卷219 唐纪三十五

文白对照

司马光

唐肃宗至德年间,安史之乱持续,睢阳血战、太原坚守与朝廷权力斗争交织,李泌献策破敌。

彭原决策与初战失利

肃宗文明武德大圣大宣孝皇帝中之上至德元载(丙申、756)

唐纪三十五唐肃宗至德元载(丙申,公元756年) 

 

冬,

冬季, 

十月,

十月, 

辛巳朔,

辛巳朔(初一), 

日有食之,既。

出现日全食。 

 

上发顺化,

肃宗从顺化郡出发, 

癸未,

癸未(初三), 

至彭原。

到达彭原。 

 

初,

先前, 

李林甫为相,

李林甫作宰相时, 

谏官言事皆先白宰相,

谏官向皇上进谏以前都要先告诉宰相, 

退则又以所言白之;

退朝后也要把与皇上谈话的内容告诉宰相。 

御史言事须大夫同署。

御史进言须御史大夫同时署名。 

至是,

这时, 

敕尽革其弊,

肃宗下敕书命令全部革除这些弊政, 

开谏诤之途。

大开进谏之路。 

又令宰相分直政事笔、承旨,

又命令宰相分别在政事堂值日,听候皇上的召见, 

旬日而更,

每十日一更换, 

惩林甫及杨国忠之专权故也。

这都是为了戒除李林甫和杨国忠那样的宰相专权局面。 

 

第五琦见上于彭原,

第五琦晋见肃宗于彭原, 

请以江、淮租庸市轻货,

请求把江、淮地区征收的租庸变买成贵重的货物, 

溯江、汉而上至洋川,

沿着长江、汉水而上运到洋川郡, 

令汉中王陆运至扶风以助军;

然后命令汉中王李从陆地运到扶风以助唐军, 

上从之。

肃宗同意。不久, 

寻加琦山南等五道度支使。

加封第五琦为山南等五道度支使。 

琦作榷盐法,

第五琦又制定了食盐专营制度, 

用以饶。

使国用充足。 

 

房喜宾客,

房喜欢接交朋友, 

好谈论,

爱好高谈阔论, 

多引拔知名之士,

引荐了许多知名士人, 

而轻鄙庸俗,

而鄙视无名庸俗之辈, 

人多怨之。

所以很多人怨恨他。 

北海太守贺兰进明诣行在,

北海太守贺兰进明到达行在, 

上命以为南海太守,

肃宗命令房任命贺兰进明为南海太守, 

兼御史大夫,

兼御史大夫, 

充岭南节度使;

并充任岭南节度使, 

以为摄御史大夫。

而房却任命贺兰进明为代理御史大夫。 

进明入谢,

贺兰进明入朝谢恩, 

上怪之,

肃宗感到奇怪, 

进明因言与有隙,

贺兰进明乘机说自己与房有矛盾, 

且曰:

并说: 

“晋用王衍为三公,

“西晋任用王衍为三公, 

祖尚浮虚,

因为崇尚浮华虚名, 

致中原板荡。

致使五胡乱华,中原沦陷。 

今房专为迂阔大言以立虚名,

现在房喜好迂阔不切实际的言论而图虚名, 

所引用皆浮华之党,

所引用的人都是轻浮之辈, 

真王衍之比也!

真是第二个王衍! 

陛下用为宰相,

陛 下任用这样的人为宰相, 

恐非社稷之福。

恐怕对国家不利。 

且在南朝佐上皇,

再说房在成都辅佐太上皇, 

使陛下与诸王分领诸道节制,

使陛下与诸王分别为各道节度使, 

仍置陛下于沙塞空虚之地,

而把陛下分置在塞外荒凉空虚的地方, 

又布私党于诸道,

又把自己的亲信私党分别安插在各地, 

使统大权。

使他们统领大权。 

其意以为上皇一子得天下,

房的用心是不管皇上的那一个儿子得天下继承皇位, 

则己不失富贵,

自己都会大富大贵, 

此岂忠臣所为乎!”

这难道是忠臣应该做的事吗!” 

上由是疏之。

肃宗因此疏远了房。 

 

房上疏,

房上疏肃宗, 

请自将兵复两京;

请求亲自率兵收复两京, 

上许之,

肃宗同意, 

加持节、招讨西京兼防御蒲·漳两关兵马·节度等使。

于是就加封房为持节、招讨西京兼防御蒲、漳两关兵马及节度等使。 

请自选参佐,

房请求由自己挑选部下参佐, 

以御史中丞邓景山为副,

于是以御史中丞邓景山为副将, 

户部侍郎李揖为行军司马,

户部侍郎李揖为行军司马, 

给事中刘秩为参谋。

给事中刘秩为参谋。 

既行,

临行前, 

又令兵部尚书王思礼副之。

肃宗又命令兵部尚书王思礼去协助房。 

悉以戎务委李揖、刘秩,

房把军务大事都委托给李揖与刘秩, 

二人皆书生,

此二人都是文弱书生, 

不闲军旅。

不懂得军事。 

谓人曰:

房对人说: 

“贼曳落河虽多,

“叛军的精锐壮士曳落河虽然多, 

安能敌我刘秩!”

但怎么能够敌得过我的谋士刘秩呢!” 

分为三军:

房把部队分成三军: 

使裨将杨希文将南军,

派副将杨希文率领南军, 

自宜寿入;

从宜寿县进攻; 

刘贵哲将中军���

派刘贵哲率领中军, 

自武功入;

从武功县进攻; 

李光进将北军,

派李光进率领北军, 

自奉天入。

从奉天县进攻。 

光进,光弼之弟也。

李光进是李光弼的弟弟。 

 

以贺兰进明为河南节度使。

肃宗任命贺兰进明为河南节度使。 

 

颍王之至成都也,

颍王李到达成都, 

崔圆迎谒,

崔圆去迎接, 

拜于马首,

于马首下拜见, 

不之止;

李不予制止, 

圆恨之。

所以崔圆心里怨恨他。 

视事两月,

李上任两个月, 

吏民安之。

官吏与百姓安定。 

圆奏罢,

但崔圆却奏请玄宗罢免李, 

使归内宅;

让他回到宫中宅舍, 

以武部侍郎李为剑南节度使,

并任命武部侍郎李为剑南节度使, 

代之。

以代替李。 

李是李岘的哥哥。 

岘之兄也。

不久, 

上皇寻命与陈王诣上宣慰,

玄宗又命令李与陈王李去宣慰肃宗, 

至是,

至此, 

见上于彭原。

李在彭原见到肃宗。 

延王玢从上皇入蜀,

延王李玢追随玄宗逃入蜀中, 

追车驾不及;

因为追赶不及, 

上皇怒,

玄宗发怒, 

欲诛之。

想要杀掉他。 

汉中王救之,

汉中王李从中援救, 

乃命玢亦诣上所。

于是玄宗命令李玢也去肃宗所在地。 

 

甲申,

甲申(初四), 

令狐潮、王福德复将步骑万余攻雍丘。

叛军将领令狐潮与王福德又率领步、骑兵一万余人进攻雍丘。 

张巡出击,

张巡领兵出击, 

大破之,

大败叛军, 

斩首数千级;

杀死数千人, 

贼遁去。

叛军败逃而去。 

 

房以中军、北军为前锋,

房命令中军与北军为前锋, 

庚子,

庚子(二十日), 

至便桥。

进军到便桥。 

辛丑,

辛丑(二十一日), 

二军遇贼将安守忠于咸阳之陈涛斜。

二军与叛军将领安守忠相遇于咸阳的陈涛斜。 

效古法,

房效法古人, 

用车战,

用战车进攻, 

以牛车二千乘,

组成牛车二千辆, 

马步夹之;

并让步、骑兵护卫。 

贼顺风鼓噪,

叛军顺风擂鼓呼喊, 

牛皆震骇。

牛都受到惊吓。 

贼纵火焚之,

这时叛军放火焚烧战车, 

人畜大乱,

顿时战阵大乱,人畜相杂, 

官军死伤者四万余人,

唐军死伤达四万余人, 

存者数千而已。

逃命存活的仅数千名。 

癸卯,

癸卯(二十三日), 

自以南军战,

房亲自率领南军作战, 

又败,

又被打得大败, 

杨希文、刘贵哲皆降于贼。

杨希文与刘贵哲都投降了叛军。 

上闻败,

肃宗得知房大败, 

大怒。

十分愤怒。 

李泌为之营救,

李泌从中营救, 

上乃宥之,

肃宗才赦免了房, 

待如初。

仍像过去那样对待他。 

 

以薛景仙为关内节度副使。

肃宗任命薛景仙为关内节度副使。 

 

敦煌王承至回纥牙帐,

敦煌王李承来到回纥牙帐, 

回纥可汗以女妻之,

回纥可汗把女儿嫁给了他, 

遣其贵臣与承及仆固怀恩偕来,

并派自己的大臣与李承及仆固怀恩一起来唐朝, 

见上于彭原。

在彭原见到肃宗。肃宗对回纥使节度重加赏赐, 

上厚礼其使者而归之,

然后使他们归国, 

赐回纥女号毗伽公主。

并将回纥可汗的女儿赐号为毗伽公主。 

 

河北战局与忠烈抗争

尹子奇围河间,

叛军将领严子奇率兵围攻河间, 

四十余日不下,

四十多天未攻克, 

史思明引兵会之。

史思明率兵来增援。 

颜真卿遣其将和琳将万二千人救河间,

颜真卿派大将和琳率兵一万二千人来救河间, 

思明逆击,

遭到史思明的阻击, 

擒之,

和琳被俘, 

遂陷河间;

于是叛军攻陷了河间, 

执李奂送洛阳,杀之。

抓获守将李奂送往洛阳杀掉。 

又陷景城,

叛军又攻陷了景城, 

太守李赴湛水死。

太守李投湛水自杀。 

思明使两骑赍尺书以招乐安,

史思明派遣两名骑兵持书信去招降乐安郡, 

乐安即时举郡降。

乐安郡立刻投降了叛军。 

又使其将康没野波将先锋攻平原,

史思明又派部将康没野波率先锋兵攻打平原, 

兵未至,

兵还未到, 

颜真卿知力不敌,

颜真卿自知兵力不敌叛军, 

壬演,

壬寅(二十二日), 

弃郡渡河南走。

遂放弃郡城渡过黄河南撤。 

思明即以平原兵攻清河、博平,

于是史思明用平原郡兵攻打清河、博平, 

皆陷之。

均攻陷。 

思明引兵围乌承恩于信都,

史思明又亲自率兵于信都包围了乌承恩, 

承恩降,

乌承恩投降, 

亲导思明入城,

并亲自引导史思明入城, 

交兵马、仓库,

把兵马及府库中的物资交给史思明, 

马三千匹、兵万人。

共有马三千匹,兵一万人。 

思明送承恩诣洛阳,

史思明把乌承恩送往洛阳, 

禄山复其官爵。

安禄山恢复了他的官职与爵位。 

 

饶阳裨将束鹿张兴,力举千钧,

饶阳副将束鹿人张兴不但勇力过人, 

性复明辨;

而且心有计谋, 

贼攻饶阳,

叛军围攻饶阳, 

弥年不能下。

一年都未攻克。 

及诸郡皆陷,

及至其他的郡城都被攻陷, 

思明并力围之,

史思明遂全力围攻饶阳。 

外救俱绝,

外援全部断绝, 

太守李系窘迫,

太守李系无计可施, 

赴火死,

投火而死, 

城遂陷。

城遂被攻陷。 

思明擒兴,

史思明抓住了张兴, 

立于马前,

让他立在马前, 

谓曰:

然后说: 

“将军真壮士,

“将军真是一位壮士, 

能与我共富贵乎?”

不知道能否与我同享富贵?” 

兴曰:

张兴说: 

“兴,

“我张兴, 

唐之忠臣,

是唐朝的忠臣, 

固无降理。

绝没有投降的道理。 

今数刻之人耳,

现在活在世上的时间已不长了, 

愿一言而死。”

只希望进一言而死。” 

思明曰:

史思明说: 

“试言之。”

“请你说出来。” 

兴曰:

张兴说: 

“主上待禄山,恩如父子,

“皇上对待安禄山恩如父子, 

群臣莫及,

群臣都无法相比,安禄山却忘恩负义, 

不知报德,

不知报答皇上的恩德, 

乃兴兵指阙,

反而兴兵攻打长安, 

涂炭生人。

使生灵涂炭。 

大丈夫不能翦除凶逆,

大丈夫不能平叛除掉逆凶, 

乃北面为之臣乎!

怎么还能再做逆臣呢! 

仆有短策,

我有一点浅见, 

足下能听之乎?

不知道足下愿意听否? 

足下所以从贼,

足下之所以跟随安禄山反叛, 

求富贵耳,

贪图的不过是富贵, 

譬如燕巢于幕,

这就好似燕子作巢于帏幕之上, 

岂能久安!

怎么能够长久呢! 

何如乘间取贼,

不如乘机攻灭叛贼, 

转祸为福,

转祸为福, 

长享富贵,

长享荣华富贵, 

不亦美乎!”

不也是一件美事吗!” 

思明怒,

史思明听后大怒, 

命张于木上,

命令把张兴捆绑在木头上, 

锯杀之,

用锯子锯杀了他。 

詈不绝口,以至于死。

张兴到死还骂不绝口。 

 

贼每破一城,

叛军每当攻破一城, 

城中衣服、财贿、妇人皆为所掠。

就把城中的衣服、财物和妇女全部抢掠而去, 

男子,

让壮年男人为他们运送, 

壮者使之负担,羸、病、老、幼皆以刀槊戏杀之。

把老弱病幼者在戏笑中用刀枪杀死。起初, 

禄山初以卒三千人授思明,

安禄山授给史思明兵卒三千, 

使定河北,

让他平定河北地区, 

至是,

至此, 

河北皆下之,

河北地区全部落入叛军之手, 

郡置防兵三千,

每郡驻兵三千, 

杂以胡兵镇之;

并掺杂胡兵镇守, 

思明还博陵。

史思明返回博陵。 

 

回纥援军与战略转折

尹子奇将五千骑渡河,

叛军大将尹子奇率领骑兵五千渡过黄河, 

略北海,

侵犯北海郡, 

欲南取江、淮。

想向南攻占江、淮地区。 

会回纥可汗遣其臣葛逻支将兵入援,

适逢回纥可汗派大臣葛逻支率兵助唐平叛, 

先以二千骑奄至范阳城下,

先以骑兵二千突然出现在范阳城下, 

子奇闻之,

尹子奇得知后, 

遽引兵归。

立刻领兵退回。 

 

十二月,戊午,

十一月戊午(初八), 

回纥至带汗谷,

回纥兵到达带汗谷, 

与郭子仪军合;

与郭子仪兵相会。 

辛酉,

辛酉(十一日), 

与同罗及叛胡战于榆林河北,

回纥及唐兵与同罗及反叛的胡兵战于榆林河北岸, 

大破之,

大获全胜, 

斩首三万,

杀敌三万余人, 

捕虏一万,

俘虏一万, 

河曲皆平。

河曲平定。 

子仪还军洛交。

郭子仪率军返回洛交。 

 

上命崔涣宣慰江南,

肃宗命令崔涣安慰江南地区, 

兼知选举。

并兼主管科举选人的事情。 

 

令狐潮帅众万余营雍丘城北,

叛军将领令狐潮率兵一万余人扎营于雍丘城北面, 

张巡邀击,

张巡领兵出击, 

大破之,

大败叛军, 

贼遂走。

叛军逃走。 

 

永王叛乱与内部权争

永王,幼失母,

永王李幼年失去母亲, 

为上所鞠养,

由肃宗抚养, 

常抱之以眠;

常常抱在怀中同睡。 

从上皇入蜀。

后来李跟随玄宗逃向蜀中。 

上皇命诸子分总天下节制,

玄宗任命诸子分别兼领天下节度使。 

谏议大夫高适谏,以为不可;

谏议大夫高适进谏说不可行, 

上皇不听。

但玄宗不听。 

领四道节度都使,

李兼领四道节度都使, 

镇江陵。

坐镇江陵。 

时江、淮租赋山积于江陵,

当时江、淮地区所征收的租赋都积聚于江陵, 

召募勇士数万人,

李招募数万勇士为兵, 

日费巨万。

每日耗费巨大。 

生长深宫,

李从小长于深宫之中, 

不更人事,

不懂人间世事, 

子襄城王,有勇力,

儿子襄城王李勇武有力, 

好兵,

喜好用兵, 

有薛等为之谋主,

又有薛等人为谋士, 

以为今天下大乱,

认为当今天下大乱, 

惟南方完富,

只有南方富有,未遭破坏, 

握四道兵,

李手握四道重兵, 

封疆数千里,

疆土数千里, 

宜据金陵,

应该占据金陵, 

保有江表,

保有江东, 

如东晋故事。

像东晋王朝那样占据一方。 

上闻之,

肃宗得知后, 

敕归觐于蜀;

下敕让李往蜀中朝见玄宗, 

不从。

李不听。 

江陵长史李岘辞疾赴行在,

江陵长史李岘以有病为名辞别李奔赴行在, 

上召高适与之谋。

肃宗召来高适与他一同商讨计策。 

适陈江东利害,

高适陈说了江东的形势, 

且言必败之状。

并分析说李必败。 

十二月,

十二月, 

置淮南节度使,

设置淮南节度使, 

领广陵等十二郡,

管辖广陵等十二郡, 

以适为之;

任命高适为节度使。 

置淮南西道节度使,

又设置淮南西道节度使, 

领汝南等五郡,

管辖汝南等五郡, 

以来为之;

任命来为节度使。 

使与江东节度使韦陟共图。

让他们与江东节度使韦陟共同对付李。 

 

安禄山遣兵攻颍川。

安禄山派兵攻打颍川。 

城中兵少,

城中兵力少, 

无蓄积,

也没有粮草储备, 

太守薛愿、长史庞坚悉力拒守,

太守薛愿与长史庞坚竭力坚守, 

绕城百里庐舍、林木皆尽。

城周围百里以内的房舍和林木都被毁掉。 

期年,

坚守了一年, 

救兵不至,

救兵不来, 

禄山使阿史那承庆益兵攻之,

安禄山又派阿史那承庆增兵攻打, 

昼夜死斗十五日,

昼夜连续死战十五天, 

城陷,

最后城被攻陷, 

执愿、坚送洛阳,

薛愿与庞坚被抓住送往洛阳, 

禄山缚于洛滨冰上,

安禄山把他们捆绑在洛水边的冰上, 

冻杀之。

活活冻死。 

 

上问李泌曰:

肃宗问李泌说: 

“今敌强如此,

“现在叛军如此强大, 

何时可定?”

不知什么时候才能够平定?” 

对曰:

李泌回答说: 

“臣观贼所获子女金帛,皆输之范阳,

“我看到叛军把抢掠的子女与财物都运往老巢范阳, 

此岂有雄据四海之志邪!

这难道有雄据天下的志向吗! 

今独虏将或为之用,

现在只是那些胡人将领为安禄山卖力, 

中国之人惟高尚等数人,

汉人只有高尚等几个人, 

自余皆胁从耳。

其余的都不过是一些胁从。 

以臣料之,

以我的看法, 

不过二年,

不过二年, 

天下无寇矣。”

天下就会平定。” 

上曰:

肃宗说: 

“何故?”

“这有什么道理?” 

对曰:

李泌回答说: 

“贼之骁将,不过史思明、安守忠、田乾真、张忠志、阿史那承庆等数人而已。

“叛军中勇将不过是史思明、安守忠、田乾真、张忠志、阿史那承庆等几个人。 

今若令李光弼自太原出井陉,

现在我们如果命令李光弼率兵从太原出井陉关, 

郭子仪自冯翊入河东,

郭子仪率兵从冯翊进入河东, 

则思明、忠志不敢离范阳、常山,

这样史思明与张忠志便不敢离开范阳与常山, 

守忠、乾真不敢离长安,

安守忠与田乾真则不敢离开长安, 

是以两军絷其四将也,

我们以两支军队拖住了叛军的四员骁将, 

从禄山者,独承庆耳。

跟随安禄山的只有阿史那承庆了。 

愿敕子仪勿取华阴,

希望下敕书命令郭子仪不要攻取华阴, 

使两京之道常通,

使两京之间的道路畅通, 

陛下以所征之兵军于扶风,

陛下率领所征召的军队驻扎于扶风, 

与子仪、光弼互出击之,

与郭子仪、李光弼交互攻击叛军, 

彼救首则击其尾,

叛军如果救援这头,就攻击他们的那头, 

救尾则击其首,

如果救援那头,就攻击这头, 

使贼往来数千里,

使叛军在数千里长的战线上往来, 

疲于奔命,

疲于奔命, 

我常以逸待劳,

我们则以逸待劳,叛军如果来交战, 

贼至则避其锋,

就避开他的锋芒,如果要撤退, 

去则乘其弊,

就乘机攻击, 

不攻城,

不攻占城池, 

不遏路。

不切断来往的道路。 

来春复命建宁为范阳节度大使,

明年春天再任命建宁王李为范阳节度大使, 

并塞北出,

从塞北出击, 

与光弼南北掎角以取范阳,

与李光弼形成南北夹击之势,以攻取范阳, 

覆其巢穴。

颠覆叛军的巢穴。 

贼退则无所归,

这样叛军想要撤退则归路已断, 

留则不获安,

要留在两京则不得安宁, 

然后大军四合而攻之,

然后各路大军四面合击而进攻, 

必成擒矣。”

就一定能够平息叛军。” 

上悦。

肃宗听后很高兴。 

 

时张良娣与李辅国相表里,

当时张良娣与李辅国内外勾结, 

皆恶泌。

二人都嫉恨李泌。 

建宁王谓泌曰:

建宁王李对李泌说: 

“先生举于上,

“先生你在皇上面前荐举了我, 

得展臣子之效,

使我得以效臣子之忠, 

无以报德,

大恩大德无以报答, 

请为先生除害。”

请让我为先生除掉大害。” 

泌曰:

李泌说: 

“何也?”

“你说的是什么意思?” 

以良娣为言。

李就说到张良娣。 

泌曰:

李泌听后说: 

“此非人所言,

“这样的话不是作臣子所应该说的, 

愿王姑置之,

希望你暂时把这件事放下, 

勿以为先。”

不要先做这种事。” 

不从。

但李不听从李泌的话。 

 

甲辰,

甲辰(二十五日), 

永王擅引兵东巡,

永王李擅自率兵东巡, 

沿江而下,

沿着长江而下, 

军容甚盛,

军势浩大, 

然犹未露割据之谋。

但还没有显露出割据一方的图谋。 

吴郡太守兼江南东路采访使李希言乎牒,

吴郡太守兼江南东路采访使李希言写信给李, 

诘其擅引兵东下之意。

责问他擅自发兵东下的意图。 

怒,

李大怒, 

分兵遣其将浑惟明袭希言于吴郡,

于是就分兵派遣部将浑惟明在吴郡袭击李希言, 

季广琛袭广陵长史、淮南采访使李成式于广陵。

季广琛在广陵袭击广陵长史、淮南采访使李成式。 

进至当涂,

李率兵进至当涂, 

希言遣其将元景曜及丹徒太守阎敬之将兵拒之,

李希言派遣部将元景曜与丹徒太守阎敬之率兵抵挡, 

李成式亦遣其将李承庆拒之。

李成式也派部将李承庆迎击。 

击斩敬之以徇,

李将阎敬之斩首示众, 

景曜、承庆皆降于,

于是元景曜与李承庆都投降了李, 

江、淮大震。

江、淮地区大为震动。 

高适与来、韦陟会于安陆,

高适、来与韦陟会合于安陆, 

结盟誓众以讨之。

结盟誓师讨伐李。 

 

于阗王胜闻安禄山反,

于阗王尉迟胜得知安禄山谋反, 

命其弟曜摄国事,

就任命他的弟弟尉迟曜代理国政, 

自将兵五千入援。

自己亲自率兵五千入朝援助平叛, 

上嘉之,

肃宗嘉奖他的忠诚, 

拜特进,

拜他为特进, 

兼殿中监。

兼殿中监。 

 

令狐潮、李庭望攻雍丘,

叛军将领令狐潮与李庭望率兵攻打雍丘, 

数月不下,

数月未攻克, 

乃置杞州,

于是就设置了杞州, 

筑城于雍丘之北,

在雍丘北面筑杞州城, 

以绝其粮援。

以断绝雍丘城的粮食援助。 

贼常数万人,

叛军经常用数万兵力来进攻, 

而张巡众才千余,

而张巡的兵力才有一千余人, 

每战辄克。

但每次交战都打退叛军。 

河南节度使虢王巨屯彭城,

河南节度使虢王李巨率兵屯驻于彭城, 

假巡先锋使。

命张巡为代理先锋使。 

是月,

此月, 

鲁、东平、济阴陷于贼。

鲁郡、东平、济阴都落入叛军之手。 

贼将杨朝宗帅马步二万,将袭宁陵,

叛军大将杨朝宗率领步、骑兵二万将要袭击宁陵, 

断巡后。

断绝张巡的后路。 

巡遂拔雍丘,

张巡于是率兵撤出雍丘, 

东守宁陵以待之,

向东坚守宁陵,抵抗叛军, 

始与睢阳太守许远相见。

这时张巡才与睢阳太守许远见面。 

是日,

当天, 

杨朝宗至宁陵城西北,

杨朝宗率兵到达宁陵城西北, 

巡、远与战,

张巡、许远与他交战, 

昼夜数十合,

一昼夜达数十次, 

大破之,

大败叛军, 

斩首万余级,

杀死一万余人, 

流尸塞汴而下,

死尸塞满汴水,顺流而下, 

贼收兵夜遁。

叛军收兵连夜逃走。 

敕以巡为河南节度副使。

肃宗下敕书任命张巡为河南节度副使。 

巡以将士有功,

张巡认为部下将士有功, 

遣使诣虢王巨请空名告身及赐物,

派遣使者向虢王李巨请求给予空名的委任状以及赏赐物品, 

巨唯与折冲、果毅告身三十通,

而虢王李巨只给了折冲都尉与果毅都尉的委任状三十通, 

不与赐物。

没有给予赏赐的物品。 

巡移书责巨,

张巡写信责备李巨, 

巨竟不应。

李巨竟不回信。 

 

是岁,

这一年, 

置北海节度使,

唐朝设置北海节度使, 

领北海等四郡;

统辖北海等四郡; 

上党节度使,

设置上党节度使, 

领上党等三郡;

统辖上党等三郡; 

兴平节度使,

设置兴平节度使, 

领上洛等四郡。

统辖上洛等四郡。 

 

吐蕃陷威戎、神威、定戎、宣威、制胜、金天、天成等军,石堡城、百谷城、雕窠城。

吐蕃军队攻陷唐朝的威戎、神威、定戎、宣威、制胜、金天、天成等军及石堡城、百谷城、雕窠城。 

 

初,

当初, 

林邑王范真龙为其臣摩诃漫多伽独所杀,

林邑国王范真龙被臣子摩诃漫多伽独杀死, 

尽灭范氏。

并族灭了范氏。 

国人立其王头黎之女为王,

国人又立国王头黎的女儿为王, 

女不能治国,

因为头黎的女儿不能治理国家, 

更立头黎之姑子诸葛地,

国人就改立头黎姑母的儿子诸葛地为王, 

谓之环王,

被称为环王, 

妻以女王。

并把女王嫁给他。 

 

二载(丁酉、757)

二载(丁酉,公元757年) 

 

春,

春季, 

正月,

正月, 

上皇下诰,

玄宗颁下诰命, 

以宪部尚书李麟同平章事,

任命宪部尚书李麟为同平章事, 

总行百司,

总管朝中各个部门, 

命崔圆奉诰赴彭原。

并命令崔圆奉诰命赴彭原。 

麟,懿祖之后也。

李麟是懿祖光皇帝李天锡的后代。 

 

安禄山覆灭与太原血战

安禄山自起兵以来,

安禄山从起兵反叛以来, 

目渐昏,

视力逐渐下降, 

至是不复睹物;

至此已看不清东西, 

又病疽,

又因为身上长了毒疮, 

性益躁暴,

性情更加暴躁, 

左右使令,小不如意,

对左右的官员稍不如意, 

动加棰挞,

就用鞭子抽打, 

或时杀之。

有时干脆杀掉。 

既称帝,

称帝以后, 

深居禁中,

居于深宫之中, 

大将希得见其面,

大将难得见他的面, 

皆因严庄白事。

都是通过严庄向安禄山报告。 

庄虽贵用事,

严庄虽然贵有权势, 

亦不免棰挞,

但也免不了被鞭打。 

阉宦李猪儿被挞尤多,

宦官李猪儿挨的打尤其多, 

左右人不自保。

安禄山左右的人都感到自身难保。 

禄山嬖妾段氏,生子庆恩,

安禄山的爱妾段氏生子名叫庆恩, 

欲以代庆绪为后,

想要替代安庆绪为太子。 

庆绪常惧死,

所以安庆绪常常害怕被杀死, 

不知所出。

不知道怎么办才好。 

庄谓庆绪曰:

严庄对安庆绪说: 

“事有不得已者,

“事情往往有迫不得已的时候, 

时不可失。”

机不可失。” 

庆绪曰:

安庆绪说: 

“兄有所为,

“老兄如果要想有所为, 

敢不敬从。”

我怎么敢不跟从。” 

又谓猪儿曰:

严庄又对李猪儿说: 

“汝前后受挞,宁有数乎!

“你前后挨的毒打难道还有数吗! 

不行大事,

如果再不干大事, 

死无日矣!”

恐怕离死就不远了!” 

猪儿亦许诺。

李猪儿也答应一块行动。 

庄与庆绪夜持兵立帐外,

于是严庄与安庆绪夜里手持武器立在帐幕外面, 

猪儿执刀直入帐中,

李猪儿手执大刀直入帐中, 

斫禄山腹。

向安禄山的腹部砍去。 

左右惧,不敢动。

安禄山左右的人因为恐惧都不敢动。 

禄山扪枕旁刀,

安禄山用手摸枕旁的刀, 

不获,

没有拿到, 

撼帐竿,曰:

于是就用手摇动帐幕的竿子说: 

“必家贼也。”

“这一定是家贼干的。” 

赐已流出数斗,

这时肠子已流出一大堆, 

遂死。

随即死去。 

掘床下深数尺,

严庄等在安禄山的床下挖了数尺深的坑, 

以毡裹其尸埋之,

用毡包裹了安禄山的尸体,埋了进去, 

诫宫中不得泄。

并告诫宫中人不得向外泄露真相。 

乙卯旦,

乙卯(初六)早晨, 

庄宣言于外,云禄山疾亟。

严庄向外宣布说安禄山病重, 

立晋王庆绪为太子,

立晋王安庆绪为太子。 

寻即帝位,

不久安庆绪即皇帝位, 

尊禄山为太上皇,

尊称安禄山为太上皇, 

然后发丧。

然后才发丧。 

庆绪性昏懦,

安庆绪性情昏庸懦弱, 

言辞无序,

说话时语无伦次, 

庄恐众不服,

严庄恐怕众人不服, 

不令见人。

所以不让安庆绪出来见人。 

庆绪日纵酒为乐,

安庆绪每天以饮酒为乐, 

兄事庄,

称严庄为兄, 

以为御史大夫、冯翊王,

任命他为御史大夫,封冯翊王爵位, 

事无大小,皆取决焉;

大小事情都由严庄决定, 

厚加诸将官爵以悦其心。

并加封诸将的官爵,借以笼络人心。 

 

上从容谓李泌曰:

肃宗从容地对李泌说: 

“广平为元帅逾年,

“广平王李为元帅已经过了一个年头, 

今欲命建宁专征,

现在想命令建宁王李专管征讨叛军的军事, 

又恐势分。

但又恐怕大权分散。 

立广平为太子,何如?”

立广平王李为太子如何?” 

对曰:

李泌回答说: 

“臣固尝言之矣,

“我早已说过, 

戎事交切,

现在战事急迫,形势紧张, 

须即区处;

必须立刻处理, 

至于家事,

至于立太子这一类的家事, 

当俟上皇。

应当等待上皇的命令。 

不然,

不然, 

后代何以辨陛下灵武即位之意邪?

后代的人怎么看待陛下灵武即帝位的用意呢! 

此必有人欲令臣与广平有隙耳;

这一定是有人想要挑拨我与广平王的关系, 

臣请以语广平,

我请求把此事告诉广平王, 

广平亦必未敢当。”

广平王也必定不敢接受。” 

泌出,以告广平王,

李泌出宫后把此事告诉了广平王李, 

曰:

李说: 

“此先生深知其心,

“这是先生深知我的心意, 

欲曲成其美也。”

并想从侧面促成美事。” 

乃入,固辞,

于是就入宫, 

曰:

坚持推辞不受说: 

“陛下犹未奉晨昏,

“陛下即帝位后还没有来得及行早晚看望上皇的礼节, 

臣何心敢当储副!

我怎么敢于当太子呢! 

愿俟上皇还宫,

愿能等待上皇还宫, 

臣之幸也。”

这是我的荣幸。” 

上赏慰之。

肃宗赏赐并慰勉了广平王。 

 

李辅国本飞龙小儿,

李辅国本是宦官中的飞龙小儿, 

粗闲书计,

粗通文墨, 

给事太子宫,

肃宗为太子时,李辅国在宫中侍奉, 

上委信之。

所以深受肃宗的信任。 

辅国外恭谨寡言而内狡险,

李辅国外表恭顺谨慎,寡言少语,而内心却狡诈阴险, 

见张良娣有宠,

看见张良娣受到肃宗的宠爱, 

阴附会之,

就暗中依附张良娣, 

与相表里。

与她内外勾结, 

建宁王数于上前诋讦二人罪恶,

建宁王李多次在肃宗面前揭发二人的罪恶, 

二人谮之于上曰:

二人就在肃宗面前进谗言说: 

“恨不得为元帅,

“建宁王因为没有被任命为元帅,心中怨恨, 

谋害广平王。”

想要谋害广平王李。” 

上怒,

肃宗听后大怒, 

赐死 。

就下令赐建宁王李自杀。 

于是广平王及李泌皆内惧。

因此广平王李与李泌都心怀恐惧。 

谋去辅国及良娣,

李谋划要除掉李辅国与张良娣, 

泌曰:

李泌说: 

“不可,

“此事不可行, 

王不见建宁之祸乎?”

您难道没有看见建宁王遭到了杀身之祸吗?” 

曰:

李说: 

“窃为先生忧之。”

“我私下为先生的生命担忧。” 

泌曰:

李泌说: 

“泌与主上有约矣。

“我与皇上有约定。 

俟平京师,

等待收复京师以后, 

则去还山,

我就返回山中过隐居生活, 

庶免于患。”

这样或许可以免除祸患。” 

曰:

李说: 

“先生去,

“先生如果离开, 

则愈危矣。”

我就更加危险了。” 

泌曰:

李泌说: 

“王但尽人子之孝。

“您只管尽儿子的孝心。 

良娣妇人,

张良娣是一个妇人, 

王委曲顺之,

您如果能够委曲求全,顺从她的心意, 

亦何能为!”

她还能有什么作为呢?” 

 

上谓泌曰:

肃宗对李泌说: 

“今郭子仪、李光弼已为宰相,

“现在郭子仪与李光弼已贵为宰相, 

若克两京,

如果他们克复两京, 

平四海,

平定天下, 

则无官以赏之,

就再也没有官赏赐他们了, 

柰何?”

那将怎么办呢?” 

对曰:

李泌回答说: 

“古者官以任能,

“古时候官职任命给有能力的人, 

爵以酬功。

爵位酬答有功勋的人。 

汉、魏以来,

汉魏以来, 

虽以郡县治民,

虽然设立郡县用来治理民众, 

然有功则锡以茅土,

但对有功人则赏赐土地, 

传之子孙,

可以传给子孙, 

至于周、隋皆然。

直至北周、隋朝都是如此。 

唐初,

唐朝建立之初, 

未得关东,

因为还没有取得关东, 

故封爵皆设虚名,

所以封爵都只有虚名, 

其食实封者,

享受实封者, 

给缯布而已。

只给他们封地上所征收的丝织品与布匹而已。 

贞观中,

贞观年间, 

太宗欲复古制,

太宗皇帝想要恢复古代的制度, 

大臣议论不同而止。

因为大臣们有不同的意见而没有实行。 

由是赏功者多以官。

因此赏赐有功的人多是给他们以高官。 

夫以官赏功有二害,

用官职赏赐功劳有两种危害: 

非才则废事,

如果所任非才就会误事, 

权重则难制。

如果权力过重则难以控制。 

是以功臣居大官者,

所以有功之臣被任命为大官的, 

皆不为子孙之远图,

都不为子孙的长远利益考虑, 

务乘一时之权以邀利,

只是借权力谋取利益, 

无所不为。

无所不为。 

使禄山有百里之国,

假如过去封给安禄山百里之国, 

则亦惜之以传子孙,

那么他就会珍惜封国以传子孙, 

不反矣。

不谋反了。 

为今之计,

为现在的情况考虑, 

俟天下既平,

等天下平定后, 

莫若疏爵土以赏功臣,

不如分土封爵以赏功臣, 

则虽大国,不过二三百里,

虽是大国也不过二三百里, 

可比今之小郡,

与现在的小郡差不多, 

岂难制哉!

难道不好控制吗! 

于人臣乃万世之利也。”

这样对于为臣子的人乃是万世的利益。” 

上曰:

肃宗听后说: 

“善!”

“你说的好!” 

 

上闻安西、北庭及拔汗那、大食诸国兵至凉、鄯,

肃宗得知安西、北庭及拔汗那、大食诸国援兵到达凉州、鄯州, 

甲子,

甲子(十五日), 

幸保定。

临幸保定郡。 

 

丙寅,

丙寅(十七日), 

剑南兵贾秀等五千人谋反,

剑南镇兵贾秀等五千人举兵谋反, 

将军席元庆、临邛太守柳奕讨诛之。

被将军席元庆与临邛太守柳奕讨伐诛杀。 

 

河西兵马使盖庭伦与武威九姓商胡安门物等杀节度使周泌,

河西兵马使盖庭伦与武威郡昭武九姓胡商安门物等杀死节度使周泌, 

聚众六万。

聚集兵众至六万人。 

武威大城之中,小城有七,

武威郡大城之中有七个小城, 

胡据其五,

胡人已占据了五个, 

二城坚守。

只有两个城还在坚守。 

支度判官崔称与中使刘日新以二城兵攻之,

河西支度判官崔称与中使刘日新率领二城中的军队攻打叛胡, 

旬有七日,

经过十七日苦战, 

平之。

平定了叛乱。 

 

史思明自博陵,

叛军大将史思明率兵从博陵, 

蔡希德自太行,

蔡希德从太行, 

同秀岩自大同,

高秀岩从大同, 

牛廷介自范阳,

牛廷介从范阳, 

引兵共十万,

发兵共十万, 

寇太原。

来进攻太原。 

李光弼麾下精兵皆赴朔方,

李光弼部下的精兵都奔赴朔方, 

余团练乌合之众不满万人。

其余的团练兵都是乌合之众,不满一万人。 

思明以为太原指掌可取,

史思明认为太原城垂手可得, 

既得之,

如果攻下太原, 

当遂长驱取朔方、河、陇。

当立即长驱直取朔方、河西、陇右。 

太原诸将皆惧,

太原城中的将领都十分害怕, 

议修城以待之,

商议修治城池抵抗叛军, 

光弼曰:

李光弼说: 

“太原城周四十里,

“太原城周长四十里, 

贼垂至而兴役,

在叛军即刻就要来到时修治城池, 

是未见敌先自困也。”

是未见敌人而先疲困自己。” 

乃帅士卒及民于城外凿壕以自固。

于是率领士兵及民众于城外开凿壕沟准备固守。 

作数十万,

又让士卒做了数十万块砖坯, 

众莫知所用;

大家都不知道有什么用处。 

及贼攻城于外,

等到叛军在城外进攻, 

光弼用之增垒于内,

李光弼就让士卒用砖坯在城内加高城墙, 

坏辄补之。

有毁坏的地方便立刻补修。 

思明使人取攻具于山东,

史思明派人到崤山以东去取攻城的器具, 

以胡兵三千卫送之,

并且让胡兵三千护送, 

至广阳,

他们到达广阳时, 

别将慕容溢、张奉璋邀击,

遭到别将慕容溢、张奉璋的拦击, 

尽杀之。

胡兵全部被杀死。 

 

思明围太原,

史思明围攻太原一个多月, 

月余不下,

还未攻下, 

乃选骁锐为游兵,

于是挑选了一批骁勇善战的精兵,作为流动作战的军队, 

戒之曰:

告诫他们说: 

“我攻其北则汝潜趣其南,

“我率兵攻打城北时,你们就暗中往城南; 

攻东则趣西,

攻打城东时,你们就向城西, 

有隙则乘之。”

见到有机可乘时就进攻。 

而光弼军令严整,

但因为李光弼军令严整, 

虽寇所不至,

即使叛军没有攻打的地方, 

警逻未尝少懈,

巡逻的士卒也十分警惕,未曾大意, 

贼不得入。

所以叛军攻不进城。 

光弼购募军中,

李光弼在军中征募人才, 

苟有小技,

只要是有小技艺的人都被选中, 

皆取之,随能使之,

根据能力予以使用, 

人尽其用,

所以人尽其才。 

得安边军钱工三,

李光弼得到安边军的三个铸钱工匠, 

善穿地道。

他们善于挖掘地道。 

贼于城下仰而侮詈,

叛军士卒站在城下抬头辱骂, 

光弼遣人从地道中曳其足而入,

李光弼就派人从地道中拉住叫骂人的脚,拽入城中, 

临城斩之。

在城墙上杀掉。 

自是贼行皆视地。

从此叛军士卒行走时都看着地。 

贼为梯冲、土山以攻城,

叛军又制做云梯和土山作为攻城的器具, 

光弼为地道以迎之,

李光弼就挖地道以迎战, 

近城辄陷。

所以这些器具在临近城时都陷入地中。 

贼初逼城急,

叛军起初攻城急迫, 

光弼作大炮,

李光弼就作了大炮, 

飞巨石,

发射大石, 

一发辄毙二十余人。

一发打死二十多人。 

贼死者什二三,

叛军在攻城中战死了十分之二三, 

乃退营于数十步外,

于是就退营到城墙数十步以外, 

围守益固。

死死地把城围住。 

光弼遣人诈与贼约,

李光弼又派人假装与叛军相约, 

刻日出降,

定好日子出城投降, 

贼喜,

叛军大为喜欢, 

不为备。

不加防备。 

光弼使穿地道周贼营中,

而李光弼却让士卒在叛军的营地周围穿掘地道, 

之以木。

然后用木头顶住。 

至期,

到了约好的投降日期, 

光弼勒兵在城上,

李光弼率兵站在城上, 

遣裨将将数千人出,

派遣裨将率领数千人出城, 

如降状,

假装投降, 

贼皆属目。

叛军都一心站着观看。 

俄而营中地陷,

忽然营中地面塌陷, 

死者千余人,

死了一千余人, 

贼众惊乱,

叛军顿时惊慌散乱, 

官军鼓噪乘之,

官军乘机擂鼓呼喊,出城袭击, 

俘斩万计。

俘虏杀死叛军一万多人。 

会安禄山死,

这时恰逢安禄山死去, 

庆绪使思明归守范阳,

安庆绪命令史思明归守范阳, 

留蔡希德等围太原。

留下蔡希德等人继续围攻太原。 

 

庆绪以尹子奇为汴州刺史、河南节度使。

安庆绪任命尹子奇为汴州刺史、河南节度使。 

甲戌,

甲戌(二十五日), 

子奇以归、檀及同罗、奚兵十三万趣睢阳。

尹子奇率领归州、檀州以及同罗、奚人部兵共十三万来进攻睢阳。 

许远告急于张巡,

许远向张巡求援, 

巡自宁陵引兵入睢阳。

张巡即率兵从宁陵进入睢阳。 

巡有兵三千人,

张巡有兵三千人, 

与远兵合六千八百人。

与许远合兵共六千八百人。 

贼悉众逼城,

叛军全力攻城, 

巡督励将士,

张巡亲自督战,勉励将士, 

昼夜苦战,

昼夜与叛军苦战, 

或一日至二十合;

有时一天交战二十多次, 

凡十六日,

共激战十六日, 

擒贼将六十余人,

俘虏叛军将领六十多人, 

杀士卒二万余,

杀死叛军士卒二万多, 

众气自倍。

士气大振。 

远谓巡曰:

许远对张巡说: 

“远懦,

“我性情懦弱, 

不习兵,

不懂得军事, 

公智勇兼济;

你智勇双全, 

远请为公守,

请让我为你坚守, 

公请为远战。”

你代我指挥作战。” 

自是之后,

从此以后, 

远但调军粮,

许远只调集军粮, 

修战具,

修理作战器具, 

居中应接而已,

在军中处理杂事接应而已, 

战斗筹划一出于巡。

作战指挥权都交给了张巡。叛军攻城不下, 

贼遂夜遁。

乘夜退去。 

 

郭子仪以河东居两京之间,

郭子仪认为河东居于东京与西京之间, 

得河东则两京可图。

如果占据了河东则两京就容易收复。 

时贼将崔乾守河东,

当时叛军大将崔乾率兵守卫河东, 

丁丑,

丁丑(二十八日), 

子仪潜遣人入河东,

郭子仪秘密地派人潜入河东, 

与唐官陷贼者谋,

与陷于叛军中的唐朝官员密谋, 

俟官军至,

等待唐军来攻时, 

为内应。

作为内应。 

 

初,

当初, 

平卢节度使刘正臣自范阳败归,

平卢节度使刘正臣从范阳败归后, 

安东都护王玄志鸩杀之。

被安东都护王玄志毒死。 

禄山以其党徐归道为平卢节度使,

安禄山任命部将徐归道为平卢节度使, 

玄志复与平卢将侯希逸袭杀之;

王玄志又联合平卢军将侯希逸袭击杀死了徐归道, 

又遣兵马使董秦将兵以苇筏渡海,

并派遣兵马使董秦率兵乘苇筏渡过大海, 

与大将田神功击平原、乐安,

与大将军田神功进攻平原与乐安, 

下之。

都被攻克。 

防河招讨使李铣承制以秦为平原太守。

防河招讨使李铣遵照皇上的制书任命董秦为平原太守。 

 

二月,戊子,

二月戊子(初十), 

上至凤翔。

肃宗到达凤翔。 

 

郭子仪自洛交引兵趣河东,

郭子仪从洛交率兵向河东进发, 

分兵取冯翊。

途中分兵攻取了冯翊。 

已丑夜,

己丑(十一日)夜晚, 

河东司户韩等翻河东城迎官军,

河东司户参军韩等翻越河东城来迎接官军, 

杀贼近千人。

杀死叛军近一千人。 

崔乾逾城得免,

叛军大将崔乾跳过城墙得以逃脱, 

发城北兵攻城,

然后他召集驻扎在城北的士兵来攻城, 

且拒官军,

并阻击郭子仪的军队, 

子仪击破之。

被郭子仪击败。 

乾走,

崔乾领兵退逃, 

子仪追击之,

郭子仪领兵追击, 

斩首四千级,

杀死四千人, 

捕虏五千人。

俘虏五千人。 

乾至安邑,

崔乾逃至安邑, 

安邑人开门纳之,

安邑人打开城门, 

半入,

让他入城,当叛军人马进去一半时, 

闭门击之,

安邑人闭门袭击, 

尽殪。

把进入城中的敌人全部杀死。 

乾未入,

崔乾没有入城, 

自白径岭亡去。

从白径岭逃走。 

遂平河东。

郭子仪于是平定了河东。 

 

上至凤翔旬日,

肃宗到达凤翔十天, 

陇右、河西、安西、西域之兵皆会,

陇右、河西、安西、西域的援兵都来相会, 

江、淮庸调亦至洋川、汉中。

江、淮地区所征收的丝织品与布匹也运到洋川、汉中。 

上自散关通表成都,

肃宗从散关向在成都的玄宗上表书, 

信使骆驿。

信使络绎不绝。 

长安人闻车驾至,

长安城中的民众听说皇上到达, 

从贼中自拔而来者日夜不绝。

纷纷从叛军的统治下逃出,奔向朝廷,日夜不绝。 

西师憩息既定,

西方增援的部队既已休整充足, 

李泌请遣安西及西域之众,如前策并塞东北,

李泌请求肃宗按原来制定的战略,派遣安西及西域兵进军东北, 

自归、檀南取范阳。

从归州、檀州向南攻取范阳。 

上曰:

肃宗说: 

“今大众已集,

“现在大军已集, 

庸调亦至,

征收的丝织品、布匹等庸调也到达, 

当乘兵锋捣其腹心,

应该以强兵直捣叛军的腹心, 

而更引兵东北数千里,

而您却要领兵向东北数千里, 

先取范阳,

先攻取范阳, 

不亦迂乎?”

不是迂腐的计策吗?” 

对曰:

李泌回答说: 

“今以此众直取两京,

“现在让大军直接攻取两京, 

必得之。

一定能够收复, 

然贼必再强,

但是叛军还会东山再起, 

我必又困,

我们又会陷入困难的境地, 

非久安之策。”

这不是久安之策。” 

上曰:

肃宗说: 

“何也?”

“你说的有什么根据?” 

对曰:

李泌说: 

“今所恃者,皆西北守塞及诸胡之兵,

“我们现在所依靠的是西北各军镇的守兵以及西域各国的胡兵, 

性耐寒而畏暑,

他们能够忍耐寒冷而害怕暑热, 

若乘其新至之锐,

如果借新到之兵的锐气, 

攻禄山已老之师,

攻击安禄山已经疲劳的叛军, 

其势必克。

定能够取胜。 

两京春气已深,

但是两京已到了春天, 

贼收其余众,

叛军如果收集残兵, 

遁归巢穴,

逃回老巢, 

关东地热,

而关东地区气候炎热, 

官军必困而思归,

官军必定会由于炎热的气候而想要西归, 

不可留也。

难以在那里久留。 

贼休兵秣马,

叛军休整兵马, 

伺官军之去,

看见官军撤退, 

必复南来,

一定会卷土重来, 

然则征战之势未有涯也。

这样与叛军的交战就会无休无止。 

不若先用之于寒乡,除其巢穴,

不如先向北方寒冷的地区用兵倾覆叛军的巢穴, 

则贼无所归,

那样叛军就会无路可退, 

根本永绝矣。”

可以一举彻底平息叛乱。” 

上曰:

肃宗说: 

“朕切于晨昏之恋,

“朕急于收复两京,迎接上皇回来, 

不能待此决矣。”

难以按照你的战略行事。” 

 

关内节度使王思礼军武功,

关内节度使王思礼率兵驻于武功, 

兵马使郭英义军东原,

兵马使郭英义驻于东原, 

王难得军西原。

王难得驻于西原。 

丁酉,

丁酉(十九日), 

安守忠等寇武功,

叛军将领安守忠等率兵进攻武功, 

郭英义战不利,

郭英义与叛军交战不利, 

矢贯其颐而走;

被箭射穿脸颊而败走, 

王难得望之不救,

王难得见死不救, 

亦走;

也随之败退, 

思礼退军扶风。

王思礼率兵撤退至扶风。 

贼游兵至大和关,

叛军的游兵至大和关, 

去凤翔五十里,

离凤翔五十里, 

凤翔大骇,

肃宗在凤翔大为惊骇, 

戒严。

进行戒严。 

 

李光弼将敢死士出击蔡希德,

李光弼亲自率领敢死队出城袭击蔡希德, 

大破之,

大败叛军, 

斩首七万余级;

杀敌七万余人, 

希德遁去。

蔡希德逃走。 

 

安庆绪以史思明为范阳节度使,

安庆绪任命史思明为范阳节度使, 

兼领恒阳军事,

并兼任指挥恒阳军事, 

封妫川王;

封爵为妫川王; 

以牛廷介领安阳军事;

又命令牛廷介指挥安阳军事; 

张忠志为常山太守兼团练使,

任命张忠志为常山太守兼团练使, 

镇井陉口;

镇守井陉口。 

余各令归旧任,

其余的将领仍各任旧职, 

募兵以御官军。

招募军队抵御官军。 

先是安禄山得两京,

先前安禄山攻陷两京时, 

珍货悉输范阳。

把两京中的珍宝财物全部运往范阳。 

思明拥强兵,

史思明手握重兵, 

据富资,

拥有财物, 

益骄横,

更加骄横, 

浸不用庆绪之命;

逐渐不听从安庆绪的命令, 

庆绪不能制。

安庆绪不能节制。 

 

戊戌,

戊戌(二十日), 

永王败死,

永王李兵败身死, 

其党薛皆伏诛。

他的同党薛等也被杀死。 

 

时李成式与河北招讨判官李铣合兵讨,

当时李成式与河北招讨判官李铣合兵讨伐李, 

铣兵数千,

李铣有兵数千, 

军于扬子;

驻扎在扬子, 

成式使判官裴茂将兵三千,军于瓜步,

李成式派判官裴茂率兵三千驻扎在瓜步, 

广张旗帜,

广树军旗, 

列于江津。

列于长江沿岸。 

与其子登城望之,

李与他的儿子李登上城头,望见军旗极多, 

始有惧色。

心中开始感到惧怕。 

季广琛召诸将谓曰:

其部将季广琛召集其他的将领们说: 

“吾属从王至此,

“我们跟随永王走到这一步, 

天命未集,

只因为天命不助, 

人谋已隳,

人谋已不能成功, 

不如及兵锋未交,

不如趁还未交战, 

早图去就。

赶快图谋出路。 

死于锋镝,

否则就会战败身死, 

永为逆臣矣。”

永远成为逆臣贼子。” 

诸将皆然之;

诸将听后都认为他说的对。 

于是广琛以麾下奔广陵,

于是季广琛领着自己的部队逃向广陵, 

浑惟明奔江宁,

浑惟明逃向江宁, 

冯季康奔白沙。

冯季康逃向白沙。 

忧惧,

永王李恐惧, 

不知所出。

不知道怎么办才好。 

其夕,

当天晚上, 

江北三军多列炬火,

长江北面的军队盛列火炬, 

光照水中,

光照水中, 

一皆为两,

一变为二, 

军又以火应之。

李的军队也列火炬响应。 

以为官军已济江,

李错认为官军已经渡过长江, 

遽挈家属与麾下潜遁;

匆忙携家眷与部下潜逃。 

及明,

等到天亮, 

不见济者,

不见过江的官军, 

乃复入城收兵,

李又返回城中收集军队, 

具舟楫而去。

乘船而逃。 

成式将赵侃等济江至新丰,

李成式的部将赵侃等渡过长江到达新丰, 

使及其将高仙琦将兵击之;

李派儿子李与部将高仙琦率兵迎击, 

侃等逆战,

赵侃与李等交战, 

射中肩,

射中李的肩臂, 

兵遂溃。

李的军队于是溃败。 

与仙琦收余众,

李与高仙琦收集残兵, 

南奔鄱阳,

向南逃奔鄱阳, 

收库物甲兵,

收聚库中的兵器物资, 

欲南奔岭表,

想向南逃奔岭表, 

江西采访使皇甫遣兵追讨,

江西采访使皇甫派兵追击, 

擒之,

俘获了李, 

潜杀之于传舍;

秘密杀死于传舍, 

亦死于乱兵。

李也死于乱军之中。 

 

使人送家属还蜀,

皇甫派人送李的家属回蜀中, 

上曰:

肃宗说: 

“既生得吾弟,

“皇甫既然生擒了我弟弟永王李, 

何不送之于蜀而擅杀之邪!”

为什么不送回蜀中而要擅自把他杀死呢?” 

遂废不用。

于是撤了皇甫的官职而不录用。 

 

庚子,

庚子(二十二日), 

郭子仪遣其子旰及兵马使李韶光、大将王祚济河击潼关,破之,

郭子仪派他的儿子郭旰与兵马使李韶光、大将王祚等渡过黄河攻下了潼关, 

斩首五百级。

杀敌五百。 

安庆绪遣兵救潼关,

安庆绪又派兵援救潼关, 

郭旰等大败,

郭旰等大败, 

死者万余人。

官军死者一万余人。 

李韶光、王祚战死,

李韶光与王祚战死, 

仆固怀恩抱马首浮渡渭水,

仆固怀恩抱着马头渡过渭水, 

退保河东。

退保河东。 

 

三月,辛酉,

三月辛酉(十三日), 

以左相韦见素为左仆射,

肃宗任命左相韦见素为左仆射, 

中书侍郎、同平章事裴冕为右仆射,

中书侍郎、同平章事裴冕为右仆射, 

并罢政事。

罢免了二人的施政办事权力。 

 

初,

当初, 

杨国忠恶宪部尚书苗晋卿,

杨国忠因为嫉恨宪 部尚书苗晋卿, 

安禄山之反也,

安禄山反叛后, 

请出晋卿为陕郡太守,

就请求玄宗让苗晋卿出朝为陕郡太守, 

兼陕、弘农防御使。

兼陕郡、弘农郡防御使。 

晋卿固辞老病,

苗晋卿以老弱多病坚决推辞, 

上皇不悦,

玄宗不高兴, 

使之致仕。

就让苗晋卿退休。 

及长安失守,

及至长安失守, 

晋卿潜窜山谷;

苗晋卿潜身逃入山谷之中, 

上至凤翔,

肃宗来到凤翔, 

手敕征之左相,

下手敕征苗晋卿为左相, 

军国大务悉咨之。

军国大事都向他征求意见。 

 

上皇思张九龄之先见,

玄宗思念张九龄对安禄山有先见之明, 

为之流涕,

因此痛哭流涕, 

遣中使至曲江祭之,

派宦官到韶州曲江县祭祀张九龄, 

厚恤其家。

并重赏他的家属。 

 

睢阳绝境与忠魂不屈

尹子奇复引大兵攻睢阳。

叛军大将尹子奇又率大军来进攻睢阳。 

张巡谓将士曰:

张巡对将士们说: 

“吾受国恩,

“我身受国恩, 

所守,

要死守此城, 

正死耳。

为国家效命。 

但念诸君捐躯命,

但想到大家为国家献身, 

膏草野,

血染原野, 

而赏不酬勋,

而赏赐难以酬劳所建立的功勋, 

以此痛心耳。”

感到万分痛心。” 

将士皆激励请奋。

将士们听后都情绪激动,奋勇请战。 

巡遂椎牛,

于是张巡杀牛设宴, 

大飨士卒,

犒劳士卒, 

尽军出战。

率全军出战。 

贼望见兵少,

叛军看见官军兵少, 

笑之。

而嘲笑官军。 

巡执旗,

张巡手执战旗, 

帅诸将直冲贼陈,

率领众将直冲叛军阵中, 

贼乃大溃,

叛军全军溃败! 

斩将三十余人,

斩敌将三十余人, 

杀士卒三千余人,

杀死士卒三千余人, 

逐之数十里。

追赶敌军数十里。 

明日,

第二天, 

贼又合军至城下,

叛军又集兵逼临城下, 

巡出战,

张巡率兵出战, 

昼夜数十合,

昼夜交战数十回合, 

屡摧其锋,

屡次挫败了叛军进攻的锋锐, 

而贼攻围不辍。

但叛军仍然不停地围城攻打。 

 

辛未,

辛未(二十三日), 

安守忠将骑二万寇河东,

叛军大将安守忠率领骑兵二万进攻河东, 

郭子仪击走之,

被郭子仪领兵击退, 

斩首八千级,

杀敌八千, 

捕虏五千人。

俘虏五千。 

 

夏,

夏季, 

四月,

四月, 

颜真卿自荆、襄北诣凤翔,

平原太守颜真卿绕道从荆州、襄阳北至凤翔, 

上以为宪部尚书。

肃宗任命他为宪部尚书。 

 

上以郭子仪为司空、天下兵马副元帅,

肃示任命郭子仪为司空、天下兵马副元帅, 

使将兵赴凤翔。

让他率兵赴凤翔。 

庚寅,

庚寅(十三日), 

李归仁以铁骑五千邀之于三原北,

叛军大将李归仁率领五千精锐骑兵在三原县北面截击郭子仪, 

子仪使其将仆固怀恩、王仲升、浑释之、李若幽伏兵击之于白渠留运桥,

郭子仪派部将仆固怀恩、王仲升、浑释之、李若幽等埋伏于白渠留连边桥, 

杀伤略尽,

几乎全歼叛军, 

归仁游水而逸。

李归仁游水逃脱。 

若幽,神通之玄孙也。

李若幽是李神通的玄孙。 

 

子仪与王思礼军合于西渭桥,

郭子仪与王思礼在西渭桥合兵, 

进屯西。

进军驻扎在水西岸。 

安守忠、李归仁军于京城西清渠。

叛军大将安守忠与李归仁率兵驻扎在京城西面的清渠。 

相守七日,

两军相持七日, 

官军不进。

官军没有进攻。 

五月癸丑,

五月癸丑(初六), 

守忠伪退,

安守忠假装撤退, 

子仪悉师逐之。

郭子仪率全军追击。 

贼以骁骑九千为长蛇陈,

叛军以九千精锐骑兵摆成长蛇阵, 

官军击之,

官军从中间进击, 

首尾为两翼,

叛军变首尾为两军, 

夹击官军,

夹击官军, 

官军大溃。

官军大败。 

判官韩液、监军孙知古皆为贼所擒,

判官韩液与监军孙知古都被叛军俘获, 

军资器械尽弃之。

军用物资全部丢弃。 

子仪退保武功,

郭子仪退军防守武功, 

中外戒严。

内外严加戒备。 

 

是时府库无蓄积,

当时朝廷的府库中没有财物积蓄, 

朝廷专以官爵赏功,

对于立功的将士只能赏赐官爵, 

诸将出征,

诸将出征时, 

皆给空名告身,

都给予空名委任状, 

自开府、特进、列卿、大将军,

上自开府、特进、列卿、大将军, 

下至中郎、郎将,

下至中郎、郎将, 

听临事注名。

都允许临时填写名字。 

其后又听以信牒授人官爵,

后来又允许用信牒授予官爵, 

有至异姓王者。

以至有异姓被封为王的。 

诸军但以职任相统摄,

各路军队都以职务大小相互统辖, 

不复计官爵高下。

不看官爵的高低。 

及清渠之败,

这次清渠战败后, 

复以官爵收散卒。

又滥赏官爵以召集散兵游勇。 

由是官爵轻而货重,

因此官爵贱而钱货贵, 

大将军告身一通,才易一醉。

一通大将军委任状才能换取一次酒醉。 

凡应募入军者,

凡是被招募参军的人, 

一切衣金紫,

都穿金紫色衣服, 

至有朝士僮仆衣金紫,

甚至有朝士的仆人身着金紫色衣服, 

称大官,

口称自己是大官, 

而执贱役者。

而实际却干的是低贱的工作。 

名器之滥,

唐朝的封官赏爵之滥, 

至是而极焉。

至此达到了极点。 

 

房性高简,

房性情高傲, 

时国家多难,

这时国家正处于危难之际, 

而多称病不朝谒,

而房却常常说有病不入朝, 

不以职事为意,

不积极处理自己职权内的政事, 

日与庶子刘秩、谏议大夫李揖,高谈释、老,

每天与庶子刘秩、谏议大夫李揖高谈佛教与道教, 

或听门客董庭兰鼓琴,

有时听自己的门客董庭兰弹琴, 

庭兰以是大招权利。

董庭兰也借此而弄权谋利。 

御史奏庭兰赃贿,

御史上奏说董庭兰受贿, 

丁巳,

丁巳(初十), 

罢为太子少师。

肃宗贬房为太子少师。 

以谏议大夫张镐为中书侍郎、同平章事。

同时任命谏议大夫张镐为中书侍郎、同平章事。 

上常使僧数百人为道场于内,

肃宗常常召纳僧人数百名在宫内作道场, 

晨夜诵佛。

早晚诵读佛经。 

镐谏曰:

张镐进谏说: 

“帝王当修德以弭乱安人,

“帝王应该修治德行以平乱安民, 

未闻饭僧可致太平也!”

没有听说过布施僧人能使天下太平的!” 

上然之。

肃宗认为他说的对。 

 

庚申,

庚申(十三日), 

上皇追册上母杨妃为元献皇后。

玄宗追封册命肃宗的母亲杨妃为元献皇后。 

 

山南东道节度使鲁炅守南阳,

山南东道节度使鲁灵守卫南阳, 

贼将武令、田承嗣相继攻之。

叛军将领武令与田承嗣率军相继来攻城。 

城中食尽,

城中的粮食吃尽, 

一鼠直钱数百,

以至一只老鼠值钱数百, 

饿死者相枕藉。

到处都是饿死的人。 

上遣宦官将军曹日升往宣慰,

肃宗派宦官将军曹日升往南阳宣慰士卒, 

围急,

因为叛军包围, 

不得入。

不得入城。 

日升请单骑入致命,

曹日升请求单枪匹马入城传达帝旨, 

襄阳太守魏仲犀不许。

襄阳太守魏仲犀不答应。 

会颜真卿自河北至,

这时颜真卿从河北到达, 

曰:

说: 

“曹将军不顾万死以致帝命,

“曹将军冒着生命危险要去传达皇上的命令, 

何为沮之!

为何要阻拦他呢! 

借使不达,

假使他不能到达, 

不过亡一使者;

也不过是死一个使者; 

达,

如果能够到达, 

则一城之心固矣。”

那么城中人的信心就会更加坚强。” 

日升与十骑偕往,

于是曹日升与十名骑兵一起入城, 

贼畏其锐,

叛军害怕他们的锋锐, 

不敢逼。

不敢逼近。 

城中自谓望绝,

南阳城中的人已经绝望, 

及见日升,

及至见到曹日升, 

大喜。

都十分欢喜。 

日升复为之至襄阳取粮,

曹日升去襄阳又为南阳守城将士取粮, 

以千人运粮而入,

领着一千人运粮入城, 

贼不能遏。

叛军不能阻挡。 

炅在围中凡周岁,

鲁炅在城中已经一年, 

昼夜苦战,

昼夜苦战, 

力竭不能支,

力尽而无法坚守, 

壬戌夜,

壬戌(十五日)夜晚, 

开城帅余兵数千突围而出,

打开城门率领剩余的数千兵力突围而出, 

奔襄阳。

奔向襄阳。 

承嗣追之,

田承嗣领兵追击, 

转战二日,

连续两天辗转交战, 

不能克而还。

没有战果而返回。 

时贼欲南侵江、汉,

当时叛军想要向南侵略江、汉地区, 

赖炅扼其冲要,

多亏鲁炅扼守住了战略要地, 

南夏得全。

南夏得以保全。 

 

司空郭子仪诣阙请自贬;

司空郭子仪赴朝自请贬官, 

甲子,

甲子(十七日), 

以子仪为左仆射。

肃宗任命郭子仪为左仆射。 

 

尹子奇益兵围睢阳益急,

叛军将领尹子奇增兵把睢阳包围得更紧, 

张巡于城中夜鸣鼓严队,

夜晚,张巡在城中鸣鼓整理队伍, 

若将出击者;

像要出击的样子, 

贼闻之,

叛国闻知, 

达旦备。

整夜严备。 

既明,

天亮后, 

巡乃寝兵绝鼓。

张巡却停鼓息兵。 

贼以飞楼瞰城中,

叛军在楼上了望城中, 

无所见,

什么也看不见, 

遂解甲休息。

于是解甲休息。这时, 

巡与将军南霁云、郎将雷万春等十余将各将五十骑开门突出,

张巡与将军南霁云、郎将雷万春等十多名将领各率五十名骑兵打开城门突然杀出, 

真冲贼营,

直冲叛军营地, 

至子奇麾下,

来到尹子奇的战旗下, 

营中大乱,

敌营顿时大乱, 

斩贼将五十余人,

杀敌将五十余人, 

杀士卒五千余人。

杀十卒五千余人。 

巡欲射子奇而不识,

张巡想要射杀尹子奇,但不认识他, 

乃剡蒿为矢,

于是就削蒿草作箭头, 

中者喜,

被射中的叛军十分高兴, 

谓巡矢尽,

以为张巡他们的箭头已射完, 

走白子奇,

就去报告尹子奇, 

乃得其状。

张巡因此认出了尹子奇。 

使霁云射之,

于是让南霁云射击, 

丧其左目,

射中尹子奇左眼, 

几获之。

差一点抓获了他。 

子奇乃收军退还。

尹子奇只好收兵退去。 

 

六月,

六月, 

田乾真围安邑。

叛军将领田乾真率兵包围了安邑。 

会陕郡贼将杨务钦密谋归国,

这时守卫陕郡的叛军将领杨务钦暗中图谋归顺朝廷, 

河东太守马承光以兵应之,

河东太守马承光领兵接应, 

务钦杀城中诸将不同已者,

杨务钦杀了城中不同意归顺的诸将, 

翻城来降。

翻越城墙前来投降。 

乾真解安邑,遁去。

田乾真解安邑之围而去。 

 

将军王去荣以私怨杀本县令,

将军王去荣因为私仇杀了本县富平县令, 

当死。

按罪应当处死。 

上以其善用炮,

肃宗因为他善于使用石炮, 

壬辰,

壬辰(十六日), 

敕免死,

下敕书免其死罪, 

以白衣于陕郡效力。

让他作为一名普通战士在陕郡效力。 

中书舍人贾至不即行下,

中书舍人贾至没有立刻颁下敕书, 

上表,以为:

上表认为: 

“去荣无状,

“王去荣行为不端, 

杀本县之君。

杀死本县的长官。 

《易》曰:

《周易》说: 

‘臣弑其君,

‘臣子杀死君主, 

子弑其父,

儿子杀死父亲, 

非一朝一夕之故,

都不是一朝一夕的原因, 

其所由来者渐矣。

而是长久演变的结果。 

’若纵去荣,

’如果赦免了王去荣的罪,就是放纵此种行为, 

可谓生渐矣。

使恶人萌生这种邪念。 

议者谓陕郡初复,

有人认为陕郡刚刚收复, 

非其人不可守。

没有王去荣难以坚守。 

然则他无去荣者,

然而其他的郡县没有王去荣这样的人, 

何以亦能坚守乎!

为何也能坚守? 

陛下若以炮石一能即免殊死,

陛下如果因为善于使用石炮这一种技能就免除一个人的死罪, 

今诸军技艺绝伦者,其徒繁。

那么现在各军中有绝技的士卒实在太多了。 

必恃其能,

这些人必定依仗他们的技能, 

所在犯上,

在各地犯上作乱, 

复何以止之!

又怎么制止他们呢? 

若止舍去荣而诛其余者,

如果只是赦免王去荣的罪而杀掉其他的人, 

则是法令不一而诱人触罪也。

那就是法律没有准则而诱人犯罪。 

今惜一去荣之材而不杀,

现在如果怜惜一个王去荣的才能而不杀, 

必杀十如去荣之材者,

以后必定要杀掉十个这样像王去荣一样有才能的人, 

不亦其伤益多乎!

那样伤害的人不是更多了吗? 

夫去荣,逆乱之人也,

这个王去荣实在是一个逆臣贼子, 

焉有逆于此而顺于彼,

怎么能够在这里为逆而在那里恭顺, 

乱于富平而治于陕郡,

在富平作乱而在陕郡治安, 

悖于县君而不悖于大君欤!

逆乱于县令而不逆乱于天子呢! 

伏惟明主全其远者、大者,

真诚地希望陛下作为贤明的君主能从长远和大处考虑, 

则祸乱不日而定矣。”

那么祸乱不久就可以平定。” 

上下其事,

肃宗把这件事下达百官, 

令百官议之。

让他们发表意见。 

 

太子太师韦见素等议,以为:

太子太师韦见素等人认为: 

“法者天地大典,

“法律是天下的根本大法, 

帝王犹不敢擅杀,

作为帝王都不敢随意杀人,而王去荣竟敢擅自杀人, 

是臣下之权过于人主也。

这是臣下的权力超过君主。 

去荣既杀人不死,

王去荣既然犯了杀人罪而不处死, 

则军中凡有技能者,亦自谓无忧,

那么军队中凡是身怀一技一能的人都会自认为无所顾虑, 

所在暴横。为郡县者,

在各地横行为暴, 

不亦难乎!

那些做郡县官的不就很难治理了吗? 

陛下为天下主,

陛下作为天下的君主, 

爱无亲疏,

对人的爱应当没有亲疏之分,如果那样做, 

得一去荣而失万姓,

保全了一个王去荣而失掉天下的百姓, 

何利之有!

有什么利益可言呢! 

于律,

按照刑律, 

杀本县令,列于十恶。

杀本县县令属于十恶之罪。 

而陛下宽之,

而陛下却要加以赦免, 

王法不行,

致使王法不能施行, 

人伦道屈,

人伦道德不能伸张, 

臣等奉诏,

我等奉行诏书, 

不知所从。

实在难以服从。 

夫国以法理,

国家要以法律来治理, 

军以法胜;

军队要严格执行军令才能取得胜利。 

有恩无威,

如果只用恩惠而无威权, 

慈母不能使其子。

就是慈祥的母亲也不能说动他的儿子。 

陛下厚养战士而每战少利,

陛下重赏战士,但每当作战时却少能取胜, 

岂非无法邪!

难道不是因为执行军法不严吗? 

今陕郡虽要,

现在陕郡虽然要紧, 

不急于法也。

但也没有执行国家的法令急迫。 

有法则海内无忧不克,

如果有法必依,则天下不愁不能够平定, 

况陕郡乎!

何况一区区陕郡! 

无法则陕郡亦不可守,

如果无法无天,就是陕郡也难以守住, 

得之何益!

得到它又有什么益处呢! 

而去荣末技,

何况王去荣不过有一点雕虫小技, 

陕郡不以之存亡;

陕郡不会因为有他无他而存亡。 

王法有无,

而王法的有无, 

国家乃为之轻重。

才是国家的根本所在。 

此臣等所以区区愿陛下守贞观之法。”

我们都衷心地希望陛下遵守贞观年间制定下来的法律。” 

上竟舍之。

但肃守竟不听臣下的意见, 

至,

赦免了王去荣。 

曾之子也。

贾至是贾曾的儿子。 

 

南充土豪何滔作乱,

南充土豪何滔作乱, 

执本郡防御使杨齐鲁;

抓住了本郡防御使杨齐鲁。 

剑南节度使卢元裕发兵讨平之。

剑南节度使卢元裕发兵讨平了何滔。 

 

秋,

秋季, 

七月,

七月, 

河南节度使贺兰进明克高密、琅邪,

河南节度使贺兰进明率兵收复高密与琅邪, 

杀贼二万余人。

杀死叛军二万余人。 

 

戊申夜,

戊申(初二)夜, 

蜀郡兵郭千仞等反,

蜀郡兵郭千仞等人谋反, 

六军兵马使陈玄礼、剑南节度使李讨诛之。

被六军兵马使陈玄礼、剑南节度使李讨杀。 

 

壬子,

壬子(初六), 

尹子奇复征兵数万,

叛军大将尹子奇又征兵数万名, 

攻睢阳。

来围攻睢阳。 

先是,

先前, 

许远于城中积粮至六万石,

许远于睢阳城中积蓄资粮达六万石, 

虢王巨以其半给濮阳、济阴二郡,

虢王李巨命令分其一半,给濮阳、济阴二郡, 

远固争之,

许远坚决反对, 

不能得;

但意见未被采纳。 

既而济阴得粮,

济阴得到粮食以后, 

遂以城叛,

随即连城投降了叛军, 

而睢阳城至是食尽。

而睢阳城中的积粮此时已被吃尽。 

将士人廪米日一合,

将士每人每日给米一合, 

杂以茶纸、树皮为食,

并夹杂茶纸、树皮而食, 

而贼粮运通,

而叛军却粮道畅通, 

兵败复征。

兵员充足,伤亡能够及时得到补充。 

睢阳将士死不加益,

睢阳守城的将士死伤得不到援兵, 

诸军馈救不至,

诸军粮食救应不至, 

士卒消耗至一千六百人,

士卒损耗得仅剩下一千六百人, 

皆饥病不堪斗,

都因为饥饿疾病没有多少战斗力, 

遂为贼所围,

于是睢阳城被叛军紧紧地包围, 

张巡乃修守具以拒之。

张巡便准备守城的战具抵御敌人。 

贼为云梯,

叛军制作了云梯, 

势如半虹,

高大如半个彩虹, 

置精卒二百于其上,

上面安置了二百精兵, 

推之临城,

推临城下, 

欲令腾入。

想令士兵跳入城中。 

巡豫于城凿三穴,

张巡事先在城墙上凿了三个洞穴, 

候梯将至,

等待云梯快临近时, 

于一穴中出大木,

从一穴中伸出一根大木, 

末置铁钩,

头上设置了铁钩, 

钩之使不得退;

钩住云梯使不得退去, 

一穴中出一木,

又一穴中出一根木头, 

拄之使不得进;

顶住云梯使不得前进; 

一穴中出一木,

其余一穴中出一大木, 

木末置铁笼,

头上安置了一个铁笼, 

盛火焚之,

笼中装着火焚烧云梯, 

其梯中折,

云梯从中间被烧断, 

梯上卒尽烧死。

梯上的士卒全部被烧死。 

贼又以钩车钩城上栅阁,

叛军又用钩车钩城头上的敌楼, 

钩之所及,

钩车所到之处, 

莫不崩陷。

敌楼纷纷崩陷。 

巡以大木,末置连锁,

张巡在大木头上安置了连锁, 

锁末置大环,

锁头装置大环, 

拓其钩头,

套住叛军的钩车头, 

以革车拔之入城,

然后用皮车拔入城中, 

截其钩头而纵车令去。

截去车上的钩头,然后把车放掉。 

贼又造木驴攻城,

叛军又制作木驴来攻城, 

巡熔金汁灌之,

张巡就熔化铁水浇灌木驴, 

应投销铄。

木驴立刻被销毁。 

贼又于城西北隅以土囊积柴为磴道,

叛军最后在城西北角用土袋和柴木积成阶道, 

欲登城。

想借此登城。 

巡不与争利,

张巡不与叛军交战, 

每夜,

只是每天夜晚, 

潜以松明、乾藁投之于中,

暗中把松明与干草投进正在堆积的阶道中, 

积十余日,

共十多天, 

贼不之觉,

叛军没有察觉, 

因出军大战,

张巡乘机出军大战, 

使人顺风持火焚之,

派人顺风纵火焚烧阶道, 

贼不能救,

叛军无法救火, 

经二十余日,火方灭。

经过二十多天大火才熄灭。 

巡之所为,

张巡的所作所为都是随机应变, 

皆应机立办,

立刻办理。 

贼服其智,

叛军信服他智谋高强, 

不敢复攻。

不敢再来进攻。 

遂于城外穿三重壕,

于是在城外挖了三道壕沟, 

立木栅以守巡,

并置立木栅而围城, 

巡亦于内作壕以拒之。

张巡也在城内挖了壕沟以对抗敌人。 

 

丁巳,

丁巳(十一日), 

贼将安武臣攻陕郡,

叛军大将安武臣率兵进攻陕郡, 

杨务钦战死,

杨务钦战死, 

贼遂屠陕。

叛军遂在城中大肆屠杀。 

 

崔涣在江南选补,

崔涣在江南主持科举选人的事务, 

冒滥者众,

作弊的人很多, 

八月,

八月, 

罢涣为余杭太守、江东采访·防御使。

肃宗将崔涣罢免,任命为余杭太守、江东采访、防御使。 

 

以张镐兼河南节度、采访等使,

肃宗任命张镐兼河南节度、采访等使, 

代贺兰进明。

以代替贺兰进明。 

 

灵昌太守许叔冀为贼所围,

灵昌太守许叔冀被叛军包围, 

救兵不至,

外无救兵, 

拔众奔彭城。

只好率兵逃奔彭城。 

 

睢阳士卒死伤之余,才六百人,

坚守睢阳的士卒死伤仅剩下六百人, 

张巡、许远分城而守之,

张巡与许远把全城分为两部分,亲自率兵固守, 

巡守东北,

张巡守东北, 

远守西南,

许远守西南, 

与士卒同食茶纸,

二人与士卒一起吃茶纸,日夜苦战, 

不复下城。

不再下城。 

贼士攻城者,

对于攻城的叛军, 

巡以逆顺说之,

张巡对他们讲说逆顺的道理,经常有人脱离敌军, 

往往弃贼来降,

前来投诚, 

为巡死战,

为张巡死战, 

前后二百余人。

前后有二百余人。 

 

是时,

这时, 

许叔冀在谯郡,

许叔冀在谯郡, 

尚衡在彭城,

尚衡在彭城, 

贺兰进明在临淮,

贺兰进明在临淮, 

皆拥兵不救。

都拥兵不救睢阳。 

城中日蹙,

城中日益艰难, 

巡乃令南霁云将三十骑犯围而出,

于是张巡命令南霁云率领三十名骑兵突围出城, 

告急于临淮。

往临淮去求援兵。 

霁去出城,

南霁云出城后, 

贼众数万遮之,

叛军数万人来阻击, 

霁云直冲其众,

霁云帅骑兵直冲敌阵, 

左右驰射,

左右射击, 

贼众披靡,

叛军披靡, 

止亡两骑。

霁云仅伤亡了两名骑兵。 

既至临淮,

南霁云到达临淮, 

见进明,

见到贺兰进明, 

进明曰:

贺兰进明说: 

“今日睢阳不知存亡,

“现在睢阳城不知存亡, 

兵去何益!”

派援兵去又有什么用呢!” 

霁云曰:

南霁云说: 

“睢阳若陷,霁云请以死谢大夫。

“我以死来向你担保,睢阳城还没有被攻陷。 

且睢阳既拔,

再说睢阳如果被叛军攻占, 

即及临淮,

下一个就是临淮, 

譬如皮毛相依,

此二城犹如毛皮相依, 

安得不救!”

怎么能够见死不救呢!” 

进明爱霁云勇壮,

贺兰进明很喜欢南霁云的勇敢, 

不听其语,

但不听他的劝告, 

强留之,

还强行把他留下, 

具食与乐,

准备了酒食与音乐歌舞, 

延霁云坐。

来招待南霁云。 

霁云慷慨,泣且语曰:

南霁云慷慨激昂地哭着说: 

“霁云来,

“我突围出来时, 

睢阳之人不食月余矣!

睢阳城中的将士已经有一个多月没有粮食吃了! 

霁云虽欲独食,

我虽然想在此进食, 

且不下咽。

但实在难以下咽。 

大夫坐拥强兵,

大夫你手握强兵, 

观睢阳陷没,

眼看着睢阳将要陷落, 

曾无分灾救患之意,

却丝毫没有救援之意, 

岂忠臣义士之所为乎!”

这难道是忠臣义士所应该有的行为吗!” 

因啮落一指以示进明,

南霁云咬掉自己一个手指头让贺兰进明看, 

曰:

并说: 

“霁云既不能达主将之意,

“我南霁云既然不能完成主将交付给我的命令, 

请留一指以示信归报。”

请留下一个指头以表示信用而归报主将。” 

座中往往为泣下。

座中的人都被感动而哭泣。 

 

霁云察进明终无出师意,

南霁云知道贺兰进明终不肯出兵救援, 

遂去。

只好离开了临淮。 

至宁陵,

到达宁陵, 

与城使廉坦同将步骑三千人,

与宁陵城使廉垣一起率领步、骑兵三千人, 

闰月,戊申夜,

闰月戊申(初三)夜, 

冒围,

突进叛军的包围圈, 

且战且行,

边战边进, 

至城下,

来到睢阳城下, 

大战,

与叛军交战, 

坏贼营,

毁坏了敌营, 

死伤之外,

自己所率领的军队伤亡很大, 

仅得千人入城。

只剩下一千人得以入城。 

城中将吏知无救,

城中将士与官吏得知救兵无望, 

皆恸哭。

都大声痛哭。 

贼知援绝,

叛军知道没有援兵, 

围之益急。

围攻更加急迫。 

 

初,

当初, 

房为相,

房作宰相时, 

恶贺兰进明,

因为嫉恨贺兰进明, 

以为河南节度使,

就任命他为河南节度使, 

以许叔冀为进明都知兵马使,

又任命许叔冀为他的都知兵马使, 

俱兼御史大夫。

二人都兼御史大夫。 

叔冀自恃麾下精锐,

许叔冀自恃部下兵力强壮, 

且官与进明等,

并且官职与贺兰进明相等, 

不受其节制。

不接受贺兰进明节制。 

故进明不敢分兵,

所以贺兰进明不敢分兵去救援睢阳, 

非惟疾巡、远功名,

不是仅仅嫉妒张巡、许远的功名, 

亦惧为叔冀所袭也。

也害怕乘机遭到许叔冀的袭击。 

 

戊辰,

戊辰(二十三日), 

上劳飨诸将,

肃宗犒劳诸位将领, 

遣攻长安,

让他们进攻长安, 

谓郭子仪曰:

并对郭子仪说: 

“事之济否,

“事情成功与否, 

在此行也!”

在此一举!” 

对曰:

郭子仪回答说: 

“此行不捷,

“这一次如果不能够战胜, 

臣必死之。”

我一定以死相报。” 

 

辛未,

辛未(二十六日), 

御史大夫崔光远破贼于骆谷。

御史大夫崔光远败叛军于骆谷。 

光远行军司马王伯伦、判官李椿将二千人攻中渭桥,

崔光远的行军司马王伯伦、判官李椿率领二千人进攻中渭桥, 

杀贼守桥者千人,

杀死叛军守桥将士一千人, 

乘胜至苑门。

乘胜进兵至苑门。 

贼有先屯武功者闻之,

叛军先前驻扎在武功的军队得知后, 

奔归,

逃回长安, 

遇于苑北,

在禁苑北面与官军相遭遇, 

合战,

两军交战, 

杀伯伦,

王伯伦战死, 

擒椿送洛阳。

李椿被俘虏后送往洛阳。 

然自是贼不复屯武功矣。

但是从此叛军不再占据武功。 

 

贼屡攻上党,

叛军多次进攻上党郡, 

常为节度使程千里所败。

都被节度使程千里打败。 

蔡希德复引兵围上党。

叛军大将蔡希德又率兵围攻上党。