。
既曰:
张既说:
"可劝使北出就谷以避贼,
“可以劝说氐族人出关往北接近产粮的地方躲避敌寇,
前至者厚其宠赏,
先去的予以重赏厚待,那么,
则先者知利,
先去的就会知道有利可图,
后必慕之。
后面的人一定会羡慕他们。”
"太祖从其策,
曹操听从了张既的计策,
乃自到汉中引出诸军,
亲自到汉中带出各路军队,
令既之武都,
命令张既到武都郡,
徙氐五万馀落出居扶风、天水界。
使五万多户氐族人迁移到扶风、天水郡界内。
是时,
这时候,
武威颜俊、张掖和鸾、酒泉黄华、西平麹演等并举郡反,
武威郡的颜俊、张掖郡的和鸾、酒泉郡的黄华、西平郡的麴演等连同他们所管辖的各郡一同谋反,
自号将军,
自称将军,
更相攻击。
互相攻击。
俊遣使送母及子诣太祖为质,
颜俊派人将自己的母亲、儿子送到曹操那儿作人质,
求助。
请求曹操发兵援助。
太祖问既,
曹操向张既求教,
既曰:
张既说:
"俊等外假国威,
“颜俊等人对外借助国家的威势压人,
内生傲悖,
内心里又狂妄自大,
计定势足,
计策都制定妥了,势力也很强大,
后即反耳。
然后便要造**。
今方事定蜀,
现在您刚刚在筹划平定蜀国的大计,
且宜两存而斗之,
应该让颜俊等势力并存而互相争斗,
犹卞庄子之刺虎,
就像春秋时鲁国的卞庄子刺虎一样,
坐收其毙也。
坐等他们两败俱伤。”
"太祖曰:
曹操说:
"善。
“好!”
"岁馀,
过了一年多,
鸾遂杀俊,
和鸾果然杀了颜俊,
武威王祕又杀鸾。
武威郡的王秘又杀了和鸾。
是时不置凉州,
那时候还没有设置凉州,
自三辅拒西域,
从三辅地区直到西城,
皆属雍州。
都属于雍州。
文帝即王位,
曹丕即王位,
初置凉州,
才开始设凉州治,
以安定太守邹岐为刺史。
任命安定太守邹岐为凉州刺史。
张掖张进执郡守举兵拒岐,
张掖郡的张进捉住郡守率兵抗拒邹岐,
黄华、麹演各逐故太守,
黄华、麴演等人也赶走了原来的太守,
举兵以应之。
领兵响应张进。
既进兵为护羌校尉苏则声势,
张既统兵进发,为护羌校尉苏则的部队壮大声势,
故则得以有功。
所以苏则能够借此立功。
既进爵都乡侯。
张既也被加封为都乡侯爵。
凉州卢水胡伊健妓妾、治元多等反,
凉州、庐水一带的羌族人伊健妓妾、治元多等反叛,
河西大扰。
河西地区遭到严重骚扰,
帝忧之,
文帝曹丕十分担忧,
曰:
说:
"非既莫能安凉州。
“除了张既,没有人能安定凉州。”
"乃召邹岐,
于是便召来邹岐,
以既代之。
让张既代替他凉州刺史的职务,
诏曰:
并颁布诏书说:
"昔贾复请击郾贼,
“昔日贾复请求统兵去攻打郾县的贼寇,
光武笑曰:
光武帝笑着说:
'执金吾击郾,
‘执金吾去攻打郾县,
吾复何忧?
我还有什么烦恼呢?
'卿谋略过人,
’您智谋胆略都胜过别人,
今则其时。
现在正是您施展本领的时机,
以便宜从事,
我允许您因利乘便,相机行事,
勿复先请。
不用再先向我请示。”
"遣护军夏侯儒、将军费曜等继其后。
又派护军夏侯儒、将军费曜等人领兵在他后面接应。
既至金城,
张既率军到达金城,
欲渡河,
要渡过黄河,
诸将守以为"兵少道险,
部下将领、守备都认为兵少路险,
未可深入"。
不可深入敌方腹地。
既曰:
张既说:
"道虽险,
“道路虽然险峻,
非井陉之隘,
却不像井陉那样狭窄,
夷狄乌合,
夷狄都是乌合之众,
无左车之计,
不会有李左车那样的计谋,
今武威危急,
现在武威郡很危急,
赴之宜速。
应该迅速赶到那儿。”
"遂渡河。
就断然下令渡河。
贼七千馀骑逆拒军於鹯阴口,
有七千多敌人骑着马在..鸟阴口狙击张既的部队,
既扬声军由鹯阴,
张既扬言要由..鸟阴口渡河,
乃潜由且次出至武威。
却悄悄地经过且次县到达武威。
胡以为神,
胡人都以为遇到了神仙,
引还显美。
退却到显美县。
既已据武威,
张既已然占据了武威,
曜乃至,
费曜的接应部队才赶到,
儒等犹未达。
而夏侯儒的部队还没到达。
既劳赐将士,
张既犒劳赏赐部下,
欲进军击胡。
打算进军攻击胡人。
诸将皆曰:
将领们都说:
"士卒疲倦,
“我方士卒疲倦,
虏众气锐,
敌人却保存着锐气,
难与争锋。
很难同他们打仗。”
"既曰:
张既说:
"今军无见粮,
“现在军中没有现成的粮草,
当因敌为资。
应当就敌人处取得资用,
若虏见兵合,
如果敌人发现我方兵力聚集,
退依深山,
就要退进深山,
追之则道险穷饿,
那时候再追击他们,道路既险峻难走,士兵又饥饿疲累;
兵还则出候寇钞。
如果退兵不追,又会遭受敌人的抄袭。
如此,
这样的话,
兵不得解,
部队就总也得不到休息,
所谓'一日纵敌,
正应了前人所说的‘一旦放跑了敌人,
患在数世'也。
危害会延续好几代’。”
"遂前军显美。
于是便领兵挺进到显美县。
胡骑数千,
遭遇敌人的几千骑兵,
因大风欲放火烧营,
要借助大风放火烧毁魏军的营盘,
将士皆恐。
张既部下的将士都很恐惧。
既夜藏精卒三千人为伏,
张既夜间埋伏下三千精锐士卒,
使参军成公英督千馀骑挑战,
让参军成公英督率一千多骑兵挑战,
敕使阳退。
命令他们佯装败退,
胡果争奔之,
敌人果然争先恐后地来追赶。于是伏兵四出,
因发伏截其后,
截断了敌人的队伍,
首尾进击,
分别攻击他们的首尾,
大破之,
结果大获全胜,
斩首获生以万数。
斩首俘虏一万多人。
帝甚悦,
文帝非常高兴,
诏曰:
下诏说:
"卿逾河历险,
“您渡黄河,历险境,
以劳击逸,
用疲劳的军队攻击有准备的敌人,
以寡胜众,
以少数胜多数,
功过南仲,
功劳盖过了周宣王时的南仲,
勤逾吉甫。
勤劳超过了尹吉甫。
此勋非但破胡,
这个功绩不仅仅是打败了胡人,
乃永宁河右,
而是使河西一带永远宁静,
使吾长无西顾之念矣。
让我再也不用顾虑西边的国土了。”
"徙封西乡侯,
文帝转封张既为西乡侯,
增邑二百,
给他增加了二百户食邑,
并前四百户。
连同以前的食邑,
一共四百户。
酒泉苏衡反,
酒泉郡的苏衡谋反,
与羌豪邻戴及丁令胡万馀骑攻边县。
同羌族的大户邻戴以及丁令一带的匈奴一万多人马攻打边境各县,
既与夏侯儒击破之,
张既同夏侯儒前往迎击,大败敌人。
衡及邻戴等皆降。
苏衡、邻戴等都投降了。
遂上疏请与儒治左城,
于是,张既上书请求与夏侯儒共同治理左南城要塞。
筑鄣塞,
筑起防御工事,
置烽侯、邸阁以备胡。
修建烽火台,在邸阁储备军粮防御匈奴人。
西羌恐,
西部的羌族人害怕了,
率众二万馀落降。
带着两万多户人家来投降。
其后西平麹光等杀其郡守,
后来西平郡的麴光等人杀死郡守,
诸将欲击之,
张既部下将领要去攻打他们。
既曰:
张既说:
"唯光等造反,
“造**的只有麴光等人,
郡人未必悉同。
郡中的百姓不一定愿意跟随他们。
若便以军临之,
如果因为这样就兴兵讨伐,
吏民羌胡必谓国家不别是非,
当地的官吏百姓、羌人、匈奴人就会说国家不辨是非,
更使皆相持著,
就会联合起来对政府持敌对态度,
此为虎傅翼也。
这就等于是为虎添翼。
光等欲以羌胡为援,
麴光等人想让羌人和匈奴人援助他们,
今先使羌胡钞击,
现在我们先让羌人和匈奴人包围攻击他们,
重其赏募,
用重金招募奖赏应征的,
所虏获者皆以畀之。
把俘虏也都送给羌人和匈奴人。
外沮其势,
从外面扼止他们的势力,
内离其交,
从内部离间他们的盟友,
必不战而定。
就一定会不战而平定这个地方。”
"乃檄告谕诸羌,
于是便发布檄文通告各部落的羌人:
为光等所诖误者原之;
凡是被麴光等人诱惑欺骗而加入叛军的一律原谅,
能斩贼帅送首者当加封赏。
能够杀死敌人将帅送来首级的加倍封赏。檄文发布以后,
於是光部党斩送光首,
麴光的部下杀死了他并送上了他的首级,
其馀咸安堵如故。
其余的人都像过去一样安居无事。张既治理雍、凉两州二十多年,实施了许多好的政策,非常著名。
他依礼召聘的扶风郡的庞延、天水郡的杨阜、安定县的胡遵、酒泉郡的宠氵育、郭煌郡的张恭、周生烈等人,后来都作了官而且很有名。
既临二州十馀年,政惠著闻,其所礼辟扶风庞延、天水杨阜、安定胡遵、酒泉庞淯、敦煌张恭、周生烈等,
黄初四年(223)张既去世。
终皆有名位。黄初四年薨。诏曰:
朝廷颁布诏书说:
"昔荀桓子立勋翟土,
“春秋时候的荀林父在翟土立功,
晋侯赏以千室之邑;
晋侯赏给他千户之国作为他的封地;
冯异输力汉朝,
冯异为东汉贡献出自己的力量,
光武封其二子。
光武帝为此赐封他的两个儿子。
故凉州刺史张既,能容民畜众,
已故的凉州刺史张既能够收容安抚民众,
使群羌归土,
使各部落的羌族人归顺朝廷,
可谓国之良臣。
可以称作国家的良臣。
不幸薨陨,
他不幸逝世,
朕甚愍之,
朕非常痛惜,
其赐小子翁归爵关内侯。
现在赐给他小儿子张翁归关内侯的爵位。”
"明帝即位,
魏明帝即位以后,
追谥曰肃侯。
追赠张既肃侯的谥号,
子缉嗣。
由他的儿子张缉承袭。
缉以中书郎稍迁东莞太守。
张缉由中书郎的职位渐次升任东莞郡太守。
嘉平中,
嘉平年间,
女为皇后,
他的女儿作了皇后,
徵拜光禄大夫,
他也因此被召拜为光禄大夫,
位特进,
赐位特进,
封妻向为安城乡君。
他的妻子向也被封为安城乡君。
缉与中书令李丰同谋,
后来张缉同中书令李丰犯了同谋罪,
诛。
被处死。
语在夏侯玄传。
事情记载在《夏侯玄传》中。
温恢传,
温恢谋军事
温恢字曼基,
温恢字曼基,
太原祁人也。
太原郡祁县人。
父恕,
父亲温恕,
为涿郡太守,
任涿郡太守,
卒。
去世的时候,
恢年十五,
温恢十五岁,
送丧还归乡里,
送丧回乡,家里十分富有。
内足於财。
恢曰:
温恢说:
"世方乱,
“世上刚刚开始大乱,
安以富为?
要这么多钱有什么用呢?”
"一朝尽散,
一下子把家财全部散出给自己宗族的人,
振施宗族。
帮助他们振兴家业。
州里高之,
州里认为他的作法高尚,
比之郇越。
把他同州里的先贤郇越相比。
举孝廉,
温恢被推举为孝廉,
为廪丘长,
作过廪丘县长,
鄢陵、广川令,
鄢陵、广川县的县令,
彭城、鲁相,
彭城、鲁城的相,
所在见称。
所在的地方对他有好评。
入为丞相主簿,
又入朝作丞相主簿,
出为扬州刺史。
出任扬州刺史。
太祖曰:
曹操对他说:
"甚欲使卿在亲近,
“我非常愿意让您在我身边做事,
顾以为不如此州事大。
但又认为扬州的事情更为重要。
故书云:'股肱良哉!
《尚书》上说‘股肱之臣良好,
庶事康哉!
那么诸事都会安宁’。
'得无当得蒋济为治中邪?
是不是需要让蒋济来担任治中辅助您呢?”
"时济见为丹杨太守,
当时蒋济正任丹杨太守,
乃遣济还州。
于是便下令让他回到扬州。
又语张辽、乐进等曰:
曹操又对将军张辽、乐进等人说:
"扬州刺史晓达军事,
“扬州刺史温恢通晓军事,
动静与共咨议。"
凡事要和他共同商议。”
建安二十四年,
建安二十四年(219),
孙权攻合肥,
孙权统兵攻打合肥。
是时诸州皆屯戍。
那时侯各州都屯兵守卫,
恢谓兖州刺史裴潜曰:
温恢对兖州刺史裴潜说:
"此间虽有贼,
“这里虽然有贼兵,
不足忧,
但还构不成威胁,
而畏征南方有变。
所害怕的是曹仁的征南部队遭遇变故。
今水生而子孝县军,
现在洪水已经来了,
无有远备。
而曹仁的孤军却没有防备。
关羽骁锐,
关羽骁勇善战,率领精锐部队,
乘利而进,
借着地利进攻,
必将为患。
一定会造成祸害。”
"於是有樊城之事。
后来果然有水淹樊城的事。
诏书召潜及豫州刺史吕贡等,
朝廷诏书征召裴潜以及豫州刺史吕贡等人,
潜等缓之。
裴潜等人拖延不动。
恢密语潜曰:
温恢秘密地对裴潜说:
"此必襄阳之急欲赴之也。
“这一定是襄阳危急,要让你们赶去支援。
所以不为急会者,
所以没有大张旗鼓急着让你们聚积,
不欲惊动远众。
是朝廷不愿惊动远处的部队。
一二日必有密书促卿进道,
一两天内一定会有密书催促你们上路,
张辽等又将被召。
张辽等人也会被召去援助,
辽等素知王意,
他们一向知道魏王的心思,
后召前至,
一定会后召先到,
卿受其责矣!
您可就要受责备了!”
"潜受其言,
裴潜听从了温恢的话,
置辎重,
放弃了辎重,
更为轻装速发,
让部下改换轻装迅速出发。
果被促令。
果然接到了催促进军的命令,
辽等寻各见召,
张辽等人紧接着也分别被征召,
如恢所策。
完全像温恢所预料的那样。
文帝践阼,
魏文帝即位,
以恢为侍中,
用温恢为侍中,
出为魏郡太守。
又出京担任魏郡太守。
数年,
过了几年,
迁凉州刺史,
升任凉州刺史,
持节领护羌校尉。
又持着朝廷的节钺领受护羌校尉的职务,
道病卒,
赴任途中病死,
时年四十五。
死时四十五岁。
诏曰:
文帝发布诏书说:
"恢有柱石之质,
“温恢有支撑社稷的素质,
服事先帝,
为先帝作事,
功勤明著。
功劳卓著;
及为朕执事,
为朕办事,
忠於王室,
能够忠于王室,
故授之以万里之任,
所以把万里以外的重任委托给他,
任之以一方之事。
让他执掌一个方面的大事。
如何不遂,
他为什么这样英年早逝,
吾甚愍之!
我非常悲痛!”
"赐恢子生爵关内侯。
文帝赐予他儿子温生关内侯的爵位,
生早卒,
温生死得早,
爵绝。
爵位便断绝了。
恢卒后,
温恢去世以后,
汝南孟建为凉州刺史,
汝南郡的孟建担任凉州刺史,
有治名,
有善于治理的名声,
官至征东将军。
官作到征东将军。
贾逵守忠节
贾逵字梁道,
贾逵传,贾逵字梁道,
河东襄陵人也。
河东郡襄陵县人。
自为儿童,
幼年时和儿童们一起玩,
戏弄常设部伍,
就常常作列阵打仗的游戏。
祖父习异之,
他的祖父贾习感到很惊异,
曰:
说:
"汝大必为将率。
“你长大了一定会当将帅。”
"口授兵法数万言。
口授他兵法好几万字。
初为郡吏,
贾逵起初在郡中作一名小吏,
守绛邑长。
担任守卫绛邑的长官,
郭援之攻河东,
郭援攻打河东郡的时候,
所经城邑皆下,
所经过的城都被攻破了,
逵坚守,
只有贾逵据城坚守。
援攻之不拔,
郭援久攻不下,
乃召单于并军急攻之。
召来单于一同猛攻。
城将溃,
绛邑城将要攻破的时候,
绛父老与援要,
城中父老同郭援说定:
不害逵。
不许杀害贾逵。
绛人既溃,
绛邑人溃败以后,
援闻逵名,
郭援听说贾逵的名声,
欲使为将,
想用他为将军,
以兵劫之,
派兵把他劫持来,
逵不动。
贾逵却不为所动。
左右引逵使叩头,
郭援的部下要贾逵叩头,
逵叱之曰:
贾逵怒斥他们说:
"安有国家长吏为贼叩头!
“岂有国家的官吏对强盗叩头的道理!”
"援怒,
郭援大怒,
将斩之。
要将他斩首。
绛吏民闻将杀逵,
绛邑的吏民百姓听说要杀贾逵,
皆乘城呼曰:
都登上城墙大声呼喊:
"负要杀我贤君,
“谁要背信弃义杀我们的贤君,
宁俱死耳!
我们就拼死抵抗!”
"左右义逵,
郭援的部下认为贾逵很有义气,
多为请,
很多人为他求情,
遂得免。
于是贾逵幸免于难。
初,
在此之前,
逵过皮氏,
贾逵曾到皮氏,
曰:
对当地人说:
"争地先据者胜。
“两军争夺一块地方,先占据有利地形的一方必胜。”
"及围急,
到郭援包围绛邑,形势危机的时候,
知不免,
贾逵知道绛邑将被攻破,
乃使人间行送印绶归郡,
就派人从小路把他的印绶送回河东郡,并让他通知郡守:
且曰"急据皮氏"。
赶快占据皮氏。
援既并绛众,
郭援吞并了绛邑的守军以后,
将进兵。
将要继续进军。
逵恐其先得皮氏,
贾逵怕他先占领皮氏,
乃以他计疑援谋人祝奥,
就用别的计策使郭援的谋臣祝奥产生疑虑,
援由是留七日。
以至郭援的军马停留了七天。
郡从逵言,
河东郡郡守听从了贾逵的劝告,
故得无败。
所以没有打败仗。
后举茂才,
后来贾逵被推举为茂才,
除渑池令。
任渑池县令。
高幹之反,
高干谋反,
张琰将举兵以应之。
张琰要举兵响应,
逵不知其谋,
贾逵不知张琰的阴谋,
往见琰。
去见他。到那以后,
闻变起,
听说叛乱已经发生了,
欲还,
想回去,
恐见执,
又怕被捉住,
乃为琰画计,
就替张琰出谋划策,
如与同谋者,
好像是与他同谋的人。
琰信之。
张琰相信了他。
时县寄治蠡城,
当时渑池县寄治于蠡城,
城堑不固,
城外的壕沟很不坚固,
逵从琰求兵脩城。
贾逵请求张琰派兵去修蠡城的城池,
诸欲为乱者皆不隐其谋,
那些要谋反叛乱的都不隐瞒他们的阴谋,
故逵得尽诛之。
所以贾逵能够把他们一网打尽。
遂脩城拒琰。
尔后再修城抗拒张琰的部队。
琰败,
张琰败亡后,
逵以丧祖父去官,
贾逵因为祖父去世离官,
司徒辟为掾,
又由司徒召他为掾史,
以议郎参司隶军事。
以议郎职衔参与司隶军事。
太祖征马超,
曹操征讨马超,
至弘农,
到达弘农郡,说:
曰"此西道之要",
“这里是西边道路的要地。”
以逵领弘农太守。
任命贾逵为弘农太守,
召见计事,
召见他商议国事,
大悦之,
曹操十分满意,
谓左右曰:
对左右说:
"使天下二千石悉如贾逵,
“假使天下食禄二千石的官吏都能像贾逵一样,
吾何忧?
我还有什么可担忧的呢?”
"其后发兵,
后来大军进发,
逵疑屯田都尉藏亡民。
贾逵怀疑屯田都尉藏匿逃亡的百姓,
都尉自以不属郡,
屯田都尉认为自己不归郡守管辖,
言语不顺。
出言不逊。
逵怒,收之,
贾逵大怒,
数以罪,
把他扣押起来,
挝折脚,
打折了脚。
坐免。
结果贾逵坐罪被免官。
然太祖心善逵,
但曹操心里还是喜欢他,
以为丞相主簿。
任命他为丞相主簿。
太祖征刘备,
曹操征讨刘备,
先遣逵至斜谷观形势。
先派贾逵去斜谷观察地形。
道逢水衡,载囚人数十车,
路上遇到水衡官押解几十车犯人,
逵以军事急,
贾逵认为军情紧急,
辄竟重者一人,
正是用人的时候,就让水衡官只把一犯重罪的押走,
皆放其馀。
其余的都释放了。
太祖善之,
曹操知道以后,认为贾逵处置得当。
拜谏议大夫,
任命他为谏议大夫,
与夏侯尚并掌军计。
与夏侯尚共同执掌军事。
太祖崩洛阳,
曹操在洛阳去世,
逵典丧事。
贾逵主持丧事,
时鄢陵侯彰行越骑将军,
这时候鄢陵侯曹彰代理越骑将军职务,
从长安来赴,
从长安赶来奔丧,
问逵先生玺绶所在。
问贾逵先王的玉玺印绶存放的地方。
逵正色曰:
贾逵正颜厉色地说:
"太子在邺,
“太子在邺县,
国有储副。
国家已经有了储君,
先王玺绶,
先王的玺绶,
非君侯所宜问也。
不是君侯您所应当问的。”
"遂奉梓宫还邺。
说罢,
便护送棺柩回到邺县。
文帝即王位,
文帝即王位,
以邺县户数万在都下,
因为邺县的几万户人家都在京城居住,
多不法,
多数人干不法的事,
乃以逵为邺令。
文帝命令贾逵为邺县令,
月馀,
一个多月以后,
迁魏郡太守。
升任魏郡太守。
大军出征,
后来大军出征,
复为丞相主簿祭酒。
贾逵再次担任丞相主簿祭酒。
逵尝坐人为罪,
贾逵曾经诬陷别人,使那个人受到处罚。曹丕知道后说:
王曰:
“春秋时晋国的祁奚说过:
"叔向犹十世宥之,
对叔向那样的社稷之臣,应该原谅他后代十世子孙的过错,用来勉励有能力的臣子。
况逵功德亲在其身乎?
何况贾逵自己建立了那么多的功德,对他的过失当然更应该原谅了。”
"从至黎阳,
贾逵跟随曹丕到黎阳,
津渡者乱行,
渡口秩序杂乱,
逵斩之,
贾逵杀了那些乱走的士兵,
乃整。
整顿了秩序。
至谯,
到达谯郡,
以逵为豫州刺史。
曹丕任命他为豫州刺史。
是时天下初复,
那时国土刚刚收复,
州郡多不摄。
州郡大多没有整顿。
逵曰:
贾逵说:
"州本以御史出监诸郡,
“州政府原来都是用御史出去监督各郡,
以六条诏书察长吏二千石已下,
以有关的六条诏书监察食禄二千石以下的官吏,
故其状皆言严能鹰扬有督察之才,
所以关于御史的报告上都写的是严厉能干威武,有督察之才,
不言安静宽仁有恺悌之德也。
而不提安静宽厚仁爱,有和乐简易的品德。
今长吏慢法,
现在各郡的官吏轻视法律,
盗贼公行,
郡内盗贼横行,
州知而不纠,
州里知道却不纠正,那么,
天下复何取正乎?
国家用什么来树立正义呢?”
"兵曹从事受前刺史假,逵到官数月,乃还;
州里一位兵曹从事经前任刺史准假离开了职位,
考竟其二千石以下阿纵不如法者,皆举奏免之。帝曰:
贾逵到任几个月后,
"逵真刺史矣。"布告天下,当以豫州为法。
这位兵曹从事才回来。
赐爵关内侯。
州南与吴接,
贾逵将食禄二千石以下官员中阿谀放纵不守法的,
逵明斥候,
都考察清楚,
缮甲兵,
并奏报朝廷免去了他们的职务。
为守战之备,
文帝说:
贼不敢犯。
“贾逵真不愧是刺史。”
外修军旅,内治民事,遏鄢、汝,
把他的事迹布告全国,
造新陂,又断山溜长谿水,造小弋阳陂,
让各州都以豫州为榜样,
又通运渠二百馀里,所谓贾侯渠者也。黄初中,
赐给贾逵关内侯的爵位。
与诸将并征吴,破吕范於洞浦,进封阳里亭侯,
豫州的南边与吴国接壤,
加建威将军。明帝即位,
贾逵明确指定了侦察的人,
增邑二百户,并前四百户。时孙权在东关,
整治军备,
当豫州南,去江四百馀里。每出兵为寇,
为防御进攻作了充分的准备,
辄西从江夏,东从庐江。国家征伐,
敌人不敢来侵犯。
亦由淮、沔。是时州军在项,汝南、弋阳诸郡,
贾逵对外修整军队,
守境而已。权无北方之虞,东西有急,
对内治理民事,
并军相救,故常少败。
遏制鄢水和汝水,
逵以为宜开直道临江,
修造挖掘新陂,
若权自守,则二方无救;若二方无救,
又阻断山间的溜河等长长的溪水,
则东关可取。
修造了小弋阳陂。
乃移屯潦口,陈攻取之计,
修通了二百多里长的运河,
帝善之。
就是后人所说的贾侯渠。
吴将张婴、王崇率众降。太和二年,帝使逵督前将军满宠、东莞太守胡质等四军,从西阳直向东关,曹休从皖,司马宣王从江陵。逵至五将山,休更表贼有请降者,求深入应之。诏宣王驻军,逵东与休合进。逵度贼无东关之备,必并军於皖;休深入与贼战,必败。乃部署诸将,水陆并进,行二百里,得生贼,言休战败,权遣兵断夹石。诸将不知所出,或欲待后军。逵曰:"休兵败於外,路绝於内,进不能战,退不得还,安危之机,不及终日。贼以军无后继,故至此;今疾进,出其不意,此所谓先人以夺其心也,贼见吾兵必走。若待后军,贼已断险,兵虽多何益!"乃兼道进军,多设旗鼓为疑兵,贼见逵军,遂退。逵据夹石,以兵粮给休,休军乃振。初,逵与休不善。黄初中,文帝欲假逵节,休曰:"逵性刚,素侮易诸将,不可为督。"帝乃止。及夹石之败,微逵,休军几无救也。
会病笃,谓左右曰:"受国厚恩,恨不斩孙权以下见先帝。丧事一不得有所脩作。"薨,谥曰肃侯。子充嗣。豫州吏民追思之,为刻石立祠。青龙中,帝东征,乘辇入逵祠,诏曰:"昨过项,见贾逵碑像,念之怆然。古人有言,患名之不立,不患年之不长。逵存有忠勋,没而见思,可谓死而不朽者矣。其布告天下,以劝将来。"充,咸熙中为中护军。【晋诸公赞曰:充字公闾,甘露中为大将军长史。高贵乡公之难,司马文王赖充以免。为晋室元功之臣,位至太宰,封鲁公。谥曰武公。魏略列传以逵及李孚、杨沛三人为一卷,今列孚、沛二人继逵后耳。孚字子宪,钜鹿人也。兴平中,本郡人民饥困。孚为诸生,当种薤,欲以成计。有从索者,亦不与一茎,亦不自食,故时人谓能行意。后为吏。建安中,袁尚领冀州,以孚为主簿。后尚与其兄谭争斗,尚出军诣平原,留别驾审配守邺城,孚随尚行。会太祖围邺,尚还欲救邺。行未到,尚疑邺中守备少,复欲令配知外动止,与孚议所遣。孚答尚言:"今使小人往,恐不足以知外内,且恐不能自达。孚请自往。"尚问孚:"当何所得?"孚曰:"闻邺围甚坚,多人则觉,以为直当将三骑足矣。"尚从其计。孚自选温信者三人,不语所之,皆敕使具脯粮,不得持兵仗,各给快马。遂辞尚来南,所在止亭传。及到梁淇,使从者斫问事杖三十枚,系著马边,自著平上帻,将三骑,投暮诣邺下。是时大将军虽有禁令,而刍牧者多。故孚因此夜到,以鼓一中,自称都督,历北围,循表而东,从东围表,又循围而南,步步呵责守围将士,随轻重行其罚。遂历太祖营前,径南过,从南围角西折,当章门,复责怒守围者,收缚之。因开其围,驰到城下,呼城上人,城上人以绳引,孚得入。配等见孚,悲喜,鼓噪称万岁。守围者以状闻,太祖笑曰:"此非徒得入也,方且复得出。"孚事讫欲得还,而顾外围必急,不可复冒。谓己使命当速反,乃阴心计,请配曰:"今城中谷少,无用老弱为也,不如驱出之以省谷也。"配从其计,乃复夜简别得数千人,皆使持白幡,从三门并出降。又使人人持火,孚乃无何将本所从作降人服,随辈夜出。时守围将士,闻城中悉降,火光照曜。但共观火,不复视围。孚出北门,遂从西北角突围得去。其明,太祖闻孚已得出,抵掌笑曰:"果如吾言也。"孚比见尚,尚甚欢喜。会尚不能救邺,破走至中山,而袁谭又追击尚,尚走。孚与尚相失,遂诣谭,复为谭主簿,东还平原。太祖进攻谭,谭战死。孚还城,城中虽必降,尚扰乱未安。孚权宜欲得见太祖,乃骑诣牙门,称冀州主簿李孚欲口白密事。太祖见之,孚叩头谢。太祖问其所白,孚言"今城中强弱相陵,心皆不定,以为宜令新降为内所识信者宣传明教。"公谓孚曰:"卿便还宣之。"孚跪请教,公曰:"便以卿意宣也。"孚还入城,宣教"各安故业,不得相侵陵。"城中以安,乃还报命,公以孚为良足用也。会为所间,裁署冗散。出守解长,名为严能。稍迁至司隶校尉,时年七十馀矣,其於精断无衰,而术略不损於故。终於阳平太守。孚本姓冯,后改为李。杨沛字孔渠,冯翊万年人也。初平中,为公府令史,以牒除为新郑长。兴平末,人多饥穷,沛课民益畜乾椹,
〈?豆〉收豆,阅其有馀以补不足,如此积得千馀斛,藏在小仓。会太祖为兖州刺史,西迎天子,所将千馀人皆无粮。过新郑,沛谒见,乃皆进乾椹。太祖甚喜。及太祖辅政,迁沛为长社令。时曹洪宾客在县界,徵调不肯如法,沛先挝折其脚,遂杀之。由此太祖以为能。累迁九江、东平、乐安太守,并有治迹。坐与督军争斗,髡刑五岁。输作未竟,会太祖出征在谯,闻邺下颇不奉科禁,乃发教选邺令,当得严能如杨沛比,故沛从徒中起为邺令。已拜,太祖见之,问曰:"以何治邺?"沛曰:"竭尽心力,奉宣科法。"太祖曰:"善。"顾谓坐席曰:"诸君,此可畏也。"赐其生口十人,绢百匹,既欲以励之,且以报乾椹也。沛辞去,未到邺,而军中豪右曹洪、刘勋等畏沛名,遣家骑驰告子弟,使各自检敕。沛为令数年,以功能转为护羌都尉。十六年,马超反,大军西讨,沛随军,都督孟津渡事。太祖已南过,其馀未毕,而中黄门前渡,忘持行轩,私北还取之,从吏求小船,欲独先渡。吏呵不肯,黄门与吏争言。沛问黄门:"有疏邪?"黄门云:"无疏。"沛怒曰:"何知汝不欲逃邪?"遂使人捽其头,与杖欲捶之,而逸得去,衣帻皆裂坏,自诉于太祖。太祖曰:"汝不死为幸矣。"由是声名益振。及关中破,代张既领京兆尹。黄初中,儒雅并进,而沛本以事能见用,遂以议郎冗散里巷。沛前后宰历城守,不以私计介意,又不肯以事贵人,故身退之后,家无馀积。治疾於家,借舍从儿,无他奴婢。后占河南几阳亭部荒田二顷,起瓜牛庐,居止其中,其妻子冻饿。沛病亡,乡人亲友及故吏民为殡葬也。】
评曰:自汉季以来,刺史总统诸郡,赋政于外,非若曩时司察之而已。太祖创基,迄终魏业,此皆其流称誉有名实者也。咸精达事机,威恩兼著,故能肃齐万里,见述于后也。