卷290 后周纪一

文白对照

司马光

后周太祖即位,改革前朝苛法,与北汉、契丹交锋,平定内乱,南唐介入楚地纷争,展现初期政局动荡与权力更迭。

太祖即位与新政

太祖圣神恭肃文孝皇帝上广顺元年(辛亥、951)

后周纪一后周太祖广顺元年(辛亥、公元951年) 

 

春,

春季, 

正月,

正月, 

丁卯,

丁卯(初五), 

汉太后下诰,

后汉太后颁下诰令, 

授监国符宝,

授予监国郭威传国玺印, 

即皇帝位。

正式即皇帝位。 

监国自皋门入宫,

郭威从皋门进入皇宫, 

即位於崇元殿,

在崇元殿即位, 

制曰:

下制书说: 

“朕周室之裔,

“朕是周代宗室的子孙, 

虢叔之后,

虢叔的后裔, 

国号宜曰周。”

国号应该叫周。” 

改元,

改年号, 

大赦。

实行大赦。 

杨、史弘肇、王章等皆赠官,

杨、史弘肇、王章等人都追赠官爵, 

官为敛葬,

官府为他们收敛安葬, 

仍访其子孙叙用之。

并且寻访他们的子孙依次任用。 

凡仓场、库务掌纳官吏,

所有粮食仓库、场院掌管交纳的官吏, 

无得收斗余、称耗;

不得收取额外的“斗余”、“称耗”。 

旧所进羡余物,

从前以赋税盈余名义进贡物品, 

悉罢之。

全部取消。 

犯窃盗及奸者,

犯有盗窃罪和强奸罪的, 

并依晋天福元年以前刑名,

一律按照后晋天福元年以前的刑法条文处理; 

罪人非反逆,

罪人不犯谋反罪的, 

无得诛及亲族,籍没家赀。

不得株连亲戚家族和登记没收家产。 

唐庄宗、明宗、晋高祖各置守陵十户,

后唐庄宗、后唐明宗、后晋高祖安葬处分别设置守陵的人家十户, 

汉高祖陵职员、宫人、时月荐享及问守陵户并如故。

后汉高祖陵园的官吏、宫人,一年四季供奉祭祀以及守陵户数一律照旧。 

初,

当初, 

唐衰,

唐朝衰败, 

多盗,

盗贼很多, 

不用律文,

便不用原来的刑律条文, 

更定峻法,

另外制订严刑酷法, 

窃盗赃三匹者死;

规定盗窃脏物够三匹绢帛的处死。 

晋天福中,加至五匹。

后晋天福年间将处死标准加到五匹绢帛。 

奸有夫妇人,

奸淫有夫之妇, 

无问强、和,

不论强奸、通奸, 

男女并死。

男女一律处死。 

汉法,

后汉刑法规定, 

窃盗一钱以上皆死;

盗窃钱一文以上的都处死, 

又罪非反逆,

此外罪行还不属于谋反的, 

往往族诛、籍没。

往往满族抄斩、没收家产。 

故帝即位,

所以后周太祖郭威一即位, 

首革其弊。

首先革除这些弊端。 

 

初,

当初, 

杨以功臣、国戚为方镇者多不闲吏事,

杨因为功臣元勋、皇亲国戚担任镇守一方长官大多不熟悉行政事务, 

乃以三司军将补都押牙、孔目官、内知客,

于是用朝廷三司军将补任都押牙、孔目官、内知客, 

其人自恃敕补,

那些人自仗是皇命敕补, 

多专横,

大多专横跋扈, 

节度使不能制;

节度使不能控制; 

至是悉罢之。

到这时全部罢免。 

 

帝命史弘肇亲吏上党李崇矩访弘肇亲族,

后周太祖命令史弘肇亲吏上党人李崇矩寻访史弘肇的亲族, 

崇矩言:

李崇矩说: 

“弘肇弟弘福今存。”

“史弘肇的弟弟史弘福如今还在。” 

初,

当初, 

弘肇使崇矩掌其家赀之籍,

史弘肇让李崇矩掌管他家财产的帐簿, 

由是尽得其产,

因此得到全部史家财产, 

皆以授弘福;

李崇矩都交付给了史弘福。 

帝贤之,

太祖认为李崇矩贤能, 

使隶皇子荣帐下。

让他在皇子郭荣手下供职。 

 

戊辰,

戊辰(初六), 

以前复州防御使王彦超权武宁节度使。

任命前复州防御使王彦超代理武宁节度使。 

 

汉李太后迁居西宫,

后汉李太后迁居西宫, 

己巳,

己巳(初七), 

上尊号曰昭圣皇太后。

后周太祖进上尊号称昭圣皇太后。 

 

开封尹兼中书令刘勋卒。

开封尹兼中书令刘勋去世。 

 

癸酉,

癸酉(十一日), 

加王峻同平章事。

王峻加官同平章事。 

 

以卫尉卿刘主汉隐帝之丧。

命令卫尉卿刘主办后汉隐帝的丧事。 

 

北汉兴起与冲突

初,

当初, 

河东节度使兼中书令刘崇闻隐帝遇害,

河东节度使兼中书令刘崇听说后汉隐帝遇害, 

欲举兵南向,

准备起兵向南进发, 

闻迎立湘阴公,

听说迎立湘阴公刘继位, 

乃止,

于是作罢, 

曰:

说: 

“吾儿为帝,

“我儿子当皇帝, 

吾又何求!”

我又有什么可求!” 

太原少尹李骧阴说崇曰:

太原少尹李骧私下劝说刘崇道: 

“观郭公之心,

“观察郭威的心思, 

终欲自取,

终究是要自取帝位, 

公不如疾引兵逾太行,

您不如火速领兵翻过太行山, 

据孟津,

占据孟津, 

俟徐州相公即位,

等待徐州相公刘即帝位, 

然后还镇,

然后返回镇所, 

则郭公不敢动矣;

那郭威就不敢动手了。 

不然,

不然, 

且为所卖。”

将要被人出卖。” 

崇怒曰:

刘崇发怒道: 

“腐儒,

“你这个腐儒, 

欲离间吾父子!”

想要离间我父子关系!” 

命左右曳出斩之。

命令手下人将李骧拉出去斩首。 

骧呼曰:

李骧大喊道: 

“吾负经济之才而为愚人谋事,

“我怀经世济民的才能却在为愚人谋划事情, 

死固甘心!

死了本当甘心! 

家有老妻,

但家中还有年老的妻子, 

愿与之同死。”

希望和她同死。” 

崇并其妻杀之,

刘崇便连他的妻子一齐杀了, 

且奏於朝廷,

并且向朝廷奏报, 

示无二心。

表示没有二心。 

及废,

到了刘被废黜, 

崇乃遣使请归晋阳。

刘崇才派遣使者请求让刘返归晋阳。 

诏报以“湘阴公比在宋州,

诏书回答说:“湘阴公刘近在宋州, 

今方取归京师,

如今正取道返归京城, 

必令得所,

必定让他得其所宜, 

公勿以为忧。

您不要为此忧虑。 

公能同力相辅,

您如能一同出力辅佐朝廷, 

当加王爵,

理当加封王爵, 

永镇河东。”

永远镇守河东。” 

 

巩廷美、杨温闻湘阴公失位,

巩廷美、杨温听说湘阴公刘失去帝位, 

奉妃董氏据徐州拒守,

便侍奉刘妃子董氏占据徐州坚守, 

以俟河东援兵,

以此等待河东援军, 

帝使以书谕之。

后周太祖让刘用书信陈说利害。 

廷美、温欲降而惧死,

巩廷美、杨温想投降而怕死, 

帝复遗书曰:

后周太祖又给刘书信说: 

“爰念斯人尽心於主,

“念及这两人对主人竭尽忠心, 

足以赏其忠义,

就值得奖赏他们的忠义, 

何由责以悔尤,

哪有什么理由责备他们有过错, 

俟新节度使入城,

等待新节度使入城, 

当各除刺史,

应当分别委任刺史, 

公可更以委曲示之。”

您可再用亲笔信宣示此意。” 

 

契丹之攻内丘也,

契丹军队进攻内丘, 

死伤颇多,

死伤很多, 

又值月食,

又碰到月食, 

军中多妖异,

军中出现许多奇异怪事, 

契丹主惧,

契丹主恐惧, 

不敢深入,

不敢继续深入, 

引兵还,

便领兵返回, 

遣使请和於汉。

派遣使者向后汉请求和好。 

会汉亡,

适逢后汉灭亡, 

安国节度使刘词送其使者诣大梁,

安国节度使刘词送契丹使者到大梁, 

帝遣左千牛卫将军朱宪报聘,

后周太祖派遣左千牛卫将军朱宪回报使者来访, 

且叙革命之由,

并且陈述改朝换代的缘由, 

以金器、玉带赠之。

把金器、玉带赠送给契丹主。 

 

帝以邺都镇抚河北,

后周太祖利用邺都镇抚黄河以北地区, 

控制契丹,

控制契丹, 

欲以腹心处之。

打算安排心腹亲信居守。 

乙亥,

乙亥(十三日), 

以宁江节度使、侍卫亲军都指挥使王殷为邺都留守、天雄节度使、同平章事,

任命宁江节度使、侍卫亲军都指挥使王殷为邺都留守、天雄节度使、同平章事, 

领军如故,

兼领侍卫军照旧, 

仍以侍卫司从赴镇。

并仍带侍卫司随从同赴镇所。 

 

丙子,

丙子(十四日), 

帝帅百官诣西宫,

后周太祖率领文武百官到西宫, 

为汉隐帝举哀成服,

为后汉隐帝发丧,穿上丧服, 

皆如天子礼。

全都按照天子的葬礼。 

 

慕容彦超遣使人贡,

慕容彦超派遣使者入朝进贡, 

帝虑其疑惧,

后周太祖顾虑他有疑惑恐惧, 

赐诏慰安之,

特赐诏书安慰他, 

曰:

说: 

“今兄事已至此,

“如今我的事情已到这个地步, 

言不欲繁,

不想多说, 

望弟扶持,

只望你能鼎力扶助, 

同安亿兆。”

共同安定黎民。” 

 

戊寅,

戊寅(十六日), 

杀湘阴公於宋州。

在宋州杀死湘阴公刘。 

 

是日,

当天, 

刘崇即皇帝位於晋阳,

刘崇在晋阳即皇帝位, 

仍用乾年号,

仍旧沿用乾年号, 

所有者并、汾、忻、代、岚、宪、隆、蔚、沁、辽、麟、石十二州之地。

所统辖的有并州、汾州、忻州、代州、岚州、宪州、隆州、蔚州、沁州、辽州、麟州、石州,共十二州之地。 

以节度判官郑珙为中书侍郎,

任命节度判官郑珙为中书侍郎, 

观察判官荥阳赵华为户部侍郎,

观察判官荥阳人赵华为户部侍郎, 

并同平章事。

均为同平章事。 

以次子承钧为侍卫亲军都指挥使、太原尹,

任命次子刘承钧为侍卫亲军都指挥使、太原尹, 

以节度副使李存为代州防御使,

任命节度副使李存为代州防御使, 

裨将武安张元徽为马步军都指挥使,

副将武安人张元徽为马步军都指挥使, 

陈光裕为宣徽使。

陈光裕为宣徽使。 

 

北汉主谓李存、张元徽曰:

北汉主刘崇对李存、张元徽说: 

“朕以高祖之业一朝坠地,

“朕只因为高祖的大业一朝断送, 

今日位号,

所以今日的帝位年号, 

不得已而称之;

是不得已才称的。 

顾我是何天子,

但我算是什么天子, 

汝曹是何节度使邪!”

你们又算是什么节度使啊!” 

由是不建宗庙,

因此不建立宗庙, 

祭祀如家人,

祭祀祖宗如同普通百姓, 

宰相月俸止百缗,

宰相每月俸禄只有一百缗钱, 

节度使止三十缗,

节度使只有三十缗钱, 

自余薄有资给而已,

其余官员也都只有微薄的供养而已, 

故其国中少廉吏。

所以北汉国中很少有廉洁的官吏。 

 

客省使河南李光美尝为直省官,

客省使河南人李光美曾经做过直省官, 

颇谙故事,

很熟悉宫廷旧事, 

北汉朝廷制度,

北汉朝廷的各项制度, 

皆出於光美。

都出自李光美之手。 

 

北汉主闻湘阴公死,

北汉君主听说湘阴公刘死讯, 

哭曰:

哭着说: 

“吾不用忠臣之言,

“我不听忠臣的话, 

以至於此!”

才至于此!” 

为李骧立祠,

为李骧建立祠堂, 

岁时祭之。

逢年过节祭祀他。 

 

己卯,

己卯(十七日), 

以太师冯道为中书令,

后周太祖任命太师冯道为中书令, 

加窦贞固侍中,

窦贞固加官侍中, 

苏禹司空。

苏禹加官司空。 

 

王彦超奏遣使赍敕诣徐州,

王彦超奏报派遣使者携带敕书到徐州, 

巩廷美等犹豫不肯启关,

巩廷美等犹豫未决不肯打开城门, 

诏进兵攻之。

后周太祖下诏令进兵攻城。 

 

帝谓王峻曰:

后周太祖对王峻说: 

“朕起於寒徽,

“朕出身在贫赛之家, 

备尝艰苦,

饱尝艰辛困苦, 

遭时丧乱,

遭遇时世沉沦动乱, 

一旦为帝王,

如今一朝成为帝王, 

岂敢厚自奉养以病下民乎!”

岂敢优厚自己的供养而让下面百姓吃苦呢!” 

命峻疏四方贡献珍美食物,

命令王峻清理四方贡献的珍美食物, 

庚辰,

庚辰(十八日), 

下诏悉罢之。

下诏令全部停止进贡。 

其诏略曰:

诏书大致说: 

“所奉止於朕躬,

“所供养的只给朕一人, 

所损被於庶。”

而受损害的却普及黎民百姓。” 

又曰:

又说: 

“积於有司之中,

“贡品贮存在官府之中, 

甚为无用之物。”

大多成为无用之物。” 

又诏曰:

又下诏书说: 

“朕生长军旅,

“朕生长在军队, 

不亲学问,

没有亲自从师学习, 

未知治天下之道,

不懂治理天下的道理, 

文武官有益国利民之术,

文武官员有利国利民的办法, 

各具封事以闻,

各自上书奏报让我知道, 

咸宜直书其事,

都应直陈其事, 

勿事辞藻。”

不要讲究辞藻。” 

帝以苏逢吉之第赐王峻,

后周太祖将苏逢吉的宅第赏赐给王峻, 

峻曰:

王峻说: 

“是逢吉所以族李崧也!”

“这是苏逢吉诛灭李崧家族的起因啊!” 

辞而不处。

推辞而不住。 

 

初,

当初, 

契丹主北归,

契丹主返归北方, 

横海节度使潘聿弃镇随之,

横海节度使潘聿离弃镇所跟随北上, 

契丹主以聿为西南路招讨使。

契丹主任命潘聿为西南路招讨使。 

及北汉主立,

及至北汉主即位, 

契丹主使聿遗刘承钧书;

契丹主让潘聿给刘承钧去信; 

北汉主使承钧复书,

北汉主让刘承钧复信, 

称:

说: 

“本朝沦亡,

“原来的汉朝已沦陷灭亡, 

绍袭帝位,

我继承帝位, 

欲循晋室故事,

想遵循晋朝的先例, 

求援北朝。”

向北朝契丹求援。” 

契丹主大喜。

契丹主非常高兴。 

北汉主发兵屯阴地、黄泽、团柏;

北汉主发兵屯住阴地、黄泽、团柏。 

丁亥,

丁亥(二十五日), 

以承钧为招讨使,

任命刘承钧为招讨使, 

与副招讨使白从晖、都监李存将步骑万人寇晋州。从晖,

与副招讨使白从晖、都监李存率领步兵、骑兵万人侵犯晋州。 

吐谷浑人也。

白从晖是吐谷浑人。 

 

郭崇威更名崇,

郭崇威改名为崇, 

曹威更名英。

曹威改名为英。 

 

二月,

二月, 

丁酉,

丁酉(初五), 

以皇子天雄牙内都指挥使荣为镇宁节度使,

后周太祖任命皇子天雄牙内都指挥使郭荣为镇宁节度使, 

选朝士为之僚佐,

挑选朝廷文士当他的属官, 

以侍御史王敏为节度判官,

任命侍御史王敏为节度使判官, 

右补阙崔颂为观察判官,

右补阙崔颂为观察判官, 

校书郎王朴为掌书记。

校书郎王朴为掌书记。 

颂,协之子;朴,

崔颂是崔协的儿子, 

东平人也。

王朴是东平人。 

 

戊戌,

戊戌(初六), 

北汉兵五道攻晋州,

北汉军队分五路进攻晋州, 

节度使王晏闭城不出。

节度使王晏紧闭城门不出。 

刘承钧以为怯,

刘承钧认为王晏胆怯, 

蚁附登城;

下令士兵像蚂蚁那样密集攀墙登城。 

晏伏兵奋击,

王晏埋伏的士兵奋起反击, 

北汉兵死伤者千余人。

北汉军队死伤一千余人。 

承钧遣副兵马使安元宝焚晋州西城,

刘承钧派副兵马使安元宝焚烧晋州西城, 

元宝来降。

安元宝却前来投降。 

承钧乃移军攻隰州,

刘承钧于是转移军队攻打隰州, 

癸卯,

癸卯(十一日), 

隰州刺史许迁遣步军都指挥使孙继业迎击北汉兵於长寿村,

隰州刺史许迁派步军都指挥使孙继业在长寿村迎击北汉军队, 

执其将程筠等,

捉住北汉将军程筠等人, 

杀之。

杀死他们。 

未几,

不久, 

北汉兵攻州城,

北汉军队进攻隰州州城, 

数日不克,

多日不能攻克, 

死伤甚众,

死伤惨重, 

乃引去。

于是退兵离去。 

迁,郓州人也。

许迁是郓州人。 

 

楚地内乱与南唐介入

甲辰,

甲辰(十二日), 

楚王希萼遣掌书记刘光辅入贡于唐。

楚王马希萼派遣掌书记刘光辅到南唐进贡。 

 

帝悉出汉宫中宝玉器数十,

后周太祖将后汉宫中数十件珠宝玉器全部清出, 

碎之於庭,

在厅堂上砸碎, 

曰:

说: 

“凡为帝王,

“所有当帝王的, 

安用此物!

哪里用得着这些东西! 

闻汉隐帝日与嬖宠於禁中嬉戏,

听说汉隐帝整日与亲信宠臣在宫禁中游戏玩耍, 

珍玩不离侧,

珍宝古玩不离身边, 

兹事不远,

此事不远, 

宜以为鉴。”

应该引为鉴戒。” 

仍戒左右,

并告诫左右的人, 

自今珍华悦目之物,

从今以后珍贵华丽、赏心悦目的物品, 

无得入宫。

不得进入宫廷。 

 

丁未,

丁未(十五日), 

契丹主遣其臣袅骨支与朱宪偕来,

契丹主派遣他的臣子袅骨支与朱宪一同来朝, 

贺即位。

祝贺后周太祖即皇帝位。 

 

戊申,

戊申(十六日), 

敕前资官各听自便居外州。

后周太祖下敕令前朝官员居住京外州、县各听自便。 

 

陈思让未至湖南,

陈思让没有到达湖南镇府, 

马希萼已克长沙;

马希萼便已攻克长沙, 

思让留屯郢州,

陈思让只得滞留屯住郢州, 

敕召令还。

后周太祖下敕书召回。 

 

丁巳,

丁巳(二十五日), 

遣尚书左丞田敏使契丹。

后周太祖派遣尚书左丞田敏出使契丹。 

北汉主遣通事舍人李使于契丹,

北汉主派遣通事舍人李出使到契丹, 

乞兵为援。

请求出兵作为援军。 

 

诏加泰宁节度使慕容彦超中书令,

后周太祖下诏泰宁节度使慕容彦超加官中书令, 

遣翰林学士鱼崇谅诣兖州谕指。崇谅,

派遣翰林学士鱼崇谅到兖州宣旨。 

即崇远也。

鱼崇谅就是鱼崇远。 

彦超上表谢。

慕容彦超进表书道谢。 

三月,

三月, 

壬戌朔,

壬戌朔(初一), 

诏报之曰:

诏书回复说: 

“向以前朝失德,

“昔日因为前代汉朝丧失德政, 

少主用谗,

年少君主听用谗言, 

仓猝之间,

危急关头, 

召卿赴阙,

征召爱卿奔赴宫阙, 

卿即奔驰应命,

爱卿立即飞奔疾驰接受命令, 

信宿至京,

只过了两夜便赶到京城, 

救国难而不顾身,

这真是拯救国家危难而不顾自身, 

闻君召而不俟驾;

听到君主召唤而不等驾车。 

以至天亡汉祚,

及至上天结束汉朝国运, 

兵散梁郊,

军队在大梁郊外溃散, 

降将败军,相继而至,

投降的将领、溃败的军队接踵而至, 

卿即便回马首,

爱卿却立刻就掉转马头, 

径反龟阴;

直接返回龟阴。对于国君, 

为主为时,

对于时势, 

有终有始。

做到有始有终, 

所谓危乱见忠臣之节,

真所谓危乱关头才看见忠臣的节操, 

疾风知劲草之心,

狂风时节才知道劲草的骨气。 

若使为臣者皆能如兹,

倘若做臣子的都能如此, 

则有国者谁不欲用!

那么有国家的君主谁不想任用! 

所言朕潜龙河朔之际,

表中所说朕到黄河北岸回避退让的关头, 

平难浚郊之时,

在浚水郊外平定乱难的时候, 

缘不奉示喻之言,

因为没有接到告示, 

亦不得差人至行阙。

所以也没能派人到朕的行在。 

且事主之道,

但臣子事奉君主的道理, 

何必如斯!

何必如此! 

若或二三於汉朝,

如若对汉朝有三心二意, 

又安肯忠信於周室!

又怎么肯对周室忠信不二呢! 

以此为惧,

由此产生恐惧, 

不亦过乎!

不也过分了吗! 

卿但悉力推心,

爱卿只管尽心竭力, 

安民体国,

安民利国。 

事朕之节,

事奉朕的节操, 

如事故君,

如同事奉从前君主一样, 

不惟黎庶获安,

不但黎民获得平安, 

抑亦社稷是赖。

而且国家也依赖于此。 

但坚表率,

朕只想坚定爱卿的表率作用, 

未议替移。

从未议论过撤换。 

由衷之诚,

一片肺腑之言, 

言尽於此。”

话全说到这里。” 

 

唐以楚王希萼为天策上将军、武安·武平·静江·宁远节度使兼中书令、楚王;

南唐主任命楚王马希萼为天策上将军,武安、武平、静江、宁远节度使兼中书令、楚王; 

以右仆射孙忌、客省使姚凤为册礼使。

任命右仆射孙忌、客省使姚凤为册礼使。 

 

丙寅,

丙寅(初五), 

遣前淄州刺史陈思让将兵戍磁州,

后周太祖派遣前淄州刺史陈思让领兵驻防磁州, 

扼黄泽路。

把守黄泽关路口。 

 

楚王希萼既得志,

楚王马希萼既已得志称王, 

多思旧怨,

便时常回忆旧日怨仇, 

杀戮无度,

诛杀屠戮没有节制, 

昼夜纵酒荒淫,

日夜纵酒,荒淫无度, 

悉以军府事委马希崇。

把军政事务全部委托给马希崇。 

希崇复多私曲,

马希崇又多私人好恶, 

政刑紊乱。

政治刑律混乱不堪。 

府库既尽於乱兵,

官府仓库已经在战乱中荡然无存, 

籍民财以赏赉士卒,

便搜刮没收百姓财产来赏赐士兵, 

或封其门而取之,

有的封百姓的门而夺取家中财物, 

士卒犹以不均怨望;

士兵仍然因为分配不均而怨恨。 

虽朗州旧将佐从希萼来者,

即使朗州旧日将佐跟从马希萼一同来的, 

亦皆不悦,

也都不高兴, 

有离心。

渐渐产生背离之心。 

 

刘光辅之入贡于唐也,

刘光辅到南唐进贡, 

唐主待之厚,

南唐主待他很优厚, 

光辅密言:

刘光辅秘密进言道: 

“湖南民疲主骄,

“湖南百姓疲惫,君主骄横, 

可取也。”

可以攻取啊。” 

唐主乃以营屯都虞候边镐为信州刺史,

南唐君主于是任命营屯都虞候边镐为信州刺史, 

将兵屯袁州,

领兵屯驻袁州, 

潜谋进取。

暗中谋划进攻夺取湖南。 

 

小门使谢彦,

小门使谢彦, 

本希萼家奴,

原本是马希萼的家奴, 

以首面有宠於希萼,

因为面目姣美得到马希萼宠幸, 

至与妻妾杂坐,

甚至与马希萼的妻妾同坐, 

恃恩专横。

依仗恩宠专横跋扈。 

常肩随希崇,

谢彦经常与马希崇并肩相随, 

或拊其背;

有时拍马希的背; 

希崇衔之。

马希崇怀恨在心。 

故事,

旧例, 

府宴,

府中设宴, 

小门使执兵在门外;

小门使手持兵器站在门外, 

希萼使彦预坐,

马希萼让谢彦入席同坐, 

或居诸将之上,

有时坐在众将的上方, 

诸将皆耻之。

众将都为此感到耻辱。 

 

希萼以府舍焚荡,

马希萼因为府第房舍焚烧毁坏, 

命朗州静江指挥使王逵、副使周行逢帅所部兵千馀人治之,

命令朗州静江指挥使王逵、副使周行逢率领所管辖的士兵千余人修建, 

执役甚劳,

承担的徭役十分辛苦, 

又无犒赐,

又没有犒劳赏赐, 

士卒皆怨,

士兵都怨恨, 

窃言曰:

私下说道: 

“囚免死则役作之。

“囚犯免死便罚作苦役。 

我辈从大王出万死取湖南,

我们跟从大王出生入死攻取湖南, 

何罪而囚役之!

有什么罪过要像囚犯那样服苦役呀! 

且大王终日酣歌,

况且大王终日醉酒当歌, 

岂知我辈之劳苦乎!”

哪里知道我们的辛劳苦处啊!” 

逵、行逢闻之,

王逵、周行逢听到这些, 

相谓曰:

相互说: 

“众怨深矣,

“大家的积怨深了, 

不早为计,

不早作打算, 

祸及吾曹。”

灾祸会轮到我们头上。” 

壬申旦,

壬申(十一日)早晨, 

帅其众各执长柯斧、白挺,

他俩便率领部众各人手拿长柄斧子、白木棍棒, 

逃归朗州。

逃回朗州。 

时希萼醉未醒,

当时马希萼酒醉没醒, 

左右不敢白;

周围的人不敢报告。 

癸酉,

癸酉(十二日), 

始白之。

才报告此事。 

希萼遣湖南指挥使唐师翥将千余人追之,

马希萼派遣湖南指挥使唐师翥带领千余人追赶, 

不及,

没追上, 

直抵朗州;

一直追到朗州。 

逵等乘其疲乏,

王逵等乘他们疲惫困乏, 

伏兵纵击,

埋伏的士兵全力出击, 

士卒死伤殆尽,

追兵死伤几乎全军覆没, 

师翥脱归。

唐师翥脱身逃归。 

 

逵等黜留后马光赞,

王逵等废黜留后马光赞, 

更以希萼兄子光惠知州事。光惠,

改用马希萼哥哥的儿子马光惠主持朗州政事。 

希振之子也。

马光惠是马希振的儿子。 

寻奉光惠为节度使,

不久奉立马光惠为节度使, 

逵等与何敬真及诸军指挥使张仿参决军府事。

王逵等与何敬真以及诸军指挥使张参预决策军政大事。 

希萼具以状言於唐,

马希萼详细将情况通报给南唐, 

唐主遣使以厚赏招谕之;

南唐主派遣使者用丰厚的赏赐来招降安抚。 

逵等纳其赏,

王逵等收下南唐的赏赐, 

纵其使,

放走使者, 

不答其诏,

不回答诏谕, 

唐亦不敢诘也。

南唐也不敢追问。 

 

王彦超奏克徐州,

王彦超奏报攻克徐州, 

杀巩廷美等。

杀死巩廷美等人。 

 

北汉李至契丹,

北汉使者李到契丹, 

契丹主使拽剌梅里报之。

契丹主派拽剌梅里回报北汉。 

 

丙子,

丙子(十五日), 

敕:

后周太祖下敕令: 

“朝廷与唐本无仇怨,

“本朝廷与唐朝廷本来没有怨仇, 

缘淮军镇,

沿淮河的军镇, 

各守疆域,

各守自己疆域, 

无得纵兵民擅入唐境;

不得放纵士兵百姓擅自进入唐人地界; 

商旅往来,

商人旅客往来, 

无得禁止。”

不得阻止。” 

 

内外战事与权谋

己卯,

己卯(十八日), 

潞州送涉县所获北汉将卒二百六十余人,

潞州送来涉县所俘获的北汉将领士兵二百六十多人, 

各赐衫裤巾履遣还。

后周朝廷赐给每人衣衫、裤子、头巾、鞋子,遣送回家。 

 

加吴越王弘诸道兵马都元帅。

后周太祖给吴越王钱弘加官诸道兵马都元帅。 

 

夏,

夏季, 

四月,

四月, 

壬辰朔,

壬辰朔(初一), 

滨淮州镇上言:

滨临淮河的州镇上奏说: 

“淮南饥民过淮籴谷,

“淮南饥民渡过淮河来买粮, 

未敢禁止。”

没敢禁止。” 

诏曰:

后周太祖下诏说: 

“彼之生民,

“那边的百姓, 

与此何异,

与这边的百姓有什么不同, 

宜令州县津铺无得禁止。”

应下令各州、县渡口、粮铺不得禁止。” 

 

蜀通奏使高延昭固辞知枢密院,

后蜀通奏使高延昭坚决推辞主持枢密院事务。 

丁未,

丁未(十六日), 

以前云安榷盐使太原伊审征为通奏使,

后蜀君主任命前云安榷盐使太原人伊审征为通奏使, 

知枢密院事。

主持枢密院事务。 

审征,蜀高祖妹褒国公主之子也,

伊审征是后蜀高祖妹妹褒国公主的儿子, 

少与蜀主相亲狎,

从小同后蜀君主亲昵随便, 

及知枢密,

及至他主持枢密院, 

政之大小悉以咨之。

后蜀君主无论政事大小都向他咨询。 

审征亦以经济为己任,

伊审征也以经国济世为己任, 

而贪侈回邪,

但贪婪奢侈、奸诈邪恶, 

与王昭远相表里,

与王昭远内外勾结, 

蜀政由是浸衰。

后蜀政权因此逐渐衰败。 

 

吴越王弘徙废王弘居东府,

吴越王钱弘将废黜的前王钱弘迁居东府, 

为筑宫室,

为他建筑宫室, 

治园圃,

修造园林, 

娱悦之,

让他游玩快活, 

岁时供馈甚厚。

一年四季供养馈赠非常丰厚。 

 

契丹主遣使如北汉,

契丹主派遣使者前往北汉, 

告以周使田敏来,

告知后周使者田敏来的情况, 

约岁输钱十万缗。

约定每年送钱十万缗。 

北汉主使郑珙以厚赂谢契丹,

北汉主派郑珙为使者用丰厚的钱财向契丹主致谢, 

自称“侄皇帝致书於叔天授皇帝”,

自称“侄皇帝向叔父天授皇帝致送书信”, 

请行册礼。

请求举行册命典礼。 

 

五月,

五月, 

己巳,

己巳(初八), 

遣左金吾将军姚汉英等使于契丹,

后周太祖派遣左金吾将军姚汉英等出使到契丹, 

契丹留之。

契丹留住他们。 

 

辛未,

辛未(初十), 

北汉礼部侍郎、同平章事郑珙卒于契丹。

北汉礼部侍郎、同平章事郑珙在契丹去世。 

 

甲戌,

甲戌(十三日), 

义武节度使孙方简避皇考讳,

义武节度使孙方简为避后周皇帝父亲郭简的名讳, 

更名方谏。

改名为方谏。 

 

定难节度李彝殷遣使奉表于北汉。

定难节度李彝殷派遣使者持奉表书到北汉。 

 

六月,

六月, 

辛亥,

辛亥(二十一日), 

以枢密使、同平章事王峻为左仆射兼门下侍郎,

后周太祖任命枢密使、同平章事王峻为左仆射兼门下侍郎, 

枢密副使·兵部侍郎范质、判三司李为中书侍郎,

枢密副使及兵部侍郎范质、兼领三司李为中书侍郎, 

并同平章事,

都为同平章事, 

仍判三司。

李仍然兼领三司。 

司徒兼侍中窦贞固、司空兼中书侍郎·同平章事苏禹并罢守本官。

司徒兼侍中窦贞固,司空兼中书侍郎、同平章事苏禹都被免去同平章事而保留原来的职务。 

癸丑,

癸丑(二十三日), 

范质参知枢密院事。

范质参预主持枢密院事务。 

丁巳,

丁巳(二十七日), 

以宣徽北院使翟光邺兼枢密副使。

任命宣徽北院使翟光邺兼枢密副使。 

 

初,

当初, 

帝讨河中,

后周太祖征讨河中, 

已为人望所属;

已为众望所归。 

李时为转运使,

李当时任转运使, 

帝数以微言动之,

后周太祖多次用委婉言语打动他, 

但以人臣尽节为对,

李只用为人臣子应该尽守臣节作为回答, 

帝以是贤之,

后周太祖因此认为他有贤德, 

即位,

即皇帝位后, 

首用为相。

便首先任用他为宰相。 

时国家新造,

当时国家新建, 

四方多故,

四方多事, 

王峻夙夜尽心,

王峻日夜绞尽脑汁, 

知无不为,

知道的事没有不去做的, 

军旅之谋,

军事谋划, 

多所裨益。

常出良策补益。 

范质明敏强记,

范质精明敏锐,博闻强记, 

谨守法度。

严守法律制度。 

李沉毅有器略,

李沉静坚毅,有才器胆略, 

在帝前议论,

在后周太祖面前议论朝政, 

辞气慷慨,

言辞慷慨激昂, 

善譬谕以开主意。

善于运用譬喻来启发皇帝的意向。 

 

武平节度使马光惠,

武平节度使马光惠, 

愚懦嗜酒,

愚蠢胆小,专好饮酒, 

不能服诸将;

不能折服众将。 

王逵、周行逢、何敬真谋以辰州刺史庐陵刘言骁勇得蛮夷心,

王逵、周行逢、何敬真商量,认为辰州刺史庐陵人刘言打仗勇猛很得蛮夷士众之心, 

欲迎以为副使。

准备迎立他为武平节度副使。 

言知逵等难制,

刘言知道王逵等人难以驾驭, 

曰:

说: 

“不往,

“不去的话, 

将攻我。”

将会向我进攻。” 

乃单骑赴之。

于是单枪匹马赶赴朗州。 

既至,

刘言已到, 

众废光惠,

众将便废黜马光惠, 

送于唐,

送他到南唐, 

推言权武平留后,

推举刘言代理武平留后, 

表求旄节於唐,

上表书向南唐朝廷请求赐予旌旗符节, 

唐人未许;

南唐人没有答应, 

亦称藩于周。

便同时也向后周称臣。 

 

吴越王弘以前内外马步都统军使仁俊无罪,

吴越王钱弘因为前内外马步都统军使钱仁俊无罪, 

复其官爵。

恢复他的官职爵位。 

 

契丹遣燕王述轧等册命北汉主为大汉神武皇帝,

契丹主派遣燕王耶律述轧等人来主持典礼,册命北汉主为大汉神武皇帝, 

妃为皇后。

妃子为皇后。 

北汉主更名。

北汉主改名为。 

 

秋,

秋季, 

七月,

七月, 

北汉主遣翰林学士博兴卫融等诣契丹谢册礼,

北汉主派遣翰林学士博兴人卫融等到契丹道谢所赐册命典礼, 

且请兵。

并且请求出兵。 

 

八月,

八月, 

壬戌,

壬戌(疑误), 

葬汉隐帝于颖陵。

北汉隐帝安葬在颖陵。 

 

义武节度使孙方谏入朝,

义武节度使孙方谏进京入朝, 

壬子,

壬子(二十三日), 

徙镇国节度使,

调任镇国节度使, 

以其弟易州刺史行友为义武留后。

任命孙方谏弟弟易州刺史孙行友为义武留后。 

又徙建雄节度使王晏镇徐州,

又调建雄节度使王晏改任武宁节度使镇守徐州, 

以武宁节度使王彦超代之。

任命武宁节度使王彦超接替王晏原职。 

 

戊午,

戊午(二十九日), 

追立故夫人柴氏为皇后。

后周太祖追立已故夫人柴氏为皇后。 

 

九月,

九月, 

北汉主遣招讨使李存将兵自团柏入寇。

北汉主派遣招讨使李存领兵从团柏入侵。 

契丹欲引兵会之,

契丹主准备领兵会合北汉军队, 

与酋长议於九十九泉。

与酋长们在九十九泉商议。 

诸部皆不欲南寇,

各部落都不愿南侵, 

契丹主强之,

契丹主强行出兵。 

癸亥,

癸亥(初四), 

行至新州之火神淀,

契丹军队行进到新州的火神淀, 

燕王述轧及伟王之子太宁王沤僧作乱,

燕王耶律述轧以及伟王的儿子太宁王耶律沤僧发动叛乱, 

弑契丹主而立述轧。

杀死契丹主耶律阮而拥立耶律述轧。 

契丹主德光之子述律逃入南山,

前契丹主耶律德光的儿子耶律述律逃入南山, 

诸部奉述律以攻述轧、沤僧,

各部落拥戴耶律述律而进攻耶律述轧、耶律沤僧, 

杀之,

杀死他们, 

并其族党。

吞并他们的部族党羽, 

立述律为帝,

拥立耶律述律为皇帝, 

改元应历。

改年号为应历。 

自火神淀入幽州,

耶律述律从火神淀进入幽州, 

遣使告于北汉,

派遣使者向北汉报告, 

北汉主遣枢密直学士上党王得中如契丹,

北汉主派遣枢密直学士上党人王得中前往契丹, 

贺即位,

祝贺耶律述律即皇帝位, 

复以叔父事之,

又用对待叔父的规格事奉他, 

请兵以击晋州。

请求出兵来攻击晋州。 

 

契丹主年少,

契丹主耶律述律年轻, 

好游戏,

喜好玩耍, 

不亲国事;

不亲理国家大事。 

每夜酣饮,

每天夜里摆酒畅饮, 

达旦乃寐,

直到天亮才睡觉, 

日中方起,

中午才起床, 

国人谓之睡王。

国中之人称他为睡王。 

后更名明。

后来改名为明。 

 

壬申,

壬申(十三日), 

蜀以吏部尚书、御史中丞范仁恕为中书侍郎兼吏部尚书、同平章事。

后蜀任命吏部尚书、御史中丞范仁恕为中书侍郎兼吏部尚书、同平章事。 

 

楚王希萼既克长沙,

楚王马希萼既已攻克长沙, 

不赏许可琼,

没有奖赏许可琼, 

疑可琼怨望,

怀疑许可琼有怨恨, 

出为蒙州刺史。

便让他出任蒙州刺史。 

遣马步都指挥使徐威、左右军马步使陈敬迁、水军都指挥使鲁公绾、牙内侍卫指挥使陆孟俊帅部兵立寨于城西北隅,

派遣马步都指挥使徐威、左右军马步使陈敬迁、水军都指挥使鲁公绾、牙内侍卫指挥使陆孟俊率领所部军队在城西北角安营扎寨, 

以备朗兵,

用以防备朗州军队, 

不存抚役者,

不慰问安抚从事劳役的军队, 

将卒皆怨怒,

服役的将士都怨恨忿怒, 

谋作乱。

谋划发动叛乱。 

希崇知其谋,

马希崇知道将士的阴谋, 

戊寅,

戊寅(十九日), 

希萼宴将吏,

马希萼宴请将领官吏, 

徐威等不预,

徐威等人不参加, 

希崇亦辞疾不至。

马希崇也推辞有病而不到。 

威等使人先驱啮马十余入府,

徐威等派人先驱赶十几匹尥蹶子咬人的劣马进入府中, 

自帅其徒执斧斤、白梃,

自己带领部下手持斧子、白木棍棒, 

声言絷马,

声称来绊缚劣马, 

奄至座上,

突然闯到坐席上面, 

纵横击人,

任意砍杀赴宴的人, 

颠踣满地。

倒下的人躺满一地。 

希萼逾垣走,

马希萼翻墙逃跑, 

威等执囚之;

徐威等抓住囚禁了他, 

执谢彦,

抓住谢彦, 

自顶及踵锉之。

从头到脚剁成碎块。 

立希崇为武安留后,

拥立马希崇为武安留后, 

纵兵大掠。

放纵士兵大肆抢掠。 

幽希萼於衡山县。

将马希萼幽禁在衡山县。 

 

刘言闻希崇立,

刘言听说马希崇立为武安留后, 

遣兵趣潭州,

便调遣军队奔赴潭州, 

声言讨其篡夺之罪,

声称要讨伐他篡位夺权的罪行, 

壬午,

壬午(二十三日), 

军于益阳之西。

军队驻扎在益阳西面。 

希崇惧,

马希崇恐惧, 

癸未,

癸未(二十四日), 

发兵二千拒之,

发兵二千抵抗, 

又遣使如朗州求和,

又派遣使者前往朗州求和, 

请为邻藩。

请结为睦邻藩镇。 

掌书记桂林李观象说言曰:

掌书记桂林人李观象劝说刘言道: 

“希萼旧将佐犹在长沙,

“马希萼的旧部将佐还在长沙, 

此必不欲与公为邻;

那些人必定不愿与您结为友邻; 

不若先檄希崇取其首,

不如先驰传檄文命马希崇取来他们的首级, 

然后图湖南,

然后筹划夺取湖南, 

可兼有也。”

便可最后兼并占有整个湖南了。” 

言从之。

刘言听从此计。 

希崇畏言,

马希崇畏惧刘言, 

即断都军判官杨仲敏、掌书记刘光辅、牙内指挥使魏师进、都押牙黄等十余人首,

立即斩下都军判官杨仲敏、掌书记刘光辅、牙内指挥使魏师进、都押牙黄等十几人的首级, 

遣前辰阳县令李翊赍送朗州;

派遣前辰阳县令李翊带着送往朗州。等到朗州, 

至则腐败,

首级已经腐烂, 

言与王逵等皆以为非仲敏等首,

刘言与王逵等都认为不是杨仲敏等人的头, 

怒责翊,

发怒斥责李翊, 

翊惶恐自杀。

李翊惶恐不安而自杀。 

 

希崇既袭位,

马希崇继位之后, 

亦纵酒荒淫,

也纵酒狂饮,荒淫无度, 

为政不公,

办事不公, 

语多矫妄,

言语多虚妄, 

国人不附。

国中之人都不亲附他。 

 

初,

当初, 

马希萼入长沙,

马希萼进入长沙, 

彭师虽免死,

彭师虽然免于死刑, 

犹杖背黜为民;

但仍背受杖刑废黜为民。 

希崇以为师必怨之,

马希崇认为彭师必定仇恨马希萼, 

使送希萼于衡山,

便派他送马希萼到衡山, 

实欲师杀之,

实际要彭师杀死马希萼, 

师曰:

彭师说: 

“欲使我为弑君之人乎!”

“难道要让我做弑君犯上的人吗!” 

奉事逾谨。

反而侍候马希萼愈加小心谨慎。 

丙戌,

丙戌(二十七日), 

至衡山,

到达衡山县。 

衡山指挥使廖偃,匡图之子也,

衡山指挥使廖偃是廖匡图的儿子, 

与其季父节度巡官匡凝谋曰:

与他叔父节度巡官寥匡凝商量说: 

“吾家世受马氏恩,

“我家世代承受马氏恩德, 

今希萼长而被黜,

如今马希萼年长而被废黜, 

必不免祸,

必定不能避免杀身大祸, 

盍相与辅之!”

何不一起辅助他!” 

於是帅庄户及乡人悉为兵,

于是率领庄中佃户和乡里百姓全部组成军队, 

与师共立希萼为衡山王,

与彭师共立马希萼为衡山王, 

以县为行府,

将县府作为临时王府, 

断江为栅,

横截湘江设置栅栏, 

编竹为战舰,

编排竹子作为战舰, 

以师为武清节度使,

任命彭师为武清节度使, 

召募徒众,

招募部众, 

数日,

数天之后, 

至万馀人,

达到一万多人, 

州县多应之。

邻近州县也大多响应。 

遣判官刘虚已求援于唐。

派遣判官刘虚己向南唐求援。 

 

徐威等见希崇所为,

徐威等人见马希崇的所作所为, 

知必无成,

知道必定不能成功, 

又畏朗州、衡山之逼,

又畏惧朗州、衡山的压力, 

恐一朝丧败,

恐怕有朝一日马希崇覆亡, 

俱及祸,

同遭祸殃, 

欲杀希崇以自解。

打算杀死马希崇来解脱自己。 

希崇微觉之,

马希崇暗中察觉此事, 

大惧,

大为惊恐, 

密遣客将范守牧奉表请兵于唐,

秘密派遣客将范守牧携带表书到南唐请求出兵, 

唐主命边镐自袁州将兵万人西趣长沙。

南唐主命令边镐从袁州领兵一万人向西赶赴长沙。 

 

冬,

冬季, 

十月,

十月, 

辛卯,

辛卯(初三), 

潞州巡检陈思让败北汉兵於亭。

后周潞州巡检陈思让在亭击败北汉军队。 

 

政治整顿与后续

唐边镐引兵入醴陵。

南唐边镐领兵进入醴陵。 

癸巳,

癸巳(初五), 

楚王希崇遣使犒军。

楚王马希崇派遣使者犒劳军队。 

壬寅,

壬寅(十四日), 

遣天策府学士拓跋恒奉笺诣镐请降。

派遣天策府学士拓跋恒奉持笺书到边镐住处请求投降。 

恒叹曰:

拓跋恒叹息说: 

“吾久不死,

“我这么长时间没有死, 

乃为小儿送降状!”

竟是为了给这小子递送投降书!” 

癸卯,

癸卯(十五日), 

希崇帅弟侄迎镐,

马希崇率领兄弟侄子迎接边镐, 

望尘而拜,

刚望见远处的行尘便叩拜, 

镐下马称诏劳之。

边镐下马宣读诏书慰劳马希崇。 

甲辰,

甲辰(十六日), 

希崇等从镐入城,

马希崇等人跟从边镐进入长沙城, 

镐舍於浏阳门楼,

边镐住宿在浏阳门楼, 

湖南将吏毕贺,

湖南将领官吏全来祝贺, 

镐皆厚赐之。

边镐都重赏他们。 

时湖南饥馑,

当时湖南闹饥荒, 

镐大发马氏仓粟赈之,

边镐大量散发马氏仓库粮食救济百姓, 

楚人大悦。

楚地人民非常喜悦。 

 

契丹遣彰国节度使萧禹厥将奚、契丹五万会北汉兵入寇;

契丹派遣彰国节度使萧禹厥统率奚、契丹五万人马会合北汉军队入侵, 

北汉主自将兵二万自阴地关寇晋州,

北汉主亲自统领二万军队从阴地关侵犯晋州。 

丁未,

丁未(十九日), 

军于城北,

军队驻扎在晋州城北, 

三面置寨,

三面安置营寨, 

昼夜攻之,

日夜攻城, 

游兵至绛州。

流动部队到了绛州。 

时王晏已离镇,

当时王晏已经离开镇所, 

王彦超未至,

王彦超还没有到达, 

巡检使王万敢权知晋州,

巡检使王万敢临时主持晋州军政, 

与龙捷都指挥使史彦超、虎捷指挥使何徽共拒之。史彦超,

与龙捷都指挥使史彦超、虎捷指挥使何徽共同抵抗敌军。 

云州人也。

史彦超是云州人。 

 

癸丑,

癸丑(二十五日), 

唐武昌节度使刘仁赡帅战舰二百取岳州,

南唐武昌节度使刘仁赡率领战船二百艘攻取岳州, 

抚纳降附,

安抚招纳投降归附的军民, 

人忘其亡。

楚人都好像忘记了国家灭亡。 

仁赡,金之子也。

刘仁赡是刘金的儿子。 

 

唐百官共贺湖南平,

南唐文武百官共同庆贺平定湖南, 

起居郎高远曰:

起居郎高远说: 

“我乘楚乱,

“我们乘着楚国内乱, 

取之甚易。

所以夺取它很容易。 

观诸将之才,

观察众将的才能, 

但恐守之难耳!”

只怕守住它就难了!” 

远,幽州人也。

高远是幽州人。 

司徒致仕李建勋曰:

司徒致仕李建勋说: 

“祸其始於此乎!”

“祸患恐怕就从这里开始吧!” 

 

唐主自即位以来,

南唐主从即位以来, 

未尝亲祠郊庙,

未曾亲自祭祀天地宗庙, 

礼官以为请,

礼官请求举行祭祀, 

唐主曰:

南唐主说: 

“俟天下一家,

“等到天下成为一家, 

然后告谢。”

然后告谢天地祖宗。” 

及一举取楚,

及至一举夺取楚地, 

谓诸国指麾可定。

认为其余各国也能随手平定。 

魏岑侍宴言:

魏岑陪从南唐主消磨闲暇,说: 

“臣少游元城,

“我年轻时游过元城, 

乐其风土,

喜欢那里的风土人情, 

俟陛下定中原,

等到陛下平定中原, 

乞魏博节度使。”

请求让我当魏博节度使。” 

唐主许之,

南唐主答应了他, 

岑趋下拜谢。

魏岑赶忙快步走下台阶拜谢。 

其主骄臣佞如此。

南唐主的骄傲、臣子们的谗媚大都如此。 

 

马希萼望唐人立己为谭帅,

马希萼希望南唐人扶立自己为潭州主帅, 

而潭人恶希萼,

但潭州人憎恨马希萼, 

共请边镐为帅,

一齐请求边镐为主帅, 

唐主乃以镐为武安节度使。

南唐主于是任命边镐为武安节度使。 

 

王峻有故人曰申师厚,

王峻有个老熟人叫申师厚, 

尝为兖州牙将,

曾任兖州牙将, 

失职饥寒,

因失失去职务而饥寒交迫, 

望峻马拜谒於道。

在路上望见王峻坐骑而叩拜谒见。 

会凉州留后折逋嘉施上表请帅於朝廷,

恰好凉州留后折逋嘉施向朝廷上奏表书请求委派主帅, 

帝以绝域非人所欲,

后周太祖因为偏远地区无人愿去, 

募率府供奉官愿行者,

便在东宫率府供奉官中招募愿意前往的人, 

月余,

但过了一个多月, 

无人应募,

还是没人应募, 

峻荐师厚於帝,

王峻向后周太祖推荐申师厚。 

丁巳,

丁巳(二十九日), 

以师厚为河西节度使。

任命申师厚为河西节度使。 

 

唐边镐趣马希崇帅其族入朝,

南唐边镐催促马希崇带领家族进京入朝, 

马氏聚族相泣,

马氏聚集族人相对哭泣, 

欲重赂镐,

打算用重礼贿赂边镐, 

奏乞留居长沙,

上奏乞求留住长沙, 

镐微哂曰:

边镐微微一笑说: 

“国家与公家世为仇敌,

“国家与您马家世代互为仇敌, 

殆六十年,

将近六十年, 

然未尝敢有意窥公之国。

然而未曾敢有窥窬您马氏楚国的意思。 

今公兄弟斗,

如今您兄弟争斗, 

困穷自归,

自己落得穷困下场, 

若复二三,

倘若再有三长两短, 

恐有不测之忧。”

恐怕又会产生无法预测的忧患。” 

希崇无以应,

马希崇无言以答, 

十一月,

十一月, 

辛酉,

辛酉(初三), 

与宗族及将佐千余人号恸登舟,

和同宗族人以及将佐一千余人呼喊痛哭登上船只, 

送者皆哭,

送行的人也都哭着, 

响振川谷。

哭声震动江河山谷。 

 

帝以北汉、契丹之兵犹在晋州,

后周太祖因为北汉、契丹的军队仍在晋州, 

甲子,

甲子(初六), 

以王峻为行营都部署,

任命王峻为行营都部署, 

将兵救之,

领兵援救晋州, 

诏诸军皆受峻节度,

颁诏令各路军队都接受王峻的调度指挥, 

听以便宜从事,

授权王峻根据情况需要机断从事, 

得自选择将吏。

可以自己选择任命将领官吏。 

乙丑,

乙丑(初七), 

峻行,

王峻出征, 

帝自至城西饯之。

后周太祖亲自到城西为他饯行。 

 

楚静江节度副度、知桂州马希隐,武穆王殷之少子也。

楚静江节度副使、知桂州马希隐是楚武穆王马殷的小儿子。 

楚王希广、希萼兄弟争国,

楚王马希广、马希萼兄弟争夺国家, 

南汉主以内侍吴怀恩为西北招讨使,

南汉主任命内侍吴怀恩为西北招讨使, 

将兵屯境上,

领兵屯驻国境线上,等待时机, 

伺间密谋进取,

秘密图谋进攻夺取楚地, 

希广遣指挥使彭彦晖将兵屯龙峒以备之。

马希广派遣指挥使彭彦晖领兵屯驻龙峒来防备南汉军队。 

希萼自衡山遣使以彦晖为桂州都监、在城外内巡检使、判军府事,

马希萼从衡山县派遣使者任命彭彦晖为桂州都监、在城外内巡检使、判军府事, 

希隐恶之,

马希隐厌恶彭彦晖, 

潜遣人告蒙州刺史许可琼。

暗中派人告知蒙州刺史许可琼。 

可琼方畏南汉之逼,

许可琼正畏惧南汉的威逼, 

即弃蒙州,

立即放弃蒙州, 

引兵趣桂州,

领兵直奔桂州, 

与彦晖战於城中,

同彭彦晖军队在城中开战, 

彦晖败,

彭彦晖被打败, 

奔衡山,

逃奔衡山县, 

可琼留屯桂州。

许可琼留下来屯驻桂州。 

吴怀恩据蒙州,

吴怀恩占据蒙州, 

进兵侵掠,

进军侵犯抢掠, 

桂管大扰,

桂管一带大受骚扰, 

希隐、可琼不知所为,

马希隐、许可琼不知该怎么办, 

但相与饮酒对泣。

只是一起饮酒相对哭泣。 

 

南汉主遗希隐书,

南汉主给马希隐书信, 

言:

说: 

“武穆王奄有全楚,

“楚武穆王拥有整个楚国, 

富强安靖五十馀年。

富强安宁五十多年。 

正由三十五舅、三十舅兄弟寻戈,

正是由于三十五舅马希广、三十舅马希萼兄弟同室操戈, 

自相鱼肉,

自相残杀, 

举先人基业,

拿先人打下的江山, 

北面仇雠。

向昔日仇敌南唐称臣降服。 

今闻唐兵已据长沙,

如今听说南唐军队已经占据长沙, 

窃计桂林继为所取。

我估计桂林将相继为南唐所夺取。 

当朝世为与国,

本朝世代与楚为邻国, 

重以婚姻,

加以通婚联姻, 

睹兹倾危,

见此倾覆危亡, 

忍不赴救!

岂能忍心不前往救援! 

已发大军水陆俱进,

已经调发大军水陆并进, 

当令相公舅永拥节旄,

必当让您相公舅永远握有实权, 

常居方面。”

长久镇居一方。” 

希隐得书,

马希隐得到书信, 

与僚佐议降之,

与部下商议投降南汉, 

支使潘玄以为不可。

支使潘玄认为不可。 

丙寅,

丙寅(初八), 

吴怀恩引兵奄至城下,

吴怀恩领兵突然进到城下, 

希隐、可琼帅其众,

马希隐、许可琼率领部众, 

夜斩关奔全州,

夜晚破关夺路逃奔全州, 

桂州遂溃。

桂州于是溃败。 

怀恩因以兵略定宜、连、梧、严、富、昭、柳、龚、象等州,

吴怀恩乘机用兵基本平定宜州、连州、梧州、严州、富州、昭州、柳州、龚州、象州等, 

南汉始尽有岭南之地。

南汉从此完全占有大庾岭以南之地。 

 

辛未,

辛未(十三日), 

唐边镐遣先锋指挥使李承戬将兵如衡山,

南唐边镐派遣先锋指挥使李承戬领兵前往衡山县, 

趣马希萼入朝。

催促马希萼进京入朝。 

庚辰,

庚辰(二十二日), 

希萼与将佐士卒万余人自潭州东下。

马希萼与将佐士兵一万多人从潭州向东沿江而下。 

 

王峻留陕州旬日,

王峻在陕州停留十日, 

帝以北汉攻晋州急,

后周太祖因北汉军队攻打晋州紧急, 

扰其不守,

担心晋州不能坚守, 

议自将由泽州路与峻会兵救之,

商议亲自统军从泽州路与王峻会师救援晋州, 

且遣使谕峻。

并且派遣使者告知王峻。 

十二月,

十二月, 

戊子朔,

戊子朔(初一), 

下诏以三日西征。

后周太祖下诏令于三日出发西征。 

使者至陕,

使者到达陕州, 

峻因使者言於帝曰:

王峻通过使者转告后周太祖说: 

“晋州城坚,

“晋州城池坚固, 

未易可拔,

不易攻破, 

刘崇兵锋方锐,

刘崇军队前锋正锐气十足, 

不可力争。

不可力争。 

所以驻兵,

我之所以屯兵不进, 

待其气衰耳,非臣怯也。

只为等待他们士气低落罢了不是臣下心虚胆怯。 

陛下新即位,

陛下新近即位, 

不宜轻动。

不宜轻举妄动。 

若车驾出汜水,

倘若陛下大驾从汜水出来, 

则慕容彦超引兵入汴,

那末慕容彦超领兵进入汴京的话, 

大事去矣!”

大事就完了。” 

帝闻之,

后周太祖听到这话, 

自以手提耳曰:

不觉自己用手拉耳朵说: 

“几败吾事!”

“差点坏了我的大事!” 

庚寅,

庚寅(初三), 

敕罢亲征。

敕命取消原定的亲征计划。 

 

初,

当初, 

泰宁节度使兼中书令慕容彦超闻徐州平,

泰宁节度使兼中书令慕容彦超听说徐州平定, 

疑惧愈甚,

疑虑恐惧愈发加重, 

乃招纳亡命,

于是招纳亡命之徒, 

畜聚薪粮,

积聚粮草, 

潜以书结北汉,

暗中写书信勾结北汉, 

吏获其书以闻。

官吏截获书信而奏报。 

又遣人诈为商人求援於唐。

慕容彦超又派人装作商人向南唐寻求援助。 

帝遣通事舍人郑好谦就申慰谕,

后周太祖派遣通事舍人郑好谦前去申明劝慰之意, 

与之为誓。

与他立下誓约。 

彦超益不自安,

慕容彦超更加自感不安, 

屡遣都押牙郑麟诣阙,

屡次派遣都押牙郑麟到朝廷, 

伪输诚款,

表面上假表忠心, 

实觇机事,

实际上刺探机密, 

又献天平节度使高行周书,

又献上天平节度使高行周的书信, 

其言皆谤毁朝廷与彦超相结之意,

信中讲的都是诽谤朝廷与慕容彦超私相勾结的话。 

帝笑曰:

后周太祖笑道: 

“此彦超之诈也!”

“这是慕容彦超的鬼计啊!” 

以书示行周,

将书信拿给高行周看, 

行周上表谢恩。

高行周上陈表书感谢皇恩。 

既而彦超反迹益露,

不久慕容彦超谋反的迹象日益显露, 

丙申,

丙申(初九), 

遣阁门使张凝将兵赴郓州巡检以备之。

后周太祖派遣阁门使张凝领兵赶赴郓州巡行检查来防备他。 

 

庚子,

庚子(十三日), 

王峻至绛州;

王峻到达绛州; 

乙巳,

乙巳(十八日), 

引兵趣晋州。

领兵奔赴晋州。 

晋州南有蒙,

晋州南面有个蒙, 

最为险要,

地形最为险要, 

峻忧北汉兵据之,

王峻担心北汉军队占据它。 

是日,

当天, 

闻前锋已度蒙,

听说前锋部队已过蒙, 

喜曰:

欣喜地说: 

“吾事济矣!”

“我的大事成功了!” 

 

慕容彦超奏请入朝,

慕容彦超上表奏请进京入朝, 

帝知其诈,

后周太祖明知他有诈, 

即许之;

立即应许他, 

既而复称境内多盗,

不久他又说境内强盗多, 

未敢离镇。

不敢离开镇所。 

 

北汉主攻晋州,

北汉主攻打晋州, 

久不克。

久攻不下。 

会大雪,

碰上天下大雪, 

民相聚保山寨,

百姓互相聚集保守山寨, 

野无所掠,

野外没有可抢掠的, 

军乏食。

军队缺乏食物。 

契丹思归,

契丹军队想返回, 

闻王峻至蒙,

听说王峻到达蒙, 

烧营夜遁。

便焚烧营帐连夜逃跑。 

峻入晋州,

王峻进入晋州, 

诸将请亟追之,

众将请命立即追赶, 

峻犹豫未决;

王峻犹豫没作决定; 

明日,

第二天, 

乃遣行营马军都指挥使仇弘超、都排陈使药元福、左厢排陈使陈思让、康延沼将骑兵追之,

才派遣行营马军都指挥使仇弘超、都排陈使药元福、左厢排陈使陈思让、康延沼率领骑兵追击, 

及於霍邑,纵兵奋击,

赶到霍邑放任士兵奋勇击杀, 

北汉兵坠崖谷死者甚众。

北汉士兵坠落山崖深谷摔死的非常多。 

霍邑道隘,

霍邑道路狭窄, 

延沼畏懦不急追,

康延沼畏缩害怕不敢紧追, 

由是北汉兵得渡。

因此北汉军队得以渡河。 

药元福曰:

药元福说: 

“刘崇悉发其众,

“刘崇调动他的全部军队, 

挟胡骑而来,

挟持胡人骑兵一起来, 

志吞晋、绛,

志在吞并晋州、绛州, 

今气衰力惫,

如今士气衰落疲惫不堪, 

狼狈而遁,

狼狈逃窜, 

不乘此翦扑,

不乘此时歼灭, 

必为后患。”

必定留为后患。” 

诸将不欲进,

众将不想继续挺进, 

王峻复遣使止之,

王峻又派人制止, 

遂还。

于是返回。 

契丹比至晋阳,

等到契丹军队到达晋阳, 

士马什丧三四;

士卒马匹损失十分之三四。 

萧禹厥耻无功,

萧禹厥因无功败归感到耻辱, 

钉大酋长一人於市,

将一名大酋长钉在街市上, 

旬馀而斩之。

十几天以后才斩杀。 

北汉主始息意於进取。

北汉主开始打消南下进取的念头。 

北汉土瘠民贫,

北汉土地贫瘠、人民穷困, 

内供军国,

内要供给军队、官府的费用, 

外奉契丹,

外要向契丹贡献钱财, 

赋繁役重,

赋税繁多,徭役沉重, 

民不聊生,

民不聊生, 

逃入周境者甚众。

逃入后周地界的人很多。 

 

唐主以镇南节度使兼中书令宋齐丘为太傅;

南唐主任命镇南节度使兼中书令宋齐丘为太傅; 

以马希萼为江南西道观察使,

任命马希萼为江南西道观察使, 

镇洪州,

镇守洪州, 

仍赐爵楚王;

仍旧赐爵为楚王; 

以马希崇为永泰节度使,

任命马希崇为永泰节度使, 

镇舒州。

镇守舒州。 

湖南将吏,

湖南的将领官吏, 

位高者拜刺史、将军、卿监,

职位高的授于刺史、将军、卿监, 

卑者以次拜官。

职位低的也依次授官。 

唐主嘉廖偃、彭师之忠,

南唐主嘉奖廖偃、彭师的忠诚, 

以偃为左殿直军使、莱州刺史,

任命廖偃为左殿直军使、莱州刺史, 

师为殿直都虞候,

彭师为殿直都虞候, 

赐予甚厚。

赏赐非常丰厚。 

湖南刺史皆入朝于唐,

湖南刺史都到南唐京城入朝称臣, 

永州刺史王独后至,

只有永州刺史王最后到达, 

唐主毒杀之。

南唐主用毒药杀死他。 

 

南汉主遣内侍省丞潘崇彻、将军谢贯将兵攻郴州,

南汉主派遣内侍省丞潘崇彻、将军谢贯领兵进攻郴州, 

唐边镐发兵救之;

南唐边镐发兵救援。 

崇彻败唐兵於义章,

潘崇彻在义章击败南唐军队, 

遂取郴州。

于是攻取郴州。 

边镐请除全、道二州刺史以备南汉。

边镐请求任命全、道二州的刺史来防备南汉。 

丙辰,

丙辰(二十九日), 

唐主以廖偃为道州刺史,

南唐主任命廖偃为道州刺史, 

以黑云指挥使张峦知全州。

任命黑云指挥使张峦主持全州军政。 

 

是岁,

这一年, 

唐主以安化节度使鄱阳王王延政为山南西道节度使,

南唐主任命安化节度使鄱阳王王延政为山南西道节度使, 

更赐爵光山王。

又赐爵为光山王。 

 

初,

当初, 

蒙城镇将咸师朗将部兵降唐,

蒙城镇守将领咸师朗率领所辖军队投降南唐, 

唐主以其兵为奉节都,

南唐主将他的部队改编为奉节都, 

从边镐平湖南。

跟随边镐平定湖南。 

唐悉收湖南金帛、珍玩、仓粟乃至舟舰、亭馆、花果之美者,

南唐全部没收湖南的金银绢帛、珍宝古玩、仓库粮食乃至舟船战舰、亭台馆阁、鲜花水果中的佳品, 

皆徙於金陵,

都转移到金陵, 

遣都官郎中杨继勋等收湖南租赋以赡戍兵。

派遣都官郎中杨继勋等收取湖南租税来供养守卫的军队。 

继勋等务为苛刻,

杨继勋等专门加重收敛盘剥, 

湖南人失望。

湖南百姓大失所望。 

行营粮料使王绍颜减士卒粮赐,

行营粮料使王绍颜削减士兵的粮食、赏赐, 

奉节指挥使孙朗、曹进怒曰:

奉节指挥使孙朗、曹进发怒说: 

“昔吾从咸公降唐,

“从前我们跟着咸公投降唐朝, 

唐待我岂如今日湖南将士之厚哉!

唐朝待我们哪里比得上今日待湖南将士那样优厚呀! 

今有功不增禄赐,

如今有功劳不增加俸禄赏赐, 

又减之,

反而减少, 

不如杀绍颜及镐,

不如杀掉王绍颜和边镐, 

据湖南,

占据湖南, 

归中原,

投归中原, 

富贵可图也!”

荣华富贵指日可待。 

 

二年(壬子、952)

二年(壬子,公元952年) 

 

春,

春季, 

正月,

正月, 

庚申,

庚申(初三), 

夜,

夜晚, 

孙朗、曹进帅其徒作乱,

孙朗、曹进率领他们的徒众举行叛乱, 

束藁潜烧府门,

将藁草打成捆暗中焚烧镇府大门, 

火不然;

火没点着。 

边镐觉之,

边镐发觉, 

出兵格斗,

派出士兵进行格斗, 

且命鸣鼓角,

并且命令击鼓吹号, 

朗、进等以为将晓,

孙朗、曹进等以为天将破晓, 

斩关奔朗州。

便夺关破门逃奔朗州。 

王逵问朗曰:

王逵问孙朗道: 

“吾昔从武穆王,

“我昔日跟随楚武穆王, 

与淮南战屡捷,

与淮南作战屡次取胜, 

淮南兵易与耳。

淮南军队容易对付。 

今欲以朗州之众复取湖南,

如今打算用朗州的部众再次夺取湖南, 

可乎?”

可以吗?” 

朗曰:

孙朗说: 

“朗在金陵数年,

“我在金陵多年, 

备见其政事,

详察南唐的政事, 

朝无贤臣,

朝廷没的贤臣, 

军无良将,

军队没有良将, 

忠佞无别,

忠诚奸佞不分, 

赏罚不当,

赏罚失当, 

如此,

像这样, 

得国存幸矣,

能保存国家已是万幸了, 

何暇兼人!

还有什么闲暇去兼并别人! 

朗请为公前驱,

我请求做您的前锋, 

取湖南如拾芥耳!”

夺取湖南就如同捡拾小草!” 

逵悦,

王逵很高兴, 

厚遇之。

厚礼待他。 

 

余波与人物结局

壬戌,

壬戌(初五), 

发开封府民夫五万修大梁城,

后周征发开封府五万民夫修筑大梁城墙, 

旬日而罢。

十天完成。 

 

慕容彦超发乡兵入城,

慕容彦超调发乡兵入城, 

引泗水注濠中,

挖沟引泗水灌注壕沟中, 

为战守之备;

作战斗防守的准备; 

又多以旗帜授诸镇将,

同时把许多旗帜授予各镇将领, 

今募群盗,

让他们招募成群结伙的强盗, 

剽掠邻境,

抢掠邻近州县, 

所在奏其反状。

骚扰所及之处纷纷奏报慕容彦超反叛的情况。 

甲子,

甲子(初七), 

敕沂、密二州不复隶泰宁军。

后周太祖敕令沂、密二州不再隶属泰宁军。 

以侍卫步军都指挥使、昭武节度使曹英为都部署,

任命侍卫步军都指挥使、昭武节度使曹英为都部署, 

讨彦超,

讨伐慕容彦超, 

齐州防御使史延超为副部署,

齐州防御使史延超为副部署, 

皇城使河内向训为都监,

皇城使河内人向训为都监, 

陈州防御使药元福为行营马步都虞候。

陈州防御使药元福为行营马步都虞候。 

帝以元福宿将,

后周太祖因为药元福是经验丰富的老将, 

命英、训无得以军礼见之,

命令曹英、向训不得按照军礼见药元福, 

二人皆父事之。

二人都像对父亲那样待他。 

 

唐主发兵五千,

南唐君主发兵五千, 

军于下邳,

驻扎在下邳, 

以援彦超;

以便援助慕容彦超; 

闻周兵将至,

听说后周军队将到, 

退屯沭阳。

后退屯驻沭阳。 

徐州巡检使张令彬击之,

徐州巡检使张令彬出击, 

大破唐兵,

大败南唐军队, 

杀、溺死者千余人,

杀死、淹死的有一千多人, 

获其将燕敬权。

抓获南唐将领燕敬权。 

 

初,

当初, 

彦超以周室新造,

慕容彦超因周朝新建, 

谓其易摇,

认为容易动摇, 

故北召北汉及契丹,

所以北面召呼北汉和契丹, 

南诱唐人,

南面引诱南唐人, 

使侵边鄙,

让他们侵犯边疆, 

冀朝廷奔命不暇,

希望朝廷疲于奔命无暇它顾, 

然后乘间而动。

然后自己乘机而动。 

及北汉、契丹自晋州北走,

及至北汉、契丹军队从晋州败走, 

唐兵败於沐阳,

南唐军队在沭阳溃败, 

彦超之势遂沮。

慕容彦超的势力于是受挫。 

 

永兴节度使李洪信,

永兴节度使李洪信, 

自以汉室近亲,

因为自己是后汉皇室的近亲, 

心不自安,

内心不能自安, 

城中兵不满千人,

城中军队不满千人, 

王峻在陕,

王峻在陕州时, 

以救晋州为名,

以援救晋州的名义, 

发其数百。

调发其中数百人。 

及北汉兵遁去,

及至北汉军队逃跑离去, 

遣禁兵千余人戍长安;

朝廷又派遣禁兵一千多人戍守长安; 

洪信惧,

李洪信深感恐惧, 

遂入朝。

于是只得进京入朝。 

 

壬申,

壬申(十五日), 

王峻自晋州还,

王峻从晋州回来, 

入见。

入朝拜见后周太祖。 

 

曹英等至兖州,

曹英等到达兖州, 

设长围。

布设包围圈。 

慕容彦超屡出战,

慕容彦超屡次出城交战, 

药元福皆击败之,

药元福都击败他, 

彦超不敢出。

慕容彦超便不敢出来。 

十余日,

十几天后, 

长围合,

包围圈合围, 

遂进攻。

就发起进攻。 

 

初,

当初, 

彦超将反,

慕容彦超将要反叛, 

判官崔周度谏曰:

判官崔周度劝谏说: 

“鲁,

“鲁这个地方, 

诗书之国,

是诗书的国家, 

自伯禽以来不能霸诸侯,

自从伯禽以来虽不能称霸诸侯, 

然以礼义守之,

然而用礼义守护, 

可以长世。

可以长存于世。 

公於国家非有私憾,

您对国家并无私恨, 

胡为自疑!

为什么自己疑神疑鬼, 

况主上开谕勤至,

况且主上开导诫谕关怀备至, 

苟撤备归诚,

假如撤去防备归降投诚, 

则坐享太山之安矣。

就可以坐享太山那样的平安了。 

独不见杜中令、安襄阳、李河中竟何所成乎!”

难道没看见杜重威、安从进、李守贞结果干成什么了吗!” 

彦超怒。

慕容彦超大怒。 

及官军围城,

及至官军围城, 

彦超括士民之财以赡军,

慕容彦超搜刮士人百姓的财产来供应军需, 

坐匿财死者甚众。

因隐匿财产罪被处死的人很多。 

前陕州司马阎弘鲁,宝之子也,

前陕州司马阎弘鲁是阎宝的儿子, 

畏彦超之暴,

畏惧慕容彦超的残暴, 

倾家为献,

把全部家产献出, 

彦超犹以为有所匿,

但慕容彦超仍然认为他有所隐瞒, 

命周度索其家,

命令崔周度搜索阎家。 

周度谓弘鲁曰:

崔周度对阎弘鲁说: 

“君之死生,

“您的死生之命, 

系财之丰约,

就系连在献出财产的多少上, 

宜无所爱。”

应该无所吝惜。” 

弘鲁泣拜其妻妾曰:

阎弘鲁流泪叩拜他的妻子侍妾说: 

“悉出所有以救吾死。”

“拿出全部所有的财物来救我免死。” 

皆曰:

都说: 

“竭矣!”

“一点儿也没有了。” 

周度以白彦超,

崔周度将情况告诉慕容彦超, 

彦超不信,

慕容彦超不相信, 

收弘鲁夫妻系狱。

拘捕阎弘鲁夫妻押在监狱。 

有乳母於泥中掊得金缠臂,

有个奶妈从泥土中扒到金镯子, 

献之,

献给官府, 

冀以赎其主。

希望赎出主人。 

彦超曰:

慕容彦超说: 

“所匿必犹多。”

“所隐藏的必定还有很多。” 

榜掠弘鲁夫妻,

拷打阎弘鲁夫妻, 

肉溃而死。

皮开肉绽而死。 

以周度为阿庇,

又认为崔周度袒护包庇阎弘鲁, 

斩於市。

将他在闹市斩首。 

 

北汉遣兵寇府州,

北汉派遣军队侵犯府州, 

防御使折德败之,

防御使折德击败入侵军队, 

杀二千余人。

杀死二千多人。 

二月,

二月, 

庚子,

庚子(十四日), 

德奏攻拔北汉岢岚军,

折德奏报攻下北汉岢岚军, 

以兵戍之。

用军队守卫。 

 

甲辰,

甲辰(十八日), 

帝释燕敬权等使归唐,

后周太祖释放燕敬权等人让他们回归南唐, 

谓唐主曰:

对南唐主说: 

“叛臣,

“叛逆之臣, 

天下所共疾也,

是天下所共同痛恨的, 

不意唐主助之,

不料唐主扶助他们, 

得无非计乎!”

恐怕是失策了吧!” 

唐主大惭,

南唐主大感惭愧, 

先所得中国人,

将先前所得的中原降附人士, 

皆礼而归之。

都以礼相待遣返回国。 

唐之言事者犹献取中原之策,

南唐谈论政事的人仍然进献夺取中原的计策, 

中书舍人韩熙载曰:

中书舍人韩熙载说: 

“郭氏有国虽浅,

“郭氏撑握国家虽然时间不长, 

为治已固,

但统治已经牢固, 

我兵轻动,

我国军队轻易出动, 

必有害无益。”

必然有害无益。” 

 

唐自烈祖以来,

南唐自从烈祖以来, 

常遣使泛海与契丹相结,

经常派遣使者飘洋过海与契丹相勾结, 

欲与之共制中国,

打算和契丹共同钳制中原, 

更相馈遗,

并厚礼馈赠, 

约为兄弟。

相约结为兄弟。 

然契丹利其货,

然而契丹贪图送来的财货, 

徒以虚语往来,

只是用空话作为回报, 

实不为唐用也。

实际上不被南唐所利用。 

 

唐主好文学,

南唐主喜好文学, 

故熙载与冯延己、延鲁、江文蔚、潘佑、徐铉之徒皆至美官。佑,

所以韩熙载与冯延己、冯延鲁、江文蔚、藩佑、徐铉等人都得到高官。 

幽州人也。

潘佑是幽州人。 

当时唐之文雅於诸国为盛,

当时南唐的艺文礼乐比其它各国兴盛, 

然未尝设科举,

然而未曾设立科举制度, 

多因上书言事拜官,

大多根据上书言事来授于官职。 

至是,

到这时, 

始命翰林学士江文蔚知贡举,

开始任命翰林学士江文蔚主持贡举, 

进士庐陵王克贞等三人及第。

进士有庐陵人王克贞等三人考中。 

唐主问文蔚:

南唐主问江文蔚: 

“卿取士何如前朝?”

“爱卿取士比前朝怎么样?” 

对曰:

回答说: 

“前朝公举、私谒相半,

“前朝公家荐举、私人说情各占一半, 

臣专任至公耳!”

臣下专用一种绝对公正!” 

唐主悦。

南唐主很高兴。 

中书舍人张纬,

中书舍人张纬, 

前朝登第,

前朝取中进士, 

闻而衔之。

听说此话而怀恨在心。 

时执政皆不由科第,

当时朝廷执政官员都不是经科举任职, 

相与沮毁,

便一齐阻挠诋毁, 

竟罢贡举。

结果停止了科举选仕。 

 

三月,

三月, 

戊辰,

戊辰(十二日), 

以内客省使、恩州团练使晋阳郑仁诲为枢密副使。

任命内客省使、恩州团练使晋阳人郑仁诲为枢密副使。 

 

甲戌,

甲戌(十八日), 

改威胜军曰武胜军。

后周威胜军改名为武胜军。 

 

唐主以太弟太保、昭义节度使冯延己为左仆射,

南唐主任命太弟太保、昭义节度使冯延己为左仆射, 

前镇海节度使徐景运为中书侍朗,

前镇海节度使徐景运为中书侍朗, 

及右仆射孙晟皆同平章事。

和右仆射孙晟都为同平章事。 

既宣制,

宣读制书后, 

户部尚书常梦锡众中大言曰:

户部尚书常梦锡在大庭广众中大声说道: 

“白麻甚佳,

“白麻诏书虽然很好, 

但不及江文蔚疏耳!”

只是不及江文蔚的弹劾疏文啊!” 

晟素轻延己,

孙晟素来轻视冯延己, 

谓人曰:

对人说: 

“金杯玉碗,

“金杯玉碗, 

乃贮狗矢乎!”

竟然盛了狗屎!” 

 

延己言於唐主曰:

冯延己对南唐主说: 

“陛下躬亲庶务,

“陛下亲自处理各种政务, 

故宰相不得尽其才,

所以宰相不能全部施展他的才能, 

此治道所以未成也!”

这就是安邦治国之道未能实现的原因啊!” 

唐主乃悉以政事委之,

南唐主于是便把政事全部委托给他, 

奏可而已。

只等奏报点头而己。不久, 

既而延己不能勤事,

冯延己不能勤理事务, 

文书皆仰成胥史,

文书仰仗刀笔小吏写成, 

军旅则委之边将,

军务就交给守边将领, 

顷之,

过了一段时间, 

事益不治,

事务愈发不能处理, 

唐主乃复自览之。

南唐主才再次亲理朝政。 

 

大理卿萧俨恶延己为人,

大理卿萧俨憎恶冯己的为人, 

数上疏攻之,

多次上疏攻击冯延己。 

会俨坐失入人死罪,

正好遇上萧俨犯了错判人死罪的过失, 

谟、李德明辈必欲杀之,

钟谟、李德明等一帮人一定要杀萧俨, 

延己曰:

冯延己说: 

“俨误杀一妇人,

“萧俨误杀一个妇人, 

诸君以为当死。

诸位认为应当处死。 

俨九卿也,

萧俨是九卿之一, 

可吴杀乎?”

难道可以误杀吗?” 

独上言:

单独上言说: 

“俨素有直声,

“萧俨一向有耿直的名声, 

今所坐已会赦,

如今所判犯人已遇赦免, 

宜从宽宥。”

应当从宽饶恕他的过失。” 

俨由是得免;

萧俨因此得以免死; 

人亦以此多之。

人们也为此称道冯延己。 

 

景运寻罢为太子少傅。

徐景运不久被罢免中书侍郎、同平章事之职而任太子少傅。 

 

夏,

夏季, 

四月,

四月, 

丙戌朔,

丙戌朔(初一), 

日有食之。

出现日食。 

 

帝以曹英等攻兖州久未克,

后周太祖因为曹英等攻打兖州长时间不下, 

乙卯,

乙卯(三十日), 

下诏亲征,

下诏书亲自出征, 

以李权东京留守兼判开封府,

任命李代理东京留守兼领开封府, 

郑仁诲权大内都巡检,

郑仁诲代理大内都巡检, 

又以侍卫马军都指挥使郭崇充在京都巡检。

又任命侍卫马军都指挥使郭崇担任在京都巡检。 

 

唐主既克湖南,

南唐主已经攻克湖南, 

遣其将李建期屯益阳以图朗州,

派遣其将领李建期屯兵益阳来谋取朗州, 

以知全州张峦兼桂州招讨使以图桂州,

任命知全州事务张峦兼任桂州招讨使来谋取桂州, 

久之,

旷日持久, 

未有功。

没有成功。 

唐主谓冯延己、孙晟曰:

南唐主对冯延己、孙晟说: 

“楚人求息肩於我,

“楚人求我能让他们休养生息, 

我未有抚有疮痍而虐用其力,

但我没有抚恤治疗战乱的创伤反而滥用民力, 

非所以副来苏之望;

这不是用以实现楚人复苏愿望的办法; 

吾欲罢桂林之役,

我打算停止桂林的战役, 

敛益阳之戍,

收回益阳的屯兵, 

以旌节授刘言,

将指挥权授于刘言, 

何如?”

怎么样?” 

晟以为宜然。

孙晟认为应该这样。 

延己曰:

冯延己说: 

“吾出偏将举湖南,

“我们派出偏将攻取湖南, 

远近震惊;

远近四方为之震惊; 

一旦三分丧二,

若一旦丧失三分之二, 

人将轻我。

人家将会轻视我们。 

请委边将察其形势。”

请求委派守边将领试探朗州、桂州的形势。” 

唐主乃遣统军使侯训将兵五千自吉州路趣全州,

南唐主于是派遣统军使侯训领兵五千从吉州一路赶赴全州, 

与张峦合兵攻桂州。

与张峦合兵进攻桂州。 

南汉伏兵於山谷,

南汉在山谷埋伏军队, 

峦等始至城下,

张峦等刚到城下, 

罢乏,

十分疲乏, 

伏兵四起,

突然南汉伏兵四起, 

城中出兵夹击之,

桂州城中出动军队前后夹击, 

唐兵大败,

南唐军队大败, 

训死,

侯训战死, 

峦收散卒数百奔归全州。

张峦收拾残兵数百逃归全州。 

 

五月,

五月, 

庚申,

庚申(初五), 

帝发大梁;

后周太祖从大梁出发; 

戊辰,

戊辰(十三日), 

至兖州。

到达兖州。 

己巳,

己巳(十四日), 

帝使人招谕慕容彦超,

后周太祖派人招安慕容彦超, 

城上人语不逊;

但城上的人出言不逊; 

庚午,

庚午(十五日), 

命诸军进攻。

后周太祖命令各军发起进攻。 

 

先是,

在此之前, 

术者给彦超云:

方士欺骗慕容彦超说: 

“镇星行至角、亢,

“土星已运行到角、亢二宿, 

角、亢兖州之分,

角、亢是兖州的分野, 

其下有福。”

土星下面有福运。” 

彦超乃立祠而祷之,

慕容彦超于是建立祠堂祈祷求福, 

令民间皆立黄幡。

并命令民间都要树立黄色旗幡。 

彦超性贪吝,

慕容彦超生性贪婪吝啬, 

官军攻城急,

官军攻城紧急, 

犹瘗藏珍宝,

仍然埋藏珍宝, 

由是人无斗志,

因此人无斗志, 

将卒相继有出降者。

将领士卒相继有出城投降的。 

乙亥,

乙亥(二十日), 

官军克城,

官军攻克兖州城, 

彦超方祷镇星祠,

慕容彦超正在土星祠祈祷, 

帅众力战,

急忙率领部众拼力战斗, 

不胜,

没有获胜, 

乃焚镇星祠,

于是焚烧土星祠, 

与妻赴井死;

与妻子投井而死。 

子继勋出走,

儿子慕容继勋出城逃跑, 

追获,

被追兵抓获, 

杀之。

杀死。 

官军大掠,

官军大肆抢掠, 

城中死者近万人。

城中死的接近万人。 

初,

当初, 

彦超将反,

慕容彦超将要反叛, 

募群盗置帐下,

招募群盗安置在自己手下, 

至者二千余人,

来的盗贼有二千多人, 

皆山林犷悍,

都是山林粗犷强悍之徒, 

竟不为用。

结果却没有被他派上用场。 

 

帝欲悉诛兖州将吏,

后周太祖想诛杀兖州所有的将领官吏, 

翰林学士窦仪见冯道、范质,

翰林学士窦仪谒见冯道、范质, 

与之共白帝曰:

和二人共同对后周太祖说: 

“彼皆胁从耳。”

“他们都只是胁从罢了。” 

乃赦之。

太祖于是赦免了兖州将吏。 

丁丑,

丁丑(二十二日), 

以端明殿学士颜权知兖州事。

任命端明殿学士颜临时主持兖州事务。 

赦兖州管内,

在兖州管区内实行大赦, 

彦超党逃匿者期一月听自首,

规定慕容彦超同党逃跑隐匿者一月之内随时可以自首, 

前已伏诛者赦其亲戚。

以前已经伏罪诛杀者赦免他们的亲戚。 

癸未,

癸未(二十八日), 

降泰宁军为防御州。

将泰宁军降为防御州。 

 

唐司徒致仕李建勋卒,

南唐司徒退休李建勋去世, 

且死,

临死时, 

戒其家人曰:

告诫他的家里人说: 

“时事如此,

“世道到了如此地步, 

吾得良死幸矣!

我能得好死已经很幸运了! 

勿封土立碑,

不要在这坟头封土立碑, 

听人耕种於其上,

任凭别人在坟上耕种, 

免为他日开发之标。”

免得成为日后开挖盗发的标志。” 

及江南之亡也,

及至江南沦亡, 

诸贵人高大之冢无不发者,

各权贵人家高大的墓冢没有不被发掘的, 

惟建勋冢莫知其处。

只有李建勋的坟无人知道地方。 

 

六月,

六月, 

乙酉朔,

乙酉朔(初一), 

帝如曲阜,

后周太祖前往曲阜, 

谒孔子祠。

拜谒孔子祠。 

既奠,

已献上供品, 

将拜,

将行拜礼, 

左右曰:

左右侍臣说: 

“孔子,陪臣也,

“孔子是诸侯的大夫, 

不当以天子拜之。”

不应当以天子的身分拜他。” 

帝曰:

太祖说: 

“孔子百世帝王之师,

“孔子是百代帝王的老师, 

敢不敬乎!”

岂敢不恭敬啊!” 

遂拜之。

子是行拜。 

又拜孔子墓,

又拜孔子墓, 

命葺孔子祠,

命令修缮孔子祠, 

禁孔林樵采。

禁止在孔林打柴采草。 

访孔子、颜渊之后,

访求孔子、颜渊的后代, 

以为曲阜令及主簿。

任命做曲阜县令以及主簿。 

丙戌,

丙戌(初二), 

帝发兖州。

后周太祖从兖州出发。 

 

乙未,

乙未(十一日), 

吴越顺德太夫人吴氏卒。

吴越顺德太夫人吴氏去世。 

 

丁酉,

丁酉(十三日), 

蜀大水入成都,

后蜀发大水冲入成都, 

漂没千余家,

漂没一千多家, 

溺死五千余人,

淹死五千多人, 

坏太庙四室。

冲坏太庙四室。 

戊戌,

戊戌(十四日), 

蜀大赦,

后蜀发布大赦, 

赈水灾之家。

救济遭受水灾的人家。 

 

己亥,

己亥(十五日), 

帝至大梁。

后周太祖回到大梁。 

 

朔方节度使兼中书令陈留王冯晖卒,

朔方节度使兼中书令陈留王冯晖去世, 

其子牙内都虞候继业杀其兄继勋,

他的儿子牙内都虞候冯继业杀死其兄冯继勋, 

自知军府事。

自己主持方镇军政事务。 

 

太子宾客李涛之弟浣,

后周太祖太子宾客李涛的弟弟李浣, 

在契丹为勤政殿学士,

在契丹当勤政殿学士, 

与幽州节度使萧海真善。海真,

与幽州节度使萧海真关系很好。 

契丹主兀欲之妻弟也。

萧海真是契丹主耶律兀欲的妻弟。 

浣说海真内附,

李瀚劝说萧海真归附后周, 

海真欣然许之。

萧海真欣然答应。 

浣因定州谍者田重霸赍绢表以闻,

李浣利用定州间谍田重霸携带绢表来传报, 

且与涛书,

并且给李涛信, 

言:

说: 

“契丹主童呆,

“契丹主幼稚愚昧, 

专事宴游,

专门从事闲逛游戏, 

无远志,

毫无远大志向, 

非前人之比,

没法同他的前人相比, 

朝廷若能用兵,

朝廷倘若能够用兵, 

必克;

必定取胜; 

不然,

不然的话, 

与和,

与他讲和, 

必得。

也必定可以。 

二者皆利於速,

这两者都宜于快速进行, 

度其情势,

估计契丹的情况形势, 

他日终不能力助河东者也。”

将来终究不能出力帮助河东的北汉。” 

壬寅,

壬寅(十八日), 

重霸至大梁,

田重霸到达大梁, 

会中国多事,

遇上国内事情繁多, 

不果从。

结果没有采取李浣之计。 

 

辛亥,

辛亥(二十七日), 

以冯继业为朔方留后。

任命冯继业为朔方留后。 

 

枢密使王峻,性轻躁,

枢密使王峻性情轻浮急躁, 

多计数,

善于算计, 

好权利,

贪图权利, 

喜人附己。

喜欢人家奉承自己。 

自以天下为己任。

自负得认为治理天下的重任只有自己才能承担。 

每言事,

他经常谈论政事, 

帝从之则喜,

后周太祖听从他就高兴, 

或时未允,

有时不同意, 

辄愠怼,

就怨恨, 

往往发不逊语;

往往出言不逊; 

帝以其故旧,

太祖念其元老旧臣, 

且有佐命功,

并且有辅佐创立帝业的功劳, 

又素知其为人,

又一向深知他的为人, 

每优容之。

常常宽容原谅他。 

峻年长於帝,

王峻年纪比太祖大, 

帝即位,

太祖即位, 

犹以兄呼之,

仍然对王峻以兄相称, 

或称其字,

或者称他的字, 

峻以是益骄。

王峻因此愈加骄横。 

副使郑仁诲、皇城使向训、恩州团练使李重进,

枢密副使郑仁诲、皇城使向训、恩州团练使李重进, 

皆帝在藩镇时腹心将佐也,

都是太祖在藩镇时的心腹将佐, 

帝即位,

太祖即位, 

稍稍进用。

逐渐提拔起用他们。 

峻心嫉之,

王峻心中妒嫉, 

累表称疾,

便多次上表称说有病, 

求解机务,

请求解除政务, 

以帝意,

以此试探太祖的意思。 

帝屡遣左右敦谕,

太祖屡次派遣左右侍者敦促劝慰, 

峻对使者辞气亢厉,

王峻回答使者的言词意气非常激烈厉害, 

又遗诸道节度使书求保证;

同时给各道节度使去信寻求保举证书; 

诸道各献其书,

各道分别进献保举王峻的书信, 

帝惊骇久之,

后周太祖阅后惊骇很久, 

复遣左右慰勉,

又派左右侍者慰问劝勉, 

令视事,

让他治理政事, 

且曰:

并且说: 

“卿傥不来,

“爱卿倘若不来, 

朕且自往。”

朕将亲自前往。” 

犹不至。

王峻仍然不到朝廷。 

帝知枢密直学士陈观与峻亲善,

太祖知道枢密直学士陈观与王峻亲密友善, 

令往谕指,

便令他前去宣谕旨意, 

观曰:

陈观说: 

“陛下但声言临幸其第,

“陛下只须扬言要亲自驾临他的家, 

峻必不敢不来。”

王峻必定不敢不来。” 

秋,

秋季, 

七月,戊子,

七月戊子(疑误), 

峻入朝,

王峻上朝, 

帝慰劳令视事。

太祖慰劳他并让他处理政事。 

重进,沧州人,

李重进是沧州人, 

其母即帝妹福庆长公主也。

他母亲就是太祖的妹妹福庆长公主。 

 

李足跌,

李失足摔跤, 

伤右臂,

伤了右臂, 

在告月余;

休假一个多月。 

帝以职业繁剧,

太祖因为李主管的业务繁多紧急, 

趣令入朝,

便催促他入朝, 

辞以未任趋拜。

李以不能行朝拜大礼为理由推辞。 

癸巳,

癸巳(十八日), 

诏免朝参,

太祖下诏免除他的入朝参拜礼节, 

但令视事。

只让他处理事务。 

 

蜀工部尚书、判武德军郭延钧不礼於监押王承丕,

后蜀工部尚书、判武德军郭延钧对监押王承丕无礼, 

承丕谋作乱。

王承丕阴谋发动叛乱。 

辛丑,

辛丑(十八日), 

左奉圣都指挥使安次孙钦当以部兵戍边,

左奉圣都指挥使安次人孙钦应当率所部士兵戍守边关, 

往辞承丕,

前往王承丕处告辞, 

承丕邀与俱见府公;

王承丕邀请他一同去参见府公郭延钧。 

钦不知其谋,

孙钦不知他的阴谋, 

从之。

跟从他去。 

承丕至,

王承丕到后, 

则令左右击杀延钧,

就命手下击杀郭延钧, 

屠其家,

并屠杀他全家, 

称奉诏处置军府,

号称奉诏命处理军府事务, 

即开府库赏士卒,

立即打开仓库赏赐士卒, 

出系囚,

放出关押的囚犯, 

发屯戍。

征发他们屯戍边疆。 

将吏毕集,

将领官吏全部集合, 

钦谓承丕曰:

孙钦对王承丕说: 

“今延钧已伏辜,

“如今郭延钧已经伏罪, 

公宜出诏书以示众。”

您该拿出诏书来给大家看。” 

承丕曰:

王承丕说: 

“我能致公富贵,

“我能让您得到富贵, 

勿问诏书。”

不必再问诏书。” 

钦始知承丕反,

孙钦这才知道王承丕是在造反, 

因绐曰:

就骗他说: 

“今内外未安,

“如今内外没有安定, 

我请以部兵为公巡察。”

我请求用所部士兵为您巡逻检查。” 

即跃马而出,

随即跳上马奔驰而出, 

承丕连呼之,

王承丕连声叫他, 

不止。

没有止步。 

钦至营,

孙钦回到军宫, 

晓谕其众,

向部众说明情况, 

帅以入府,

率领队伍进入军府, 

攻承丕,

攻击王承丕, 

承丕左右欲拒战,

王承丕左右侍卫想抵抗战斗, 

钦叱之,

孙钦大声呼喝, 

皆弃兵走,

侍卫全都丢弃武器逃跑, 

遂执承丕,

于是抓住王承丕, 

斩之,

斩杀了他, 

并其亲党,

连及他的亲属同党, 

传首成都。

将王承丕首级传送成都。 

 

天平节度使、守中书令高行周卒。

天平节度使、守中书令高行周去世。 

行周有勇而知义,

高行周勇敢而深明大义, 

功高而不矜,

功高而不骄傲自夸, 

策马临敌,

战场上扬鞭策马亲临敌阵, 

叱咤风生,

叱咤风云, 

平居与宾僚宴集,

但平时居家与宾客僚属闲暇聚会, 

侃侃和易,

和颜悦色,平易近人, 

人以是重之。

人们因此尊重他。 

 

癸卯,

癸卯(二十日), 

蜀主遣客省使赵季札如梓州,

后蜀主派遣客省使赵季札前往梓州, 

慰抚吏民。

慰问安抚官吏百姓。 

 

汉法,

后汉刑法规定, 

犯私盐、曲,

凡犯有走私食盐、酒曲罪的, 

无问多少抵死。

不问数量多少一律处死。 

郑州民有以屋税受盐於官,

郑州百姓有人交纳屋税而从官府接受配给的盐, 

过州城,

经过州城时, 

吏以为私盐,

官吏以为是私盐, 

执而杀之;

抓住杀了他; 

其妻讼冤。

他的妻子申诉冤枉。 

癸丑,

癸丑(三十日), 

始诏犯盐、曲者以斤两定刑有差。

后周太祖开始发布诏令:犯走私食盐、酒曲罪者,根据数量多少,定刑时应有差别。