卷35 汉纪二十七

文白对照

司马光

汉哀帝时期董贤专宠乱政,王嘉忠谏被诛,王莽借机重返权力中心,逐步掌控朝政奠定篡汉基础。

元寿元年灾异与朝政动荡

孝哀皇帝下元寿元年(己未、前2)

汉纪二十七 汉哀帝元寿元年(己未,公元前2年) 

 

春,

春季, 

正月,

正月, 

辛丑朔,

辛丑朔(初一), 

诏将军、中二千石举明习兵法者各一人,

哀帝下诏,要求将军、中二千石官员,各推举通晓军事、熟悉兵法者一人, 

因就拜孔乡侯傅晏为大司马、卫将军,

借此授任孔乡侯傅晏为大司马、卫将军, 

阳安侯丁明为大司马、票骑将军。

阳安侯丁明为大司马、票骑将军。 

 

是日,

当天, 

日有食之。

出现日食。 

上诏公卿大夫悉心陈过失;

哀帝诏令公卿大夫尽心陈述过失。 

又令举贤良方正能直言者各一人。

又令举荐贤良、方正、能直言进谏者各一人。 

大赦天下。

大赦天下。 

 

丞相嘉奏封事曰:

丞相王嘉上密封奏书说: 

“孝元皇帝奉承大业,

“孝元皇帝继承大业, 

温恭少欲,

温良谦恭,少有欲望, 

都内钱四十万万。

国库存钱达四十亿。 

尝幸上林,

元帝曾前往上林苑, 

后官冯贵人从临兽圈,

后宫冯贵人跟随一起到了兽圈, 

猛兽惊出,

猛兽受惊窜出, 

贵人前当之,

冯贵人挺身向前,用身体遮挡住皇帝。 

元帝嘉美其义,

元帝嘉勉她的义勇, 

赐钱五万。

赏赐不过五万钱。 

掖庭见亲,

在深宫后庭, 

有加赏赐,

对宠爱的人加以特别的赏赐,元帝总要嘱咐她, 

属其人勿众谢。

不要在众人面前谢恩。 

示平恶偏,

这是为了表示公平,不愿被人指责不公, 

重失人心,

看重人心的得失, 

赏赐节约。

而且赏赐节约。 

是时外戚赀千万者少耳,

当时外戚资产达千万的很少, 

故少府、水衡见钱多也。

因而少府、水衡的积钱才很多。 

虽遭初元、永光凶年饥馑,

虽然遭受初元、永光年间的灾荒饥馑, 

加以西羌之变,

再加西羌部族的叛变, 

外奉师旅,

对外要供给作战部队的需要, 

内振贫民,

对内要赈济贫苦的灾民, 

终无倾危之忧,

然而国家始终没有倾覆崩溃的忧虑, 

以府臧内充实也。

是因为国库积藏充实。 

孝成皇帝时,

孝成皇帝时, 

谏臣多言燕出之害,

谏臣大多提出皇帝私自出宫的危害, 

及女宠专爱,

并说到专宠美女, 

耽于酒色,

耽于酒色, 

损德伤年,

有损德行,伤身短寿等, 

其言甚切,

言词非常激烈, 

然终不怨怒也。

然而成帝始终不怨恨发怒。 

宠臣淳于长、张放、史育,

宠臣淳于长、张放、史育三人, 

育数贬退,

史育多次被贬退, 

家赀不满千万,

家资不满千万; 

放斥逐就国,

张放被斥退逐回封国; 

长榜死于狱,

淳于长在监狱中被拷打致死。 

不以私爱害公义,

成帝并不以私爱而妨害公义,因此, 

故虽多内讥,

虽然因宠爱内宫而招致很多讥讽, 

朝廷安平,

但是朝廷安定平稳, 

传业陛下。

这才能把大业传给陛下。 

 

陛下在国之时,

“陛下在封国之时, 

好《诗》、《书》,

喜好《诗经》、《书经》, 

上俭节,

崇尚节俭。 

征来,

征召前来长安时, 

所过道上称诵德美,

一路经过的地方,都称颂陛下的美德, 

此天下所以回心也。

这正是天下之人把希望转而寄托在陛下身上的原因。 

初即位,

初即位时, 

易帷帐,

陛下更换帷帐, 

去锦绣,

撤去锦绣, 

乘舆席缘绨缯而已。

车马和座席的靠垫不过用绨缯包边而已。 

共皇寝庙比当作,

每逢共皇寝庙应当兴建, 

忧闵元元,

都因怜悯百姓劳苦, 

惟用度不足,

考虑国家经费不足, 

以义割恩,

为了公义割舍亲情, 

辄且止息,

总是暂停修建, 

今始作治。

直到最近才开始动工。 

而驸马都尉董贤亦起官寺上林中,

可是附马都尉董贤,也在上林苑中兴建官衙, 

又为贤治大第,

陛下还为他修建了宏大的宅第, 

开门乡北阙,

开门朝着皇宫的北门, 

引王渠灌园池,

引王渠灌注园林水池, 

使者护作,

陛下派使者监督施工, 

赏赐吏卒,

赏赐吏卒, 

甚于治宗庙。

超过修建宗庙之时。 

贤母病,

董贤母亲患病, 

长安厨给祠具,

由官家长安的厨官提供祈祷的用具和食品, 

道中过者皆饮食。

道路过往行人都可获得施舍的饮食。 

为贤治器,

陛下为董贤制造器具, 

器成,

做成后, 

奏御乃行,

必须奏报陛下审查,才可送去。 

或物好,

如果工艺精巧, 

特赐其工;

还特别赏赐工匠。 

自贡献宗庙、三宫,

即便是奉献宗庙、奉养三宫太后, 

犹不至此。

也没有达到这种程度。 

贤家有宾婚及见亲,

遇到董贤家招待宾客、举办婚礼以及亲戚相见崐, 

诸官并共,

由各官署一起供献财物, 

赐及仓头、奴婢人十万钱。

甚至赏赐仆人、奴婢的钱,一人达十万钱。 

使者护视、发取市物,

董贤家去街市购买物品,有圣上派的使者陪同,监视交易, 

百贾震动,

百商震恐, 

道路欢哗,

路人喧哗, 

群臣惶惑。

群臣为之惶惑。 

诏书罢苑,

陛下诏令裁撤皇家苑林, 

而以赐贤二千馀顷,

却用来赏赐董贤两千余顷土地, 

均田之制从此堕坏。

官员限田的制度从此破坏。 

奢僭放纵,

奢侈僭越,横行放纵, 

变乱阴阳,

变乱阴阳, 

灾异众多,

灾异众多, 

百姓讹言,

流言在百姓中传播, 

持筹相惊,

路人手持禾秆麻秆惊恐奔走, 

天惑其意,

上天也对百姓的流言和奔走感到迷惑, 

不能自止。

不能使他们自行停止。 

陛下素仁智慎事,

陛下一向仁慈智慧,行事谨慎, 

今而有此大讥。

而今却有这些过失被人大肆嘲讽。 

 

孔子曰:

“孔子说: 

‘危而不持,

‘国家有危险不去解救, 

颠而不扶,

见颠覆不去匡扶, 

则将安用彼相矣!

要你们这些宰相有什么用! 

’臣嘉幸得备位,

’臣王嘉有幸能够位居丞相, 

窃内悲伤不能通愚忠之信;

自已私下常内心悲伤,无法使陛下相信我的愚忠。 

身死有益于国,

如果身死能够有益于国家, 

不敢自惜。

我不敢爱惜自己的生命。 

唯陛下慎已之所独乡,

请陛下审慎地对待自己的偏宠, 

察众人之所共疑!

细察众人共同的疑惑! 

往者邓通、韩嫣,骄贵失度,

从前邓通、韩嫣骄横显贵没有限度, 

逸豫无厌,

逸乐无厌, 

小人不胜情欲,

小人不能克制情欲, 

卒陷罪辜,

终于犯下大罪, 

乱国亡躯,

把国家搞乱, 

不终其禄,

使自己丧生,不能最终保全富贵。 

所谓‘爱之适足以害之’者也!

正所谓‘爱他,却恰恰足以害他’。 

宜深览前世,

应该深察前世的教训, 

以节贤宠,

节制对董贤的宠爱, 

全安其命。”

以保全他的生命。” 

上由是于嘉浸不说。

哀帝由此对王嘉渐渐不满。 

 

王莽复出与董贤失势

前凉州刺史杜邺以方正对策曰:

前凉州刺史杜邺,以方正的身份,回答策问说: 

“臣闻阳尊阴卑,

“我听说阳尊阴卑, 

天之道也。

是上天之道。 

是以男虽贱,

因而男子即便卑贱, 

各为其家阳;

仍然各自是本家之阳; 

女虽贵,

女子即便尊贵, 

犹为其国阴。

仍然是本国之阴。 

故礼明三从之义,

因此礼教明确规定‘三从’的内容。 

虽有文母之德,

即令有文王之母的盛德, 

必系于子。

也必须依附于儿子。 

昔郑伯随姜氏之欲,

从前郑伯放任母亲姜氏对幼子的溺爱, 

终有叔段篡国之祸;

终于酿成叔段篡国的大祸。 

周襄王内迫惠后之难,

周襄王内迫母亲惠后的压力, 

而遭居郑之危。

而遭受流亡郑国的危难。 

汉兴,

汉朝兴起, 

吕太后权私亲属,

吕太后把朝廷大权私自交给她的亲属, 

几危社稷。

几乎动摇了社稷。 

窃见陛下约俭正身,

我看陛下节俭克已,持身以正, 

欲与天下更始,

想要振兴天下,开创新的局面。 

然嘉瑞未应,

然而,祥瑞没有应验降临, 

而日食、地震。

反而发生了日食、地震。 

案《春秋》灾异,

考察《春秋》记载灾异, 

以指象为言语。

是以景象所指示的含意作为语言,来警告世人。 

日食,

日食, 

明阳为阴所临。

表明阳被阴侵犯。阴为坤, 

坤以法地,

坤被用来表示地, 

为土,

所以称‘坤’为‘土’, 

为母,

为‘母’, 

以安静为德;

以安静为美德。 

震,

发生地震, 

不阴之效也。

是阴气失控,不遵循常轨的证明。 

占象甚明,

占验情况非常明显, 

臣敢不直言其事!

我岂敢不直言此事!从前, 

昔曾子问从令之义,

曾参问孔子听从父命可算孝顺的道理, 

孔子曰:

孔子说: 

‘是何言与!

‘这是什么话! 

’善闵子骞守礼不苟从亲,

’孔子赞扬闵子骞守礼,不苟且听从父母的命令, 

所行无非理者,

所行之事没有非理的, 

故无可间也。

所以别人无法离间他与父母及亲人的关系。 

今诸外家昆弟,

而今诸外戚家的兄弟, 

无贤不肖,

不管贤能或败类, 

并侍帷幄,

都在宫廷任职, 

布在列位,

分布要位。 

或典兵卫,

或者掌管禁卫, 

或将军屯,

或者率军屯驻, 

宠意并于一家,

恩宠集中于一家, 

积贵之势,

越来越显贵的声势, 

世所希见、所希闻也。

世所罕见,世所罕闻。 

至乃并置大司马、将军之官,

甚至发展到同时设立两个大司马、将军的官职。 

皇甫虽盛,

古时皇甫虽强盛, 

三桓虽隆,

三桓虽势大, 

鲁为作三军,

鲁国虽建立三军,然而与今天的皇亲国戚相比, 

无以甚此!

就逊色了! 

当拜之日,

就在拜大司马、将军官职的当天,太阳昏暗, 

然日食。

发生日食。 

不在前后,

不前不后, 

临事而发者,

在拜官的时刻发生日食, 

明陛下谦逊无专,

说明陛下太过谦逊,不敢专断, 

承指非一,

不只一次地顺承太后的旨意, 

所言辄听,

所说的话都听从, 

所欲辄随,

所要求的东西都满足。 

有罪恶者不坐辜罚,

外戚中有罪恶的,不受法律制裁; 

无功能者毕受官爵,

无功无能的,全崐都加封官爵。 

流渐积猥,

这类事情逐渐发展加剧,越积越多, 

过在于是,

陛下的过失正在于此。我想讲清这些过失, 

欲令昭昭以觉圣朝。

从而使圣明的天子醒悟。 

昔诗人所刺,《春秋》所讥,

过去被诗人所抨击、被《春秋》所讥讽的, 

指象如此,

正是这类现象, 

殆不在他。

恐怕不是针对其他。 

由后视前,

由后世来看前代发生的事情, 

忿邑非之;

会忿怒忧郁地指摘其错误。 

逮身所行,

等到自己去做, 

不自镜见,

就不能像照镜子一样看见自己的过失, 

则以为可,

自以为合适, 

计之过者。

其实计策已失误了。 

愿陛下加致精诚,

但愿陛下更加精诚治国, 

思承始初,

回顾即位之初, 

事稽诸古,

每事都参考遵照古代的规定, 

以厌下心,

以满足下民的心愿。如此, 

则黎庶群生无不说喜,

则黎民百姓无不喜悦, 

上帝百神收还威怒,

上帝和众神灵也会收回怒气, 

祯祥福禄,何嫌不报!”

为什么要疑心吉祥福禄不回报降临!” 

 

上又征孔光诣公车,

哀帝又征召孔光到公车, 

问以日食事,

询问关于日食之事。 

拜为光禄大夫,

授任孔光为光禄大夫, 

秩中二千石,

官秩中二千石, 

给事中,

任给事中, 

位次丞相。

地位仅次于丞相。 

 

初,

当初, 

王莽既就国,

王莽返回封国后, 

杜门自守。

闭门不见宾客,以求自保。 

其中子获杀奴,

他的次子王获杀死家奴, 

莽切责获,

王莽严厉责备王获, 

令自杀。

命他自杀。 

在国三岁,

在封国三年, 

吏民上书冤讼莽者百数。

官吏百姓上书为王莽呼冤的,数以百计。 

至是,

到本年, 

贤良周护、宋崇等对策,

贤良周护、宋崇等在朝廷对策时, 

复深讼莽功德;

又大大颂扬王莽的功德,为他辩冤。 

上于是征莽及平阿侯仁还京师,

哀帝于是征召王莽以及平阿侯王仁回到京师, 

侍太后。

让他们侍奉太皇太后。 

 

董贤因日食之变以沮傅晏、息夫躬之策,

董贤利用发生日食这一变异,阻止傅晏、息夫躬对匈奴挑动战争的计策。 

辛卯,上收晏印绶,

辛卯(疑误)哀帝收缴傅晏印信绶带, 

罢就第。

罢免官职,让他离开朝廷,回到宅第。 

 

丁巳,

丁巳(正月十七日), 

皇太太后傅氏崩,

皇太太后傅氏驾崩, 

合葬渭陵,

与元帝合葬渭陵, 

称孝元傅皇后。

称为“孝元傅皇后”。 

 

丞相、御史奏息夫躬、孙宠等罪过,

丞相、御史上奏,弹劾息夫躬、孙宠等人的罪过。 

上乃免躬、宠官,

哀帝于是罢免息夫躬、孙宠官职, 

遣就国;

遣回封国。 

又罢侍中、诸曹、黄门郎数十人。

又罢黜侍中、诸曹、黄门郎等数十人。 

 

鲍宣上书曰:

鲍宣上书说: 

“陛下父事天,

“陛下把上天当作父亲, 

母事地,

把大地当作母亲来侍奉, 

子养黎民;

把人民当作儿女来抚养。 

即位以来,

即位以来, 

父亏明,

上天缺少光明, 

母震动,

大地发生震动, 

子讹言相惊恐。

百姓流传讹言,互相惊扰。 

今日食于三始,

而今,元旦年月日‘三始’之时就发生日食, 

诚可畏惧。

实在令人畏惧。 

小民正朔日尚恐毁败器物,

小民在平常元旦之日尚且害怕毁坏器物, 

何况于日亏乎!

何况发生日食呢! 

陛下深内自责,

陛下深刻地在内心责备自己, 

避正殿,

避开正殿, 

举直言,

举荐直言之士, 

求过失,

征求对过失的批评, 

罢退外亲及帝仄素餐之人,

罢黜斥退外戚以及身边白吃饭不干事的人, 

征拜孔光为光禄大夫,

征召任命孔光为光禄大夫, 

发觉孙宠、息夫躬过恶,

察觉了孙宠、息夫躬的罪恶, 

免官遣就国,

把他们免官遣回封国。 

众庶歙然,

民众一致, 

莫不说喜。

无不欢喜。 

天人同心,

天人同心, 

人心说则天意解矣。

人心欢悦了,则天心的愤怒自然化解。然而, 

乃二月丙戌,

二月丙戌(十六日), 

白虹干日,

白气侵犯太阳, 

连阴不雨,

天气连阴不雨, 

此天下忧结未解,

这表示天下尚有忧愁纠结在一起没有化解, 

民有怨望未塞者也。

百姓还有怨气没有平息。 

侍中、驸马都尉董贤,

侍中、驸马都尉董贤, 

本无葭莩之亲,

本来与陛下无丝毫亲戚关系, 

但以令色、谀言自进,

可是凭着他的媚色和巧言阿谀,博取了陛下的欢心, 

赏赐无度,

对他赏赐没有限度, 

竭尽府臧,

竭尽了府库的积藏, 

并合三第,

合并三座宅第赐给他, 

尚以为小,

还认为太小, 

复坏暴室。

又拆除宫廷暴室来扩充面积。 

贤父、子坐使天子使者,

董贤和他的父亲可以坐着支使崐天子的使者, 

将作治第,

将作大匠为他修建宅第, 

行夜吏卒皆得赏赐,

连夜间为他巡逻的吏卒都得到赏赐。 

上冢有会,

他家祭扫祖坟和举行聚会, 

辄太官为供。

都由太官供应。 

海内贡献,

各地的贡献, 

当养一君,

本应当奉养一位君主, 

今反尽之贤家,

而今反而全到了董贤的家里。 

岂天意与民意邪!

这难道是天意和民意吗! 

天不可久负,

天意不可长久地背逆, 

厚之如此,

对董贤如此厚待, 

反所以害之也!

反而会因此害了他! 

诚欲哀贤,

如果真要怜惜董贤, 

宜为谢过天地,

应该为他向天地谢罪, 

解仇海内,

解除天下对他的仇视, 

免遣就国,

罢免他的官职,遣回封国, 

收乘舆器物还之县官,

没收所赐的御用器具,归还皇上。只有这样, 

可以父子终其性命;

才可保全他父子的性命。 

不者,

不然的话, 

海内之所仇,

作为全国所仇恨的人, 

未有得久安者也。

他不可能获得长久的安宁。 

孙宠、息夫躬不宜居国,

孙宠、息夫躬不应该再拥有封国, 

可皆免,

应该全部免去, 

以视天下。

以向天下表示彻底改过。 

复征何武、师丹、彭宣、傅喜,

重新征召何武、师丹、彭宣、傅喜, 

旷然使民易视,

使百姓看到一个全新明朗的局面, 

以应天心,

以顺应天意, 

建立大政,

建立大政, 

兴太平之端。”

开始复兴太平盛世。” 

上感大异,

哀帝感到非常惊奇, 

纳宣言,

采纳了鲍宣的建议, 

征何武、彭宣;

征召何武、彭宣, 

拜鲍宣为司隶。

并授任鲍宣为司隶。 

 

上托傅太后遗诏,

哀帝假托傅太后的遗诏, 

令太皇太后下丞相、御史,

请太皇太后下令给丞相、御史, 

益封董贤二千户,

要他们增加董贤采邑二千户人家, 

赐孔乡侯、汝昌侯、阳新侯国。

并赐给孔乡侯、汝昌侯、阳新侯封国。 

王嘉封还诏书,

王嘉把诏书封起来退回, 

因奏封事谏曰:

并上密封奏书劝谏说: 

“臣闻爵禄、土地,

“我听说爵位、俸禄、土地, 

天之有也。

是上天所有的。 

《书》云:

《书经》说: 

‘天命有德,

‘皇天命有德之人列居天子、诸侯、卿、大夫、士之位, 

五服五章哉!

穿表示尊卑的五种服装,色彩图案各不相同。 

’王者代天爵人,

’君王代表上天给人封爵, 

尤宜慎之。

尤其应该谨慎。 

裂地而封,

划地分封采邑, 

不得其宜,

如果处理不当, 

则众庶不服,

则民心不服, 

感动阴阳,

民众的怨气感动阴阳, 

其害疾自深。

就会深深损害陛下的身体。 

今圣体久不平,

现在陛下圣体久不康复, 

此臣嘉所内惧也。

这是我内心所恐惧的事情。 

高安侯贤,

高安侯董贤, 

佞幸之臣,

是奸佞的宠臣, 

陛下倾爵位以贵之,

陛下把爵位封给他,使他显贵, 

单货财以富之,

竭尽财货赐与他,使他富足, 

损至尊以宠之,

损害圣上的利益去宠爱他, 

主威已黜,

君王的权威已被降低, 

府臧已竭,

国库的储积已经枯竭, 

唯恐不足。

还唯恐不足。 

财皆民力所为,

财富都是百姓创造的, 

孝文欲起露台,

孝文帝想兴建露台, 

重百金之费,克己不作。

因为看重那百金的修建费而克制自己不去兴建。 

今贤散公赋以施私惠,

如今董贤却把国家的赋税作为私人恩惠随意施舍, 

一家至受千金,

甚至一家就可得到千金的赏赐。 

往古以来,

古往今来的贵臣, 

贵臣未尝有此,

还从未有这样的。 

流闻四方,

有关董贤的流言传播四方, 

皆同怨之。

人们全都怨恨他。 

里谚曰:

俗谚说: 

‘千人所指,

‘千夫所指, 

无病而死。

无病而死。 

’臣常为之寒心。

’我常为他感到寒心。现在, 

今太皇太后以永信太后遗诏诏丞相、御史,

太皇太后根据永信宫傅太后的遗诏,而下诏给丞相、御史, 

益贤户,

要增加董贤采邑人户, 

赐三侯国,

赐给三位侯爵封国, 

臣嘉窃惑。

臣王嘉感到十分困惑。 

山崩、地动、日食于三朝,

山崩、地震、日食,同时发生在元旦‘三始’之日, 

皆阴侵阳之戒也。

这都是上天因为阴侵阳而显示的警告啊。 

前贤已再封,

前些时,董贤已再次封爵, 

晏、商再易邑,

傅晏,傅商也再次改换封国采邑, 

业缘私横求,

郑业则利用私情横求。 

恩已过厚,

陛下所施恩惠已太厚了, 

求索自恣,

他们仍恣意求索, 

不知厌足,

不知满足。 

甚伤尊尊之义,

这已深深伤害了尊崇傅太后的本意, 

不可以示天下,

无法向天下人公布, 

为害痛矣!

为害至大! 

臣骄侵罔,

臣属骄横,就会冒犯欺骗主上, 

阴阳失节,

使阴阳失去调节, 

气感相动,

阴气阳气互相冲突, 

害及身体。

伤害身体。 

陛下寝疾久不平,

陛下卧病久不痊愈, 

继嗣未立,

又未立继承人, 

宜思正万事,

应该考虑使万事步入正轨, 

顺天人之心,

顺应天心民心, 

以求福,

以求上天的保佑, 

乃何轻身肆意,

怎么能忽视自身健康而肆意放纵, 

不念高祖之勤苦,

不念高祖创业的勤奋艰苦, 

垂立制度,

留下所建立的制度, 

欲传之于无穷哉!

要使它传于无穷呢! 

臣谨封上诏书,

我谨把诏书封还, 

不敢露见;

不敢显露让别人看见。 

非爱死而不自法,

并非因爱惜生命而不敢以违抗诏旨之法自劾, 

恐天下闻之,

实而是恐怕天下人知道, 

故不敢自劾。”

因此不敢自我弹劾。” 

 

初,

当初, 

廷尉梁相治东平王云狱时,

廷尉梁相审理东平王刘云一案时, 

冬月未尽二旬,

冬月只剩下二十日, 

而相心疑云冤狱,

而梁相心里怀疑刘云一案是冤案, 

有饰辞,

供辞有虚饰不实的地方, 

奏欲传之长安,

因而上奏哀帝,请求把一干人犯押解长安, 

更下公卿复治。

改由公卿复审。 

尚书令鞫谭,仆射宗伯凤以为可许。

尚书令鞫谭、仆射宗伯凤认为可以准许。哀帝则认为, 

天子以为相等皆见上体不平,

梁相等人都见皇上病情没有起色, 

外内顾望,

内外顾望, 

操持两心,

怀有二心, 

幸云逾冬,

希图刘云一案侥幸拖过冬季,则可减刑免死, 

无讨贼疾恶主仇之意,

没有痛恨奸恶、为主上讨贼报仇的忠心, 

免相等皆为庶人。

于是罢免了梁相等人的官职,都贬为平民。 

后数月,

数月后, 

大赦,

大赦天下。 

嘉荐“相等皆有材行,

王嘉举荐说:“梁相等人都有才干德行, 

圣王有计功除过,

圣明的君王对臣下总是计其功劳、抹去过失, 

臣窃为朝廷惜此三人。”

我私下里为朝廷怜惜这三个人才。” 

书奏,

奏书呈上, 

上不能平。

哀帝愤愤不平。 

后二十余日,

过了二十余日, 

嘉封还益董贤户事,

王嘉封还为董贤增加封国户数的诏书, 

上崐乃发怒,

哀帝于是大怒, 

召嘉诣尚书,

召王嘉到尚书那里, 

责问以“相等前坐不为忠,

令尚书责问他:“梁相等人前些时犯了对天子不忠之罪, 

罪恶著闻,

罪恶昭著,人所共闻, 

君时辄已自劾;

当时你也曾自我弹劾。 

今又称誉,

现在却又称誉赞美他们, 

云‘为朝廷惜之’,

说‘为朝廷怜惜他们’, 

何也?”

这是为什么?” 

嘉免冠谢罪。

王嘉脱下官帽谢罪。 

 

事下将军朝者,

哀帝把此案交付将军和当时入朝的官员讨论。 

光禄大夫孔光等劾“嘉迷国罔上,

光禄大夫孔光等弹劾王嘉说:“王嘉迷惑国家,欺骗主上, 

不道,

大逆不道, 

请谒者召嘉诣廷尉诏狱。”

请派谒者召王嘉前往廷尉诏狱。” 

议郎龚等以为“嘉言事前后相违,

议郎龚等认为:“王嘉的奏言前后不一致, 

宜夺爵土,

应该剥夺爵位采邑, 

免为庶人。”

免去官职,贬为平民。” 

永信少府猛等以为“嘉罪名虽应法,

永信少府猛等认为:“王嘉的罪名虽然应该依法惩处, 

大臣括发关械,

但是把大臣束住头发,锁上刑具, 

裸躬就笞,

裸露身体,鞭笞拷打, 

非所以重国,

这不是使国家受到尊重, 

褒宗庙也。”

宗庙受到褒美的作法。” 

上不听,

哀帝不听猛的劝告, 

诏“假谒者节,

诏令使者:“凭谒者的符节, 

召丞相诣廷尉诏狱。”

召丞相到廷尉诏狱。” 

 

使者既到,

使者到了丞相府, 

府掾、史涕泣,

丞相府的掾、史等官员流泪哭泣, 

共和药进嘉,

共同调和毒药请王嘉喝, 

嘉不肯服。

王嘉不肯服用。 

主簿曰:

主簿说: 

“将相不对理陈冤,

“将相不面对执法官为自己诉冤, 

相踵以为故事,

这种作法世代相沿,已成为惯例, 

君侯宜引决!”

君侯应当自裁!” 

使者危坐府门上,

使者严肃地坐在府门那边, 

主簿复前进药。

主簿再次上前送上前送上毒药。 

嘉引药以击地,

王嘉拿起药杯扔到地下, 

谓官属曰:

对相府官属们说: 

“丞相幸得备位三公,

“丞相我有幸位居三公, 

奉职负国,

如果奉职不谨慎,辜负了国家, 

当伏刑都市,

理应在都市上伏刑受死, 

以示万众。

向万众宣告。 

丞相岂儿女子邪!

丞相难道是小儿小女吗! 

何谓咀药而死!”

为什么要吃毒药而死!” 

嘉遂装,

于是王嘉穿戴官服, 

出见使者,

出来见使者, 

再拜受诏;

再拜,接受诏书, 

乘吏小车,

然后乘上小吏坐的小车, 

去盖,

去掉车篷, 

不冠,

脱下官帽, 

随使者诣廷尉。

随使者到了廷尉官衙。 

廷尉收嘉丞相、新甫侯印绶,

廷尉收缴了王嘉的丞相和新甫侯印信绶带,把他捆绑起来, 

缚嘉载致都船诏狱。

押送到都船诏狱。 

上闻嘉生自诣吏,

哀帝听说王嘉活着亲自去见廷尉, 

大怒,

勃然大怒, 

使将军以下与五二千石杂治。

派将军以下官员和五名二千石官员,共同审讯。 

吏诘问嘉,

官吏审问王嘉时, 

嘉对曰:

他回答说: 

“案事者思得实。

“审理案件的人,希望得到事实真相。 

窃见相等前治东平王狱,

我见梁相等过去审理东平王一案, 

不以云为不当死,

并不认为刘云不该处死, 

欲关公卿,

只是希望公卿参与审理, 

示重慎,

以表示慎重。 

诚不见其外内顾望、阿附为云验,

实在看不出他们有内外顾望怀有二心,阿谀攀附刘云的罪证。 

复幸得蒙大赦。

以后他们又有幸蒙恩获得大赦。 

相等皆良善吏,

梁相等都是优秀的官吏, 

臣窃为国惜贤,

我是为国惜才, 

不私此三人。”

并不是偏袒他们三人。” 

狱吏曰;

狱吏说: 

“苟如此,

“假如是这样, 

则君何以为罪?

那么你为什么有罪? 

犹当有以负国,

你还是有负国的行为, 

不空入狱矣。”

不是凭白入狱的。” 

吏稍侵辱嘉,

狱吏逐渐开始侵犯凌辱王嘉, 

嘉喟然仰天叹曰:

王嘉喟然仰天叹息说: 

“幸得充备宰相,

“我有幸能够充任丞相, 

不能进贤、退不肖,

不能引进贤能,斥退奸佞, 

以是负国,

因此是犯有负国之罪, 

死有余责。”

死有余辜。” 

吏问贤、不肖主名。

狱吏问贤者和奸佞者的名崐字, 

嘉曰:

王嘉说: 

“贤故丞相孔光、故大司空何武,

“贤者,前丞相孔光、前大司空何武, 

不能进;

却不能举荐引进他们; 

恶高安侯董贤父、子乱朝,

恶者,高安侯董贤父子奸佞乱朝, 

而不能退。

却不能斥退他们。 

罪当死,

罪当处死, 

死无所恨!”

死无所憾!” 

嘉系狱二十余日,

王嘉被关押在监狱二十余天, 

不食,

不进饮食, 

欧血而死。

吐血而死。 

 

已而上览其对,

不久, 

思嘉言,

哀帝看到王嘉的供词,考虑他的话, 

会御史大夫贾延免,

正好御史大夫贾延被免去官职, 

夏,五月,乙卯,

于是在夏季五月乙卯(十七日), 

以孔光为御史大夫,

任命孔光为御史大夫, 

秋,

秋季, 

七月,

七月, 

丙午,

丙午(初九), 

以光为丞相,

再擢升孔光为丞相, 

复故国博山侯;

恢复他从前的博山侯爵位和封国。 

又以乡侯何武为御史大夫。

又任用乡侯何武为御史大夫。哀帝这才明白, 

上乃知孔光前免非其罪,

孔光以前被免职,并不是他真有罪, 

以过近臣毁短光者,

而是自己所亲近的那些臣子诋毁诬陷孔光造成的。 

曰:

于是说: 

“傅嘉前为侍中,

“傅嘉先前为侍中, 

毁谮仁贤,

诋毁仁智贤能者, 

诬诉大臣,

诬陷大臣, 

令俊艾者久失其位,

使杰出的人才长时间失去官位。 

其免嘉为庶人,

现在罢免傅嘉的官职,贬为平民, 

归故郡。”

遣返原郡。” 

 

八月,

八月, 

何武徙为前将军。

调任何武为前将军。 

辛卯,

辛卯(二十四日), 

光禄大夫彭宣为御史大夫。

任命光禄大夫彭宣为御史大夫。 

 

司隶鲍宣坐摧辱丞相,

司隶鲍宣因折辱丞相, 

拒闭使者,

闭门拒绝使者, 

无人臣礼,

违背臣子之礼而获罪, 

减死髡钳。

被减免死罪,剃发,身带刑具服役。 

 

大司马丁明素重王嘉,

大司马丁明一向敬重王嘉, 

以其死而怜之;

对他的死感到怜惜。 

九月,

九月, 

乙卯,

乙卯(十九日),哀帝下策书, 

册免明,

罢免丁明的官职,让他离开朝廷, 

使就第。

回到宅第。 

 

冬,

冬季, 

十一月,

十一月, 

壬午,

壬午(疑误), 

以故定陶太傅、光禄大夫韦赏为大司马、车骑将军。

任用前定陶国太傅、光禄大夫韦赏为大司马、车骑将军。 

己丑,

己丑(疑误), 

赏卒。

韦赏去世。 

 

十二月,

十二月, 

庚子,

庚子(初六), 

以侍中、驸马都尉董贤为大司马、卫将军,

任命侍中、驸马都尉董贤为大司马、卫将军。 

册曰:

任命策书上说: 

“建尔于公,

“树立你为三公, 

以为汉辅!

作为汉朝的辅佐! 

往悉尔心,

我一向知道你的忠心, 

匡正庶事,

能匡正众事, 

允执其中!”

真诚地坚持中庸之道。” 

是时贤年二十二,

当时董贤二十二岁, 

虽为三公,

虽然为三公, 

常给事中,

但常在宫中随侍, 

领尚书事,

主管尚书事务, 

百官因贤奏事。

百官必须通过董贤才可奏事。 

以父卫尉恭不宜在卿位,

哀帝又因为董贤的父亲卫尉董恭不再适合处在卿位, 

徙为光禄大夫,

就把他调升为光禄大夫, 

秩中二千石;

官秩为中二千石。 

弟宽信代贤为驸马都尉。

董贤的弟弟董宽信,接替董贤为驸马都尉。 

董氏亲属皆侍中、诸曹、奉朝请,

董氏亲属都成为侍中、诸曹,能够定期朝见皇帝, 

宠在丁、傅之右矣。

荣宠在丁、傅两家之上。 

 

王莽专权与平帝继位

初,

当初, 

丞相孔光为御史大夫,

丞相孔光为御史大夫时, 

贤父恭为御史,

董贤的父亲董恭为御史, 

事光;

要事奉孔光。 

及贤为大司马,

等到董贤当上大司马, 

与光并为三公。

与孔光同为三公。 

上故令贤私过光。

哀帝故意让董贤私下去孔光家拜访。 

光雅恭谨,

孔光素来恭谨小心, 

知上欲尊宠贤。

知道皇上要尊宠董贤。 

及闻贤当来也,

一听说董贤要到了, 

光警戒衣冠出门待,

孔光布置警戒,穿上官服、戴上官帽,出大门等候。 

望见贤车乃却入,

望见董贤的车队,才退入大门。 

贤至中门,

董贤到达中门, 

光入阁,

孔光进入客厅, 

既下车,

等董贤下车后, 

乃出,

孔光才出来, 

拜谒、送迎甚谨,

拜见、迎送之礼非常恭敬谨慎。 

不敢以宾客钧敌之礼。

不敢用接待同等地位宾客的礼节来接待董贤。 

上闻之,

哀帝听说后, 

喜,

喜在心头, 

立拜光两兄子为谏大夫、常侍。

立即授孔光的两个侄子为谏大夫、常侍。从此, 

贤自是权与人主侔矣。

董贤的权势与皇帝相等了。 

 

是时,

这时, 

成帝外家王氏衰废,

成帝的外戚王氏家族已经衰微了, 

唯平阿侯谭子去疾为侍中,

只有平阿侯王谭的儿子王去疾担任侍中, 

弟闳为中常侍。

弟弟王闳担任中常侍。 

闳妻父中郎将萧咸,

王闳的岳父是中郎将萧咸, 

前将军望之子也,

萧咸是过去的前将军萧望之的儿子。 

贤父恭慕之,

董贤的父亲董恭对萧咸很仰慕, 

欲为子宽信求咸女为妇,

想为儿子董宽信求娶萧咸的女儿为妻, 

使闳言之。

就请王闳去对萧咸说明这个意思。 

咸惶恐不敢当,

萧咸惶恐不敢答允, 

私谓闳曰:

私下对王闳说: 

“董公为大司马,

“任命董公为大司马时,策书上说: 

册文言‘允执其中’,

‘真诚地坚持中庸之道。 

此乃尧禅舜之文,

’这是尧将大位禅让给舜时所说的一句话, 

非三公故事,

不是拜三公所惯用的语言。前辈们见到的, 

长老见者莫不心惧。

元不感到恐惧。 

此岂家人子所能堪邪!”

这岂是我们普通人家的孩子,所能承当得起的?” 

崐闳性有知略,

王闳生性聪明,有谋略, 

闻咸言,

听了萧咸的话, 

亦悟;

也醒悟了。 

乃还报恭,

于是回报董恭, 

深达咸自谦薄之意。

转达了萧咸自感地位卑微,高攀不上的意思,代致深深的歉意。 

恭叹曰:

董恭叹息说: 

“我家何用负天下,

“我家怎么对不起天下, 

而为人所畏如是!”

而竟被人畏惧到这种程度!” 

意不说。

感到不悦。 

后上置酒麒麟殿,

后来,哀帝在麒麟殿设酒宴, 

贤父子、亲属宴饮,

与董贤父子、亲属一起宴饮, 

侍中,中常侍皆在侧,

侍中、中常侍都在旁边侍候。 

上有酒所,

哀帝喝多了点酒, 

从容视贤笑曰:

从容地看着董贤,笑着说: 

“吾欲法尧禅舜,

“我打算效法尧禅位于舜, 

何如?”

怎么样?” 

王闳进曰:

王闳插话说: 

“天下乃高皇帝天下,

“天下乃高皇帝的天下, 

非陛下有也!

并非陛下所有! 

陛下承宗庙,

陛下承继宗庙, 

当传子孙于亡穷,

应当传子孙于无穷。 

统业至重,

王统帝业是至关重大的事情, 

天子亡戏言!”

天子不可戏言!” 

上默然不说,

哀帝默然不悦, 

右左皆恐。

左右都感到震惊。 

于是遣闳出归郎署。

于是哀帝命王闳出宫,回到郎署,不许再随侍禁中。 

 

久之,

很久之后, 

太皇太后为闳谢,

太皇太后为王闳向哀帝表示道歉, 

复召闳还。

哀帝才又召回王闳。 

闳遂上书谏曰:

王闳就上书规谏说: 

“臣闻王者立三公,

“我听说君王设立三公的官职, 

法三光,

是效法日、月、星三光, 

居之者当得贤人。

居此位者必须是贤能的人。 

《易》曰:

《易经》说: 

‘鼎折足,

‘鼎折了脚, 

覆公’,

里面的食物就会倾倒出来。 

喻三公非其人也。

’用来比喻担任三公的人不是贤能者所造成的后果。 

昔孝文皇帝幸邓通,

从前孝文皇帝宠爱邓通, 

不过中大夫,

不过让他担任中大夫而已; 

武帝幸韩嫣,

武帝宠爱韩嫣, 

赏赐而已,

也不过加以赏赐而已, 

皆不在大位。

他们二人都不在高位。 

今大司马、卫将军董贤,

而今大司马、卫将军董贤, 

无功于汉朝,

对汉朝没有什么功劳, 

又无肺腑之连,

跟皇家又没有丝毫亲属关系, 

复无名迹高行以矫世,

又没有清白的名声、优秀的事迹、高尚的品行,可以作为世人的表率, 

升擢数年,

却一连数年擢升, 

列备鼎足,

列位三公,成为鼎足之一, 

典卫禁兵,

而且掌管禁卫军队。 

无功封爵,

他无功加封侯爵, 

父子、兄弟横蒙拔擢,

父了兄弟凭空受到提拔擢升, 

赏赐空竭帑藏,

赏赐之多,使国库空虚。 

万民喧哗,

万民喧哗, 

偶言道路,

在道路上议论纷纷, 

诚不当天心也!

实在是不合天意!从前, 

昔褒神变化为人,

褒国的神蛇变化为人, 

实生褒姒,

生下美女褒姒, 

乱周国,

从而使周朝大乱。 

恐陛下有过失之讥,

我恐怕陛下会因过失受到讥讽, 

贤有小人不知进退之祸,

董贤会有小人不知进退的灾祸。陛下现在的所作所为, 

非所以垂法后世也!”

是不可以传给后世效法的!” 

上虽不从闳言,

哀帝虽然听不进王闳的劝告, 

多其年少志强,

但欣赏他年少志壮, 

亦不罪也。

也就没有加罪。 

 

二年(庚申、前1)

二年(庚申,公元前1年) 

 

春,

春季, 

正月,

正月, 

匈奴单于及乌孙大昆弥伊秩靡皆来朝,

匈奴单于以及乌孙大昆弥伊秩靡都到长安朝见, 

汉以为荣。

汉朝认为很荣耀。 

是时西域凡五十国,

这时西域共有五十个王国, 

自译长至将、相、侯、王皆佩汉印绶,

自译长到将、相、侯、王,都佩带汉朝颁赐的印信、绶带, 

凡三百七十六人;

共有三百七十六人。 

而康居、大月氏、安息、宾、乌弋之属,

而康居、大月氏、安息、宾、乌弋等国, 

皆以绝远,

都因离汉朝太远, 

不在数中,

不包括在五十国之内。 

其来贡献,

当他们来贡献, 

则相与报,

汉朝就给予相当的还报, 

不督录总领也。

不把他们归属在西域都护管辖范围。 

自黄龙以来,

自黄龙年间以来, 

单于每入朝,

单于每次来崐长安朝见, 

其赏赐锦绣、缯絮辄加厚于前,

天子赏赐的锦绣、丝绸、丝绵,都比前一次多, 

以慰接之。

用安抚来接待他们。 

单于宴见,

单于在天子闲暇时进见天子, 

群臣在前,

群臣正在殿前, 

单于怪董贤年少,

单于对董贤的年轻感到惊奇, 

以问译。

就向翻译询问, 

上令译报曰:

哀帝命翻译回答说: 

“大司马年少,

“大司马虽年轻, 

以大贤居位。”

却是因为有大贤能才居高位的。” 

单于乃起,

单于于是起身, 

拜贺汉得贤臣。

拜贺汉朝得此贤臣。这年, 

是时上以太岁厌胜所在,

哀帝因太岁在申,压伏南方, 

舍单于上林苑蒲陶宫,

就安排单于住在长安之南的上林苑蒲陶宫, 

告之以加敬于单于;

告诉单于说,为了更加尊敬单于才这样安排。 

单于知之,

后来单于知道了内情, 

不悦。

感到不悦。 

 

夏,

夏季, 

四月,

四月, 

壬辰晦,

壬辰晦(疑误), 

日有食之。

出现日食。 

 

五月,

五月, 

甲子,

甲子(初二), 

正三公官分职。

正式确定三公官名和各自的分工职掌。 

大司马、卫将军董贤为大司马;

任命大司马、卫将军董贤为大司马; 

丞相孔光为大司徒;

丞相孔光为大司徒; 

彭宣为大司空,

彭宣为大司空, 

封长平侯。

封长平侯。 

 

六月,

六月, 

戊午,

戊午(二十六日), 

帝崩于未央宫。

哀帝在未央宫驾崩。 

 

帝睹孝成之世禄去王室,

哀帝目睹了孝成皇帝时代政权脱离王室情形, 

及即位,

及至登极, 

屡诛大臣,

他屡次诛杀大臣, 

欲强主威以则武、宣。

想效法汉武帝和汉宣帝,加强君主之威。 

然而宠信谗谄,

然而他宠任奸佞,听信谗言, 

憎疾忠直,

憎恨忠直的之臣, 

汉业由是遂衰。

汉朝的大业从此便衰落了。 

 

太皇太后闻帝崩,

太皇太后得到哀帝驾崩的消息, 

即日驾之未央宫,

当天就驾临未央宫, 

收取玺绶。

收走了皇帝的玉玺、绶带。 

太后召大司马贤,

太后召大司马董贤, 

引见东箱,

在东厢接见, 

问以丧事调度;

询问他关于哀帝丧事的布置安排。 

贤内忧,

董贤内心忧惧, 

不能对,

不能回答, 

免冠谢。

只有脱下官帽谢罪。 

太后曰:

太后说: 

“新都侯莽,

“新都侯王莽, 

前以大司马奉送先帝大行,

先前曾以大司马身份,办理过先帝的丧事, 

晓习故事,

熟悉旧例, 

吾令莽佐君。”

我命他来辅佐你。” 

贤顿首:

董贤叩头说: 

“幸甚!”

“那就太好了!” 

太后遣使者驰召莽,

太后派使者骑马速召王莽, 

诏尚书,

并下诏给尚书: 

诸发兵符节、百官奏事、中黄门、期门兵皆属莽。

所有征调军队的符节、百官奏事、中黄门和期门武士等,都归王莽掌管。 

莽以太后指,

王莽遵照太后旨令, 

使尚书劾贤,

命尚书弹劾董贤, 

帝病不亲医药,

说他在哀帝病重时不亲自侍奉医药, 

禁止贤不得入宫殿司马中;

因此禁止董贤进入宫殿禁卫军中。 

贤不知所为,

董贤不知如何才好,到皇宫大门,脱下官帽, 

诣阙免冠徒跣谢。

赤着脚叩头谢罪。 

己未,

己未(二十七日), 

莽使谒者以太后诏即阙下册贤曰:

王莽派谒者拿着太后诏书,就在宫门口罢免了董贤,说: 

“贤年少,

“董贤年轻, 

未更事理,

未经历过事理, 

为大司马,不合众心,

当大司马不合民心。 

其收大司马印绶,

着即收回大司马印信、绶带,免去官职, 

罢归第!”

遣回宅第。” 

即日,

当天, 

贤与妻皆自杀;

董贤与妻子都自杀了。 

家惶恐,

其家人惶恐万分, 

夜葬。

趁夜将他悄悄埋葬。 

莽疑其诈死;

王莽疑心他诈死, 

有司奏请发贤棺,

于是主管官员奏请发掘董贤棺柩, 

至狱诊视,

把棺柩抬到监狱验视, 

因埋狱中。

就将他埋葬在狱中。 

太皇太后诏“公卿举可大司马者。”

太皇太后诏令“公卿举荐可担任大司马的人选。” 

莽故大司马,

王莽从前是大司马, 

辞位避丁、傅,

为避开丁、傅两家才辞去职务, 

众庶称以为贤,

众人都认为他贤能, 

又太皇太后近亲,

又是太皇太后的近亲, 

自大司徒孔光以下,

满朝文武百官自大司徒孔光以下, 

举朝皆举莽。

全都推举他担任大司马, 

独前将军何武、左将军公孙禄二人相与谋,

只有前将军何武和左将军公孙禄持异议,两人相互磋商, 

以为“往时惠、昭之世,

认为:“往昔,惠帝、昭帝时, 

外戚吕、霍、上官持权,

外戚吕、霍、上官氏把持朝政, 

几危社稷;

几乎危及刘氏江山, 

今孝成、孝哀比世无嗣,

而今孝成、孝哀两帝接连没有后嗣, 

方当选立近亲幼主,

正应当选立刘氏近支亲属为新帝, 

不宜令外戚大臣持权;

不应再让外戚大臣独专朝廷大权。 

亲疏相错,

应让外戚跟其他官员互相掺杂, 

为国计便。”

治国之策以此为宜。” 

于是武举公孙禄可大司马,

于是何武举荐公孙禄为大司马人选, 

而禄亦举武。

而公孙禄也举荐何武。 

庚申,

庚申(二十八日), 

太皇太后自用莽为大司马、领尚书事。

太皇太后自定任用王莽为大司马,主管尚书事务。 

 

太皇太后与莽议立嗣。

太皇太后与王莽商议选立皇位继承人。 

安阳侯王舜,

安阳侯王舜, 

莽之从弟,

是王莽的堂弟, 

其人修饬,

为人正直谨慎, 

太皇太后所信崐爱也,

受到太皇太后的信任宠爱, 

莽白以舜为车骑将军。

王莽就奏请太皇太后,任命王舜为车骑将军。 

秋,

秋季, 

七月,

七月, 

遣舜与大鸿胪左咸使持节迎中山王箕子以为嗣。

派王舜和大鸿胪左咸持符节迎接中山王刘箕子,立为皇位继承人。 

 

莽又白太皇太后,

王莽又奏报太皇太后, 

诏有司以皇太后与女弟昭仪专宠锢寝,

让她下诏书给主管官署:因为皇太后赵飞燕与妹妹赵昭仪,专宠专房,禁锢其他美女进御, 

残灭继嗣,

残害灭绝成帝嗣子, 

贬为孝成皇后,

将赵飞燕贬为孝成皇后, 

徙居北宫;

迁到北宫居住; 

又以定陶共王太后与孔乡侯晏同心合谋,

又因定陶共王太后傅氏与孔乡侯傅晏同心合谋, 

背恩忘本,

背恩忘本, 

专恣不轨,

专断放肆,图谋不轨, 

徙孝哀皇后退就桂宫,

现将孝哀皇后贬到桂宫, 

傅氏、丁氏皆免官爵归故郡,

傅氏、丁氏两家族全部免官罢职,剥夺爵位,遣回原郡, 

傅晏将妻子徙合浦。

傅晏带同妻儿全家迁居合浦。 

独下诏褒扬傅喜曰:”

太皇太后唯独下诏褒奖赞扬傅喜说: 

高武侯喜,

“高武侯傅喜, 

姿性端悫,

性情端正谨严, 

论识忠直,

言论和主张忠诚正直。 

虽与故定陶太后有属,

虽然跟已故定陶太后有亲属关系, 

终不顺指从邪,

但始终不肯顺从旨意,附合邪恶,孤高耿直, 

介然守节,

严守节操, 

以故斥逐就国。

因此才被斥逐回封国。 

《传》不云乎:

经传书不是说: 

‘岁寒然后知松柏之后凋也。

‘岁寒,然后才知松柏不易凋谢。 

’其还喜长 安,

’现召傅喜回到长安, 

位特进,

官位特进, 

奉朝请。

可以定期朝见天子。” 

’喜虽外见褒赏,

傅喜虽在外表上受到褒奖, 

孤立忧惧;

但内心深感孤立和忧惧。 

后复遣就国,

以后又被遣回封国, 

以寿终。

终其天年。 

莽又贬傅太后号为定陶共王母,

王莽又把傅太后的称号贬为定陶共王母, 

丁太后号曰丁姬。

贬丁太后为丁姬。 

莽又奏董贤父子骄恣奢僭,

王莽又上奏:董贤父子骄横放纵,奢侈僭越, 

请收没入财物县官,

请求没收他家财物入官府。 

诸以贤为官者皆免;

凡因董贤的关系做官的,一律罢免。 

父恭、弟宽信与家属徙合浦,

董贤的父董恭、弟弟董宽信及其家属迁往合浦。 

母别归故郡钜鹿。

特准董贤的母亲回归原郡钜鹿。 

长安中小民欢哗,

长安城中的小民喧闹纷纷, 

乡其第哭,

向着董贤的府第哭泣, 

几获盗之。

企图进行盗窃。 

县官斥卖董氏财,

官府变卖董氏财产, 

凡四十三万万。

一共四十三亿之多。 

贤所厚吏沛朱诩自劾去大司马府,

与董贤交厚的官吏沛人朱诩自我弹劾,辞去大司马府的职务, 

买棺衣,

买了棺材寿衣等, 

收贤尸葬之;

收殓董贤的尸体安葬。 

莽闻之,

王莽听说后, 

以他罪击杀诩。

用其他的罪名杀了朱诩。 

莽以大司徒孔光名儒,

王莽因为大司徒孔光是名儒, 

相三主,

在三位皇帝手下担任过丞相, 

太后所敬,

太皇太后对他也很敬重, 

天下信之,

天下人也信赖他, 

于是盛尊事光,

因此对孔光毕恭毕敬, 

引光女婿甄邯为侍中、奉车都尉。

引荐孔光的女婿甄邯为侍中、奉车都尉。 

诸素所不说者,

王莽对自己平素不喜欢的人, 

莽皆傅致其罪,

都附会罗织罪名, 

为请奏草,

写下弹劾奏章草稿, 

令邯持与光,

让甄邯拿给孔光, 

以太后指风光,

用太后的意思暗示孔光。 

光素畏慎,

孔光一向胆小谨慎, 

不敢不上之;

不敢不以自己的名义呈递。 

莽白太后,

然后王莽再向太后陈述自己的意见, 

辄可其奏。

太后总是予以批准。 

于是劾奏何武、公孙禄互相称举,

于是,弹劾何武、公孙禄互相称颂保举, 

皆免官,

两个都被免去官职, 

武就国。

何武被遣回封国。 

又奏董宏子高昌侯武父为佞邪,

又弹劾高昌侯董武的父亲董宏行为奸佞邪恶, 

夺爵。

剥夺董武爵位。 

又奏南郡太守毋将隆前为冀州牧,

又奏称:南郡太守毋将隆,先前担任冀州牧时, 

治中山冯太后狱,

审理中山冯太后一案, 

冤陷无辜,

冤枉陷害无辜; 

关内侯张由诬告骨肉,

关内侯张由诬告皇家骨肉; 

中太仆史立、泰山太守丁玄陷人入大辟,

中太仆史立、泰山太守丁玄,陷害人至死刑; 

河内太守赵昌谮害郑崇,

河内太守赵昌,诬害郑崇。 

幸逢赦令,

他们幸而遇到大赦令,可免一死, 

皆不宜处位在中士,

但都不适宜留住中原地区, 

免为庶人,

将他们免去官职,贬为平民, 

徒合浦。

放逐到合浦。 

中山之狱,

中山一案, 

本立、玄自典考之,

本是史立、丁玄亲自刑讯处理的, 

但与隆连名奏事;

只与毋将隆联名上奏而已。 

莽少时慕与隆交,

王莽年轻时仰慕毋将隆,想与其结交, 

隆不甚附,

但毋将隆却不太接近他, 

故因事挤之。

王莽因此找借口把他排挤掉了。 

 

红阳侯立,

红阳侯王立, 

太后亲弟,

是太皇太后的亲弟弟, 

虽不居位,

虽已不在官位, 

莽以诸父内敬惮之,

但王莽因他是叔父的缘故,内心对他又尊敬又忌惮, 

畏立从容言太后,

害怕王立在太后面前可以从容谈论朝廷政事, 

崐令已不得肆意,

使自己不能随心所欲。 

复令光奏立罪恶:

就又让孔光弹劾王立的罪恶说; 

“前知定陵侯长犯大逆罪,

“从前,王立明知定陵侯淳于长犯了大逆不道之罪, 

为言误朝;

却为他辩护说情,贻误朝廷。 

后白以官婢杨寄私子为皇子,

以后,又提议以官婢杨寄的私生子为皇子, 

众言曰:

大家都说: 

‘吕氏少帝复出’,

‘吕氏跟少帝的局面要再度出现。 

纷纷为天下所疑,

’天下人对他的动机纷纷表示怀疑, 

难以示来世,

使他难以向后世交待, 

成襁褓之功;

完成辅立幼主的功业。 

请遣立就国。”

请求遣送王立回封国。” 

太后不听。

太后不同意。 

莽曰:

王莽说: 

“今汉家衰,

“现在汉王朝已衰落, 

比世无嗣,

连续两个皇帝都没有子嗣, 

太后独代幼主统政,

太后独自代替幼主主持国政, 

诚可畏惧。

实在令人畏惧。 

力用公正先天下,

即使勉力做到公正无私,先为天下着想, 

尚恐不从;

仍然恐怕人心不服。 

今以私恩逆大臣议,

现在因为私人亲情而反对大臣的建议, 

如此,

这样一来, 

群下倾邪,

群下将倾轧作恶, 

乱从此起。

祸乱将由此而起。 

宜可且遣就国,

最好先暂时让王立返回封国, 

安后复征召之。”

等局势安定后,再把他召回。” 

太后不得已,

太后不得已, 

遣立就国。

只好遣王立回封国。 

莽之所以胁持上下,

王莽胁持上下的手段, 

皆此类也。

都类似于此。 

 

于是附顺莽者拔擢,

于是,攀附、顺从王莽的人,得到提拔; 

忤恨者诛灭,

忤逆王莽、被他忌恨的人,被诛杀灭绝。 

以王舜、王邑为腹心,

王莽任用王舜、王邑作为心腹骨干; 

甄丰、甄邯主击断,

甄丰、甄邯主管弹劾及司法刑狱; 

平晏领机事,

平晏主管机要; 

刘秀典文章,

刘秀掌管起草诏书文告; 

孙建为爪牙。

孙建负责军事。 

丰子寻、秀子、涿郡崔发、南阳陈崇皆以材能幸于莽。

甄丰的儿子甄寻、刘秀的儿子刘、涿郡人崔发、南阳人陈崇,都因为有才干而受到王莽的器重。 

莽色厉而言方,

王莽外表严厉,言谈方直, 

欲有所为,

想要做什么, 

微见风采,

只略微做出一点暗示, 

党与承其指意而显奏之;

底下的党羽就会按照他的意图公然上奏。 

莽稽首涕泣,

王莽却叩头涕泣, 

固推让,

坚持推让。用这种办法, 

上以惑太后,

他对上迷惑太后, 

下用示信于众庶焉。

对下向众人显示他的谦恭可信。 

 

八月,

八月, 

莽复白太复太后,

王莽再次上奏太皇太后, 

废孝成皇后、孝哀皇后为庶人,

要求废黜孝成皇后、孝哀皇后,贬为平民, 

就其园。

遣送到成帝和哀帝的陵园守墓。 

是日,

当天, 

皆自杀。

两位皇后都自杀子。 

 

大司空彭宣以王莽专权,

大司空彭宣因王莽专权, 

乃上书言:

上书说: 

“三公鼎足承君:

“三公象鼎的三只脚,一起承奉君王, 

一足不任,

如果有一只脚不能胜任, 

则覆乱美实。

就会使鼎倾覆,破坏里面的美食。 

臣资性浅薄,

我资质浅薄, 

年齿老耄,

年纪又老, 

数伏疾病,

多次患病卧床, 

昏乱遗忘,

头脑昏乱,记忆力衰退。 

愿上大司空、长平侯印绶,

愿缴上大司空、长平侯的印信、绶带,请求批准我辞职退休, 

乞骸骨归乡里,

返回乡里, 

俟填沟壑。”

等待辞世。” 

莽白太后策免宣,

王莽报告太后,太后下策书,免去彭宣的官职, 

使就国。

让他返回封国。 

莽恨宣求退,

王莽对彭宣的请求退休深为忌恨, 

故不赐黄金、安车、驷马。

故意不按惯例赐给他黄金、安车、驷马。 

宣居国数年,薨。

彭宣在封国居住数年后去世。 

 

班固赞曰:

班固赞曰: 

薛广德保县车之荣,

薛广德能保持悬车的荣耀; 

平当逡巡有耻,

平当拒绝封爵,明礼知耻; 

彭宣见险而止,

彭宣发现危险而中止做官。 

异乎苟患失之者矣!

他们与苟且患失之辈,截然不同! 

 

戊午,

戊午(二十七日), 

右将军王崇为大司空,

任命右将军王崇为大司空, 

光禄勋东海马宫为右将军,

光禄勋、东海人马宫为右将军, 

左曹、中郎将甄丰为光禄勋。

左曹、中郎将甄丰为光禄勋。 

 

九月,

九月, 

辛酉,

辛酉(初一), 

中山王即皇帝位,

中山王刘箕子即帝位, 

大赦天下。

大赦天下。 

 

平帝年九岁,

平帝时年九岁, 

太皇太后临朝,

太皇太后临朝听政, 

大司马莽秉政,

大司马王莽把持国政。 

百官总己以听于莽。

百官各自负责本职,最后都听王莽裁决。 

莽权日盛,

王莽的权势日益上升, 

孔光忧惧,

孔光忧虑恐惧, 

不知所出,

不知如何才好, 

上书乞骸骨;

上书请求退休。 

莽白太后,

王莽奏报太后, 

帝幼少,

认为皇帝年幼, 

宜置师傅,

应该为他配置师傅。 

徙光崐为帝太傅,

于是调任孔光为皇帝的太傅, 

位四辅,

位居四辅, 

给事中,

兼给事中, 

领宿卫、供养,

负责皇宫宿卫和皇帝的供养, 

行内署门户,省服御食物。

兼管禁中官署门户、察看皇帝服饰、御用、食物等。 

以马宫为大司徒,

任命马宫为大司徒, 

甄丰为右将军。

甄丰为右将军。 

 

冬,

冬季, 

十月,

十月, 

壬寅,

壬寅(十二日), 

葬孝哀皇帝于义陵。

将孝哀皇帝安葬在义陵。 

 

孝平皇帝上元始元年(辛酉、1)

汉平帝元始元年(辛酉,公元1年) 

 

春,

春季, 

正月,

正月, 

王莽风益州,

王莽暗示益州地方官, 

令塞外蛮夷自称越裳氏重译献白雉一、黑雉二。

命令塞外蛮族自称越裳氏部落,通过几道翻译,向天子进献一只白野鸡,两只黑野鸡。 

莽白太后下诏,

王莽向太皇太后报告此事,建议太后下诏, 

以白雉荐宗庙。

用白野鸡祭献宗庙。 

于是群臣盛陈莽功德,

于是群臣大肆歌颂王莽的功德, 

“致周成白雉之瑞;

认为他“像周公姬旦使周成王获得白野鸡的祥瑞一样。 

周公及身在而托号于周,

姬旦活着时就被称为‘周公’, 

莽宜赐号曰安汉公,

因此王莽也应该被赐号为‘安汉公’, 

益户畴爵邑。”

并增加他的采邑人户,使与公爵爵位相称。” 

太后诏尚书具其事。

太皇太后诏令尚书备办此事。 

莽上书言:

王莽上书说: 

“臣与孔光、王舜、甄丰、甄邯共定策;

“我与孔光、王舜、甄丰、甄邯共同制定迎立今上的国策, 

今愿独条光等功赏,

现在我希望仅让孔光等人论功行赏, 

寝置臣莽,

抛开我王莽, 

勿随辈列。”

不要与他们列在一起。” 

甄邯白太后下诏曰:

甄邯向太皇太后报告,太皇太后下诏说: 

“‘无偏无党,

“《尚书》说:‘不偏向,不结党, 

王道荡荡。

圣王之道,宽广坦荡。 

’君有安宗庙之功,

’你有安定宗庙的大功, 

不可以骨肉故蔽隐不扬,

不能因为你是我的骨肉亲戚,就遮盖隐讳,不加宣扬褒奖。 

君其勿辞!”

请你不要推辞了。” 

莽复上书固让数四,

王莽又四次上书坚持推让, 

称疾不起;

称病不上朝。 

左右白太后,

左右臣子对太后说: 

“宜勿夺莽意,

“还是不要硬改变王莽谦让的心意, 

但条孔光等,”

只论功赏赐孔光等人吧。” 

莽乃肯起。

王莽才肯起床。 

二月,

二月, 

丙辰,

丙辰(二十八日), 

太后下诏:

太皇太后下诏: 

“以太傅、博山侯光为太师,

“任命太傅、博山侯孔光为太师, 

车骑将军、安阳侯舜为太保,

车骑将军、安阳侯王舜为太保, 

皆益封万户;

均增加采邑民户到万户。 

左将军、光禄勋丰为少傅,

任命左将军、光禄勋甄丰为少傅, 

封广阳侯;

封广阳侯。 

皆授四辅之职。

以上三人都分别授与四辅的职务。 

侍中、奉车都尉邯封承阳侯。”

封侍中、奉车都尉甄邯为承阳侯。” 

四人既受赏,

四人接受封赏后, 

莽尚未起。

而王莽尚未起来上朝理事。 

群臣复上言:

群臣又进言: 

“莽虽克让,

“王莽虽然克己谦让, 

朝所宜章,

但朝廷对应当表彰的大臣, 

以时加赏,

还是应及时加以封赏, 

明重元功,

以表明重视元勋, 

无使百僚元元失望!”

不要使百官和人民失望!” 

太后乃下诏:

于是太皇太后下诏: 

“以大司马、新都侯莽为太傅,

“任命大司马、新都侯王莽为太傅, 

干四辅之事,

主管四辅事务, 

号曰安汉公,

称‘安汉公’, 

益封二万八千户。”

增加采邑民户到二万八千户。” 

于是莽为惶恐,

于是王莽惶恐, 

不得已而起,

不得已而起来, 

受太傅、安汉公号,

接受太傅、安汉公的封号, 

让还益封事,

但推辞了增加的采邑民户。 

云:

他说: 

“愿须百姓家给,

“我愿等到百姓家家自足, 

然后加赏。”

然后才能接受赏赐。” 

群臣复争,

群臣又力争, 

太后诏曰:

太皇太后下诏说: 

“公自期百姓家给,

“安汉公自己约定要等到百姓家家自足之后才接受赏赐,因此, 

是以听之,

听从安汉公的意见, 

其令公奉赐皆倍故。

不过要让俸禄和赏赐都增加一倍。 

百姓家给人足,

等到百姓家家自崐足时, 

大司徒、大司空以闻。”

大司徒、大司空再行奏报。” 

莽复让不受,

王莽仍然谦让不接受, 

而建言褒赏宗室群臣,

而建议褒奖赏赐宗室和群臣。于是, 

立故东平王云太子开明为王;

立已故东平王刘云的太子刘开明为东平王; 

又以故东平思王孙成都为中山王,

又立已故东平思王的孙子刘成都为中山王, 

奉孝王后;

为中山孝王的后嗣; 

封宣帝耳孙信等三十六人皆为列侯;

封汉宣帝的曾孙刘信等三十六人都为列侯; 

太仆王恽等二十五人皆赐爵关内侯。

又赐太仆王恽等二十五人爵位,均为关内侯; 

又令诸侯王公、列侯、关内侯无子而有孙若同产子者,

又命诸侯王公、列侯、关内侯,凡无儿子,但有孙子或同母兄弟的儿子的, 

皆得以为嗣;

都可作为继承人;皇族近亲支系的后裔, 

宗室属未尽而以罪绝者,

因犯罪而被开除宗室谱籍的, 

复其属;

恢复原来的身份; 

天下吏比二千石以上年老致仕者,

全国官秩为比二千石以上的官员, 

参分故禄,

年老退休的, 

以一与之,

以原俸禄的三分之一作为退休金, 

终其身。

直到死亡。 

下及庶民鳏寡,

下至平民百姓、鳏夫寡妇, 

思泽之政,

都使用恩惠照顾政策, 

无所不施。

无所不施。 

 

新朝改制与天下归附

莽既媚说吏民,

王莽已经讨好取悦于吏民, 

又欲专断;

又想独断专行。 

知太后老,

他知道太皇太后年老了, 

厌政,

厌倦政事, 

乃风公卿奏言:

就暗示公卿上奏说: 

“往者吏以功次迁至二千石,

“以往根据官吏的功绩和资历,按顺序逐阶提升到二千石。 

州部所举茂材异等吏,

各州部刺史所举荐的茂材、异能等被委任为官吏, 

率多不称,

大多数不称职。 

宜皆见安汉公。

应该让他们都去谒见安汉公。 

又,

另外, 

太后春秋高,

太皇太后年事已高, 

不宜亲省小事。”

不适宜亲自过问这些小事。” 

令太后下诏曰:

让太皇太后下诏说: 

“自今以来,

“从今以后, 

唯封爵乃以闻,

只有封爵之事才禀告我, 

他事安汉公、四辅平决。

其他事项,由安汉公和四辅裁决处理。 

州牧、二千石及茂材吏初除奏事者,

新任命的州牧、二千石以及茂材出身的官吏奏报情况, 

辄引入,至近署安汉公,

就直接引到安汉公官署回答所问问题, 

考故官,

安汉公考核过去官吏的治绩, 

问新职,

询问到任后打算如何施政, 

以知其称否。”

以了解他们是否能称职。” 

于是莽人人延问,

于是王莽对这些官员一一接见询问,关怀备至, 

密致恩意,

示以恩意, 

厚加赠送,

赠送厚重的礼品。 

其不合指,

对那些不迎合他的旨意的人, 

显奏免之,

就公开奏报,予以免职。 

权与人主侔矣。

王莽的权力几乎与皇帝相等了。 

 

置羲和官,

设置羲和官, 

秩二千石。

官秩为二千石。 

 

夏,

夏季, 

五月,

五月, 

丁巳朔,

丁巳朔(初一), 

日有食之。

出现日食。 

大赦天下。

大赦天下。 

公卿以下举敦厚能直言者各一人。

让公卿及以下官员举荐:“敦厚”和“直言”各一名。 

 

王莽恐帝外家卫氏夺其权,

王莽恐怕平帝的外戚卫氏夺去他的权力, 

白太后:

禀告太后说: 

“前哀帝立,

“从前哀帝即位, 

背恩义,

背叛恩义, 

自贵外家丁、傅,

自行使外戚丁、傅两家显贵, 

挠乱国家,

扰乱了国家, 

几危社稷。

几乎危害社稷。 

今帝以幼年复奉大宗为成帝后,

而今平帝年岁幼小,又奉大宗,成为成帝后嗣, 

宜明一统之义,

应该明确一统的大义, 

以戒前事,

以防备再出现从前的事情, 

为后代法。”

作为后代效法的榜样。” 

六月,

六月, 

遣甄丰奉玺绶,

派甄丰奉玺印、绶带, 

即拜帝母卫姬为中山孝王后。

就在中山国拜平帝的母亲卫姬为中山孝王后。 

赐帝舅卫宝、宝弟玄爵关内侯。

赐平帝舅父卫宝、卫宝的弟弟卫玄为关内侯。 

赐帝女弟三人号曰君,

赐平帝三个妹妹尊号为君。 

皆留中山,

命令这些亲属全部留居中山国, 

不得至京师。

不准许到京师。 

 

扶风功曹申屠刚以直言对策曰:

扶风功曹申屠刚,以“直言”身份,在朝廷策问时回答说: 

“臣闻成王幼少,

“我听说周成王年幼, 

周公摄政,

周公摄政, 

听言下贤,

能听取直言,礼贤下士, 

均权布宠,

平均权力,广布恩宠, 

动顺天地,

所为均顺天地之心, 

举措不失;

举措没有失当之处。 

然近则召公不说,

然而,近处的召公不高兴, 

远则四国流言。

远处的四国都传布流言。 

今圣主始免襁褓,

如今圣主刚离襁褓, 

即位以来,

即位以来, 

至亲分离,

就与至亲骨肉分离, 

外戚杜隔,

与外戚断绝来往, 

恩不得通。

不能互通亲情。 

且汉家之制,

况且汉家制度, 

虽任英贤,

虽然任用英杰贤才, 

犹援姻戚,

仍然要引进外戚, 

亲疏相错,

使亲疏交错, 

杜塞间隙,

阻塞间隙, 

诚所以安宗庙,

这实在是为了安定宗庙, 

重社稷也。

以国家为重。 

宜亟遣使者征中山太后,

所以应该赶快派遗使者征召中山太后到京师, 

置之别宫,

安顿在另外的宫殿, 

令时朝见,

使时常能够朝见。 

又召冯、卫二族,

再征召冯、卫崐两家亲属到京, 

裁与冗职,

只安排担任闲散官职, 

使得执戟亲奉宿卫,

使他们能亲执武器,充当宿卫, 

以抑患祸之端,

以抑止祸患的发生。 

上安社稷,

上可以令国家安定, 

下全保傅。”

下可以保全四辅。” 

莽令太后下诏曰:

王莽让太皇太后下诏说: 

“刚所言僻经妄说,

“申屠刚的话,违反儒家经典, 

违背大义!”

背叛大义!” 

罢归田里。

罢免他的官职,遣回家乡。 

 

丙午,

丙午(六月二十日), 

封鲁顷公之八世孙公子宽为褒鲁侯,

封鲁顷公的八世孙公子宽为褒鲁侯, 

奉周公祀;

事奉周公的祭祀。 

封褒成君孔霸曾孙均为褒成侯,

封褒成君孔霸的曾孙孔均为褒成侯, 

奉孔子祀。

事奉孔子的祭祀。 

 

诏“天下女徒已论,

太皇太后下诏:“天下凡已判定徒刑的女犯人, 

归家,

准予释放回家, 

出雇山钱,

但每月须缴三百钱的雇山钱, 

月三百。

由官府雇人从事劳役; 

复贞妇,

每乡核定一名贞节女子, 

乡一人。

免除她家的徭役; 

大司农部丞十三人,

派遣十三名大司农部丞, 

人部一州,

一人一州, 

劝农桑。”

劝导农民从事耕田植桑。” 

 

秋,

秋季, 

九月,

九月, 

赦天下徒。

赦免天下囚犯。 

 

二年(壬戌、2)

二年(壬戌,公元2年) 

 

春,

春季, 

黄支国献犀牛。

黄支国贡献犀牛。 

黄支在南海中,

黄支国在南海, 

去京师三万里。

距京师三万里。 

王莽欲威德,

王莽想要炫耀他的威望和盛德, 

故厚遗其王,

所以先向黄支国王赠送厚重的礼物, 

令遣使贡献。

让国王派遣使节到长安贡献。 

 

越郡上黄龙游江中,

越郡官员奏报,发现有黄龙在长江中游动。 

太师光、大司徒宫等咸称“莽功德比周公,

太师孔光、大司徒马宫等都称赞说:“王莽的功德可以比得上周公, 

宜告祠宗庙。”

应该把他的功德禀告祭祀宗庙。” 

大司农孙宝曰:

大司农孙宝说: 

“周公上圣,

“周公是崇高的圣人, 

召公大贤,

召公是伟大的贤人, 

尚犹有不相说,

这两人仍然有不和, 

著于经典,

这种情况被记载在儒学经典中, 

两不相损。

但对两人的形象,都没有损伤。 

今风雨未时,

如今风雨不依时节, 

百姓不足,

百姓衣食不足, 

每有一事,

然而每遇到一件事, 

群臣同声,

群臣都异口同声赞颂, 

得无非其美者?”

难道就没有不赞美的人吗?” 

时大臣皆失色。

当时大臣们都大惊失色。 

甄邯即时承制罢议者。

甄邯立即宣布:奉旨停止讨论。 

会宝遣吏迎母,

这时正赶上孙宝派遣属吏去迎接母亲, 

母道病,

母亲在途中患病, 

留弟家,

就留居孙宝弟弟家里, 

独遣妻子。

只让孙宝的妻儿赶到长安。 

司直陈崇劾奏宝,

司直陈崇上奏弹劾孙宝。 

事下三公即讯。

此案交付三公立即审讯, 

宝对曰:

孙宝回答说: 

“年七十,

“我年纪已七十, 

悖耄,

糊涂昏聩, 

恩衰共养,

供养母亲的恩义衰退, 

营妻子,

只知照顾妻儿, 

如章。”

正如奏章所说。” 

宝坐免,

孙宝因而获罪,被免去官职, 

终于家。

寿终于家。 

 

帝更名。

平帝改名为刘。 

 

三月,

三月, 

癸酉,

癸酉(二十一日), 

大司空王崇谢病免,

大司空王崇为了避开王莽,称病要求辞职, 

以避王莽。

被免去官职。 

 

夏,

夏季, 

四月,

四月, 

丁酉,

丁酉(十六日), 

左将军甄丰为大司空,

任命左将军甄丰为大司空, 

右将军孙建为左将军,

右将军孙建为左将军, 

光禄勋甄邯为右将军。

光禄勋甄邯为右将军。 

 

立代孝王玄孙之子如意为广宗王,

立代孝王玄孙的儿子刘如意为广宗王; 

江都易王孙盱台侯宫为广川王,

江都易王的孙子、盱台侯刘宫为广川王; 

广川惠王曾孙伦为广德王。

广川惠王的曾孙刘伦为广德王; 

绍封汉兴以来大功臣之后周共等皆为列侯及关内侯,

赐汉朝兴起以来大功臣的后裔周共等人继承爵位,都被封为列侯及关内侯, 

凡百一十七人。

共一百一十七人。 

 

郡国大旱、蝗,

郡国发生大旱灾、蝗灾, 

青州尤甚,

青州尤其严重, 

民流亡。

人民逃荒流亡。 

王莽白太后:

王莽禀告太皇太后: 

宜衣缯练,

应该改穿没有花纹的丝帛服装, 

颇损膳,

减省御用膳食, 

以示天下。

以向天下表示克已节约。 

莽因上书愿出钱百万,献田三十顷,

王莽乘机上书,愿意拿出百万钱的捐款和献田三十顷, 

付大司农助给贫民。

交付大司农以救助贫民。 

于是公卿皆慕效焉,

于是公卿大臣都敬仰而仿效, 

凡献田宅者二百三十人,

共有二百三十人捐献田宅, 

以口赋贫民。

把这些田宅按人口数分配给贫民。 

又起五里于长安城中,

又在长安城中兴建五个里, 

宅崐二百区,

盖民宅二百所, 

以居贫民。

用来安置贫民居住。 

莽帅群臣奏太后言:

然后王莽率领群臣奏报太皇太后说: 

“幸赖陛下德泽,

“有幸仰赖陛下的盛德恩泽,最近以来, 

间者风雨时,

风雨依时, 

甘露降,

甘露从天而降, 

神芝生,

灵芝生长, 

荚、朱草、嘉禾,

荚、朱草、嘉禾等诸般美好祥瑞的征兆, 

休征同时并至。

同时并至。 

愿陛下遵帝王之常服,

愿陛下仍然遵照规定穿帝王正常的服装, 

复太官之法膳,

恢复太官的正常膳食供应。 

使臣子各得尽欢心,

使做臣子的各自都能尽力使陛下有和乐之心, 

备共养!”

精心周到地供养陛下。” 

莽又令太后下诏,

王莽又让太皇太后下诏, 

不许。

表示不同意。 

每有水旱,

每遇水旱灾害, 

莽辄素食,

王莽就吃素食。 

左右以白太后。

左右侍臣将此情况报告太皇太后, 

太后遣使者诏莽曰:

太皇太后派使者诏令王莽说: 

“闻公菜食,

“听说安汉公只吃素食, 

忧民深矣。

真是忧民至深。 

今秋幸孰,

今年秋天幸而庄稼丰收, 

公以时食肉,

请公及时吃肉, 

爱身为国!”

为国家爱护自己的身体!” 

 

六月,

六月, 

陨石于钜鹿二。

两颗陨石坠落在钜鹿。 

 

光禄大夫楚国龚胜、太中大夫琅邪邴汉以王莽专政,

光禄大夫楚国人龚胜、太中大夫琅邪人邴汉,因为王莽专权, 

皆乞骸骨。

都请求辞职退休。 

莽令太后策诏之曰:

王莽教太后下策书诏令他们说: 

“朕愍以官职之事烦大夫,

“朕不忍心用官职上的事务烦扰两位大夫,你们就好自为之, 

大夫其修身守道,

修养品德,严守正道, 

以终高年。”

以终高年吧。” 

皆加优礼而遣之。

对他们都给予优厚的待遇,遣送回家。 

 

梅福知王莽必篡汉祚,

梅福知道王莽必定要篡夺汉朝皇位, 

一朝弃妻子去,

有一天,忽然抛弃妻子而走开, 

不知所之。

不知到什么地方去了。 

其后,

以后, 

人有见福于会稽者,

有人在会稽看见了他, 

变姓名为吴市门卒云。

他已改换姓名,当吴城市场的守门卒了。 

 

秋,

秋季, 

九月,

九月, 

戊申晦,

戊申晦(三十日), 

日有食之,

出现日食, 

赦天下徒。

赦免天下囚犯。 

 

遣执金吾候陈茂谕说江湖贼成重等二百余人皆自出,

派遣执金吾候陈茂,劝说江湖盗匪成重等二百余人投降,使盗匪全部出来自首, 

送家所在收事。

把他们送回各自家乡,为当地官府供应劳役。 

重徙云阳,

成重则迁移安顿在云阳, 

赐公田宅。

赐给他公田和屋宅。 

 

王莽欲悦太后以威德至盛,

王莽想显示太皇太后的威望和恩德已达至盛,超过了前代,以此取悦于太皇太后, 

异于前,

就暗示单于, 

乃风单于令遣王昭君女须卜居次云入侍太后,

让单于派遣王昭君的女儿须卜居次云到长安侍奉太后, 

所以赏赐之甚厚。

因此而给予单于的赏赐非常丰厚。 

 

车师后王国有新道通玉门关,

车师后王国有一条新道直通玉门关, 

往来差近,

往来交通比原先的道路要近。 

戊己校尉徐普欲开之。

戊己校尉徐普打算开辟它。 

车师后王姑句以当道供给使者,

车师后王姑句因为车师后王国正当新道,汉朝派往西域的使者的旅途供给将由他们负担, 

心不便也。

心感不便。 

普欲分明其界,

徐普想要勘明新道的路线分界, 

然后奏之,

然后奏报朝廷, 

召姑句使证之;

就召来姑句,让他对新道线路给以证实, 

不肯,

姑句不肯, 

系之。

徐普就把姑句关押起来。 

其妻股紫陬谓姑句曰:

姑句的妻子股紫陬对姑句说: 

“前车师前王为都护司马所杀,

“从前车师前王被都护司马杀死, 

今久系必死,

如今你被囚禁这么久,必死无疑, 

不如降匈奴!”

不如投降匈奴。” 

即驰突出高昌壁,

姑句等人就骑马突围,冲出高昌城, 

入匈奴。

逃到匈奴。此外, 

又去胡来王唐兜与赤水羌数相寇,

去胡来王唐兜与赤水羌多次相互侵犯, 

不胜,

这次唐兜战败, 

告急都护,

向西域都护告急, 

都护但钦不以时救助。

都护但钦没有及时救助, 

唐兜困急,

唐兜被困危急, 

怨钦,

怨恨但钦不救援, 

东守玉门关;

于是往东退走,想拒守玉门关, 

玉门关不内,

玉门关守将不准许他入关, 

即将妻子、人民千余人亡降匈奴;

他便率妻儿、百姓千余人逃亡投降匈奴。 

单于受置左谷蠡地,

单于接纳了姑句和唐兜,把他们安置在左谷蠡王所居地区, 

遣使上书言状曰:

并派遣使者到长安上书,讲明情况,说: 

“臣谨已受。”

“我已经接纳了他们。” 

诏遣中郎将韩隆等使匈奴,

太皇太后下诏派遣中郎将韩隆等出使匈奴, 

责让单于;

责备单于。 

单于叩头谢罪,

单于叩头谢罪,拘捕了姑句和唐兜, 

执二虏还付使者。

交付给使者。 

诏使中郎将王萌待于西域恶都奴界上。

太皇太后下诏派中郎将王萌在西域恶都奴边界上等待接收两个俘虏。 

单于遣使送,

单于派遣使者护送汉使押解俘虏, 

因请其罪;

乘机请求汉朝宽恕两王的背叛之罪。 

使者以闻。

汉使回到长安,向王莽报告了单于的意思, 

莽不听,

王莽不听, 

诏会西域诸国王,

下诏召集西域各国国王到长安, 

陈军斩姑句、唐兜以示之;

陈列军队,当众斩杀姑句、唐兜给大家看。 

乃造设四条,

又制定四条规定: 

中国人亡入匈奴者,

凡逃亡到匈奴的中国人, 

乌孙亡降匈奴者,

凡逃亡到匈奴的乌孙国人, 

西域诸国佩中国印绶降匈奴者,

凡投降匈奴的西域诸国佩带中国印信绶带者, 

乌桓降匈奴者,

凡投降匈奴的乌桓人, 

皆不得受。

匈奴一律不准接纳。 

遣中郎将王骏、王昌、副校尉甄阜、王寻使崐匈奴,

派遣中郎将王骏、王昌、副校尉甄阜、王寻出使匈奴, 

班四条与单于,

向单于颁布四条规定, 

杂函封,

把四条文件与诏书同函封好, 

付单于,

交付单于, 

令奉行;

命令他执行。 

因收故宣帝所为约束封函还。

并就此收回先前宣帝制定的约束匈奴的诏令,封好带回。 

时莽奏令中国不得有二名,

这时王莽上奏,要求命令中国人不准取两个字的名字。 

因使使者以风单于,宜上书慕化,

因而让使者暗示单于应该上书表示仰慕中国古代文化风俗, 

为一名,

要改成一个字的名字, 

汉必加厚赏。

汉朝必定加以优厚的赏赐。 

单于从之,

单于听从了, 

上书言:

就上书说: 

“幸得备藩臣,

“我有幸能充当中国的藩国臣属, 

窃乐太平圣制。

对太平圣制十分喜欢, 

臣故名囊知牙斯,

我原名囊知牙斯, 

今谨更名曰知。”

现在谨改名叫‘知’”。 

莽大说,

王莽大为高兴, 

白太后,

奏报太皇太后, 

遣使者答谕,

派遣使者到匈奴致以答辞, 

厚赏赐焉。

并给单于以丰厚的赏赐。 

 

莽欲以女配帝为皇后以固其权,

王莽想把女儿嫁给平帝为皇后,以巩固自己的权力。 

奏言:

就上奏说: 

“皇帝即位三年,

“陛下即位已三年, 

长秋宫未建,

还没有立皇后, 

掖庭媵未充。

后宫嫔妃也空缺。 

乃者国家之难,

以往国家的灾难, 

本从无嗣,

本由于无继承人, 

配取不正,

后妃的来路不正所引起。 

请考论《五经》,

请考查讨论儒学五经的有关记载, 

定取后礼,

制定聘娶皇后之礼, 

正十二女之义,

使古代天子娶十二个女子的规定,纳入正轨, 

以广继嗣,

以广求继嗣。广泛地在殷、周天子的后裔, 

博采二王后及周公、孔子世、列侯在长安者适子女。”

周公、孔子的后代,以及在长安的列侯之家中,挑选合适的女子。” 

事下有司,

太皇太后将此事交付有关主管机关办理, 

上众女名,

主管官员呈上众女的名单, 

王氏女多在选中者,

王氏家族的女子多在被选中。 

莽恐其与己女争,

王莽恐怕王氏其他人的女儿会与自己的女儿争当皇后, 

即上言:

就上书说: 

“身无德,

“我本身没有高尚的品德, 

子材下,

女儿的资质才能又为下等, 

不宜与众女并采。”

她不适宜与众女子一起被挑选。” 

太后以为至诚,

太皇太后以为他是诚心诚意谦虚, 

乃下诏曰:

就下诏说: 

“王氏女,

“王氏家族的女子, 

朕之外家,

是我娘家人, 

其勿采。”

就不要参加挑选了。” 

庶民 、 诸生、郎吏以上守阙上书者日千余人,

平民、诸生、郎吏及以上官吏,守候在皇宫大门上书的,每天有一千余人。 

公卿大夫或诣廷中,

公卿大夫,有的前往廷中, 

或伏省户下,

有的俯伏在宫内官署的门下, 

咸言:

都要求说: 

“安汉公盛勋堂堂若此,

“安汉公的盛大功勋,如此辉煌, 

今当立后,

如今应当立他的女儿为皇后, 

独奈何废公女,

为什么单单剔除了安汉公的女儿, 

天下安所归命!

天下人将把期望归聚到哪一位身上呢! 

愿得公女为天下母!”

我们希望能让安汉公的女儿做天下之母!” 

莽遣长史以下分部晓止公卿及诸生,

王莽派遣长史及以下官员,分别去劝说阻止公卿及诸生的请愿, 

而上书者愈甚。

然而上书请愿的人崐反而愈来愈多。 

太后不得已,

太皇太后不得已, 

听公卿采莽女。

就听从公卿的意见,挑选王莽的女儿为皇后。 

莽复自白:

王莽又为自己辩白说: 

“宜博选众女。”

“应该广选众女。” 

公卿争曰:

公卿争辩说:” 

“不宜采诸女贰正统。”

再选取其他女子,就会出现两个正统,是不应当的。” 

莽乃曰:

王莽只好说: 

“愿见女。”

“请察看我的女儿吧。”