问政之道
子路问政。
子路问怎样为政。
子曰:
孔子说:
“先之
,
“先要领头去干,
劳之
。”
带动老百姓都勤劳地干。”
请益。
〔子路〕请求多讲一点。
曰:
〔孔子〕说:
“无倦。”
“永远不要松懈怠惰。”
仲为季氏宰,
仲担任季氏的私邑总管,
问政。
问怎样为政。
子曰:
孔子说:
“先有司,
“〔凡事〕要带头,引导手下管事的众官吏去做,
赦小过,
宽赦他们的小错误,
举贤才。”
推举贤良的人才。”
曰:
〔仲〕说:
“焉知贤才而举之?”
“怎么能知道是贤才而选拔他们呢?”
子曰:
孔子说:
“举尔所知;
“选拔你所知道的;
尔所不知,
你所不知道的,
人其舍
诸?”
别人难道能不推举他吗?”
子路曰:
子路〔对孔子〕说:
“卫君
待子而为政,
“〔假如〕卫国国君等待您去治理国家,
子将奚
先?”
您将要先做什么事呢?”
子曰:
孔子说:
“必也正名
乎!”
“必须先正名分吧。”
子路曰:
子路说:
“有是哉,
“有这样做的吗?
子之迂
也,
您太迂了,
奚其正?”
为什么要正名分呢?”
子曰:
孔子说:
“野哉,
“真粗野鲁莽啊,
由也!
仲由!
君子于其所不知,
君子对自己所不知道的事情,
盖阙如
也。
大概总得抱着存疑的态度吧。
名不正则言不顺,
〔如果〕名分不正,言语就不顺;
言不顺则事不成,
言语不顺,事情就办不成;
事不成则礼乐不兴,
事情办不成,国家的礼乐制度就不能兴建起来;
礼乐不兴则刑罚不中
,
礼乐制度兴建不起来,刑罚的执行就不会恰当;
刑罚不中则民无所错
手足。
刑罚执行不恰当,人民就手足失措。所以,
故君子名之必可言也,
君子确定名分必须可以说得清楚有理,
言之必可行也。
说了也一定可以行得通。
君子于其言,
君子对自己所说的话,
无所苟
而已矣。”
只是不草率马虎罢了。”
修身与教化
樊迟
请学稼。
樊迟请教学习种庄稼。
子曰:
孔子说:
“吾不如老农。”
“我不如老农夫。”
请学为圃
。
〔樊迟〕请教学习种菜。
曰:
〔孔子〕说:
“吾不如老圃。”
“我不如老菜农。”
樊迟出。
樊迟出去了。
子曰:
孔子说:
“小人哉,
“真是小人呀,
樊须也!
樊须。
上好礼,
上边重视礼,
则民莫敢不敬;
百姓就不敢不尊敬;
上好义,
上边重视义,
则民莫敢不服;
百姓就不敢不服从;
上好信,
上边重视信,
则民莫敢不用情。
百姓就不敢不说出真情实况。
夫如是,
假如做到这样,
则四方之民襁
负其子而至矣,
四方的百姓就会背着小孩前来投奔,
焉用稼!”
〔从政者〕哪里用得上自己去种庄稼呢?”
子曰:
孔子说:
“诵《诗》三百,
“熟读《诗》三百篇,
授之以政,
派他从政做官,
不达
;
却不会处理政务;
使于四方,
派他当外交使节,
不能专对
,
却不能独立地办理处事交涉,
虽多,
读得虽然很多,
亦奚以
为?”
又有什么用呢?”
子曰:
孔子说:
“其身正,
“本身品行端正,
不令而行;
就是不发命令,人民也会照着去做;
其身不正,
本身品行不正,
虽令不从。”
即使发布命令,人民也不会听从。”
子曰:
孔子说:
“鲁卫之政
,
“鲁国、卫国的政治,
兄弟也。”
像兄弟一般。”
子谓卫公子荆
善居室。
孔子说卫国的公子荆,善于管理家业。
始有,
开始有些财产时,
曰:
〔公子荆〕说:
“苟
合矣。”
“差不多合于我的要求了。”
少有,
再增加一些财产时,
曰:
〔他〕说:
“苟完矣。”
“差不多完备了。”
富有,
到财产富足时,
曰:
说:
“苟美矣。”
“差不多是非常美好了。”
子适
卫,
孔子到卫国去,
冉有仆
。
冉有驾车。
子曰:
孔子说:
“庶
矣哉!”
“〔这儿〕人真多啊!”
冉有曰:
冉有说:
“既庶矣,
“人已多了,
又何加
焉?”
又该怎么办呢?”
曰:
〔孔子〕说:
“富之。”
“让他们富裕起来。”
曰:
〔冉有〕说:
“既富矣,
“已富裕了,
又何加焉?”
又该怎么办呢?”
曰:
〔孔子〕说:
“教
之。”
“教育他们。”
子曰:
孔子说:
“苟
有用我者,
“如果有人用我〔治理国家〕,一周年就可以〔初具规模,
期月
而已可也,
有可观之处〕,
三年有成。”
三年〔功业〕会大有成效。”
子曰:
孔子说:
“‘善人为邦百年,
“‘善人治理国家一百年,
亦可以胜残去杀矣。
也就可以克服残暴、免去刑杀了。
’诚哉是
言也!”
’真对啊,这话!”
子曰:
孔子说:
“如有王者
,
“如果有王者兴起,
必世
而后仁。”
必须三十年以后才能实施仁政。”
子曰:
孔子说:
“苟正其身矣,
“如果端正了自身〔品行〕,
于从政乎何有?
从事政治还有什么〔困难〕呢?
不能正其身,
自身不能端正,
如正人何?”
怎样使别人端正呢?”
冉子
退朝。
冉求〔从季氏官府〕办完公事回来。
子曰:
孔子说:
“何晏
也?”
“为何回来晚了?”
对曰:
〔冉求〕回答说:
“有政。”
“有政务。”
子曰:
孔子说:
“其事也。
“是〔季氏私家〕一般的事务吧。
如有政,
如果有〔国家)政务,
虽不吾以
,
虽然〔国君〕不任用我了,
吾其与闻之。”
我也会有所闻的。”
为政与伦理
定公问:
鲁定公问:
“一言而可以兴邦,
“一句话就可以使国家兴盛,
有诸
?”
有这样的话吗?”
孔子对曰:
孔子回答说:
“言不可以若是,
“话不可以讲得像这样肯定,
其几
也,
但有与这接近的,
人之言曰:
有人说:
‘为君难,
‘做君主难,
为臣不易。
做臣也不容易。
’如知为君之难也,
’如果知道做君主难,
不几乎一言而兴邦乎?”
这岂不接近于‘一句话就可以使国家兴盛’吗?”
曰:
〔鲁定公〕说:
“一言而丧邦,
“一句话就可以使国家丧失,
有诸?”
有这样的话吗?”
孔子对曰:
孔子回答说:
“言不可以若是,
“话不可以讲得像这样肯定,
其几也,
但有与这接近的,
人之言曰:
有人说:
‘予无乐乎为君,
‘我做君主并没有什么可高兴的,
唯其言而莫予违也。
只是〔高兴〕我说的话没有人违抗。
’如其善而莫之违也,
’如果君主说的话正确,而没有人违抗,
不亦善乎?
不也是很好吗?
如不善而莫之违也,
如果说的话不正确,而没有人违抗,
不几乎一言而丧邦乎?”
这岂不接近于‘一句话就可以使国家丧失’吗?”
叶公
问政。
叶公问怎样为政。
子曰:
孔子说:
“近者说,
“使近处的人民感到喜悦,
远者来。”
远处的人民来投奔归附。”
子夏为莒父
宰,
子夏到莒父当地方长官,
问政。
问怎样为政。
子曰:
孔子说:
“无欲速,
“不要求速成,
无见小利。
不要贪图小利。
欲速则不达,
想求速成,反而达不到目的;
见小利则大事不成。”
贪图小利,就做不成大事。”
叶公语孔子曰:
叶公对孔子说:
“吾党有直躬者
,
“我的家乡有个正直的人,
其父攘
羊而子证之。”
他的父亲偷了羊,他便去告发。”
孔子曰:
孔子说:
“吾党之直者异于是,
“我们家乡的正直的人和你所讲的不一样:
父为子隐
,
父亲为儿子隐瞒,
子为父隐,
儿子为父亲隐瞒,
直在其中矣。”
正直的品德就在其中了。”
君子之德
樊迟问仁。
樊迟问怎样是仁。
子曰:
孔子说:
“居处恭,
“在家能恭敬规矩,
执事敬,
办事能认真谨慎,
与人忠。
对人能忠实诚恳。
虽之
夷狄,
虽然到了夷狄,
不可弃也。”
〔这三种德行〕也是不可放弃的。”
子贡问曰:
子贡问:
“何如斯可谓之士矣?”
“如何才配称为‘士’?”
子曰:
孔子说:
“行已有耻,
“对自己的行为能保持羞耻之心;
使于四方,
出使到其他国家,
不辱君命,
能不辜负君主委托的使命,
可谓士矣。”
这样的人可配称为‘士’了。”
曰:
〔子贡〕说:
“敢问其次?”
“我冒昧地问,次一等的呢?”
曰:
〔孔子〕说:
“宗族称孝焉,
“宗族里的人称赞他孝顺父母,
乡党称弟
焉。”
乡里的人称赞他敬爱兄长。”
曰:
〔子贡〕说:
“敢问其次?”
“我冒昧地问,再次一等的呢?”
曰:
〔孔子〕说:
“言必信,
“说话一定守信用,
行必果。
行动一定坚决果断。
硁硁然
小人哉,
〔虽然这样做〕是浅薄固执的小人,
抑亦可以为次矣。”
不过也可以作为次一等的了。”
曰:
〔子贡〕说:
“今之从政者何如?”
“如今从政的人如何呢?”
子曰:
孔子说:
“噫!
“咳!
斗筲
之人,
这些器量小的卑贱的人,
何足算也!”
算得了什么!”
子曰:
孔子说:
“不得中行
而与之,
“找不到言行合于中庸之道的人与他交往,
必也狂
狷乎!
那一定是要同狂者和狷者交往了。
狂者进取,
狂者有进取心,
狷者有所不为也。”
敢作敢为;狷者拘谨,洁身自好,绝不肯做坏事。”
子曰:
孔子说:
“南人有言曰:
“南方人有句话说:
‘人而无恒,
‘人如果没有恒心,
不可以作巫医
。
不可以当巫医。
’善夫!
’〔这话)真好啊!〔《易》上也说:
‘不恒其德,
〕‘如果不能永恒地保持自己的德行,
或承之羞*
。
免不了要承受羞辱。
’”子曰:
’”孔子〔又〕说:
“不占
而已矣。”
“〔这就是叫没有恒心的人〕不用占卦罢了。”
子曰:
孔子说:
“君子和而不同*
,
“君子,讲求和谐而不盲从附和;
小人同而不和。”
小人,同流合污而不能和谐。”
子贡问曰:
子贡问:
“乡人皆好
之,
“全乡都喜欢的人,
何如?”
如何呢?”
子曰:
孔子说:
“未可也。”
“未必可以。”〔子贡又问:
“乡人皆恶
之,
〕“全乡都憎恶的人,
何如?”
如何呢?”
子曰:
孔子说:
“未可也。
“未必可以。
不如乡人之善者好之,
不如是全乡中的好人都喜欢他,
其不善者恶之。”
坏人都讨厌他。”
子曰:
孔子说:
“君子易事
而难说也。
“给君子做事容易,却难以讨他的喜欢。
说之不以道,
不以正道去讨他的喜欢,
不说也。
他是不喜欢的。
及其使人也,
而到他使用人的时候,
器之。
对人却能按才能的大小合理使用他。
小人难事而易说也。
给小人做事很困难,却容易讨他喜欢。
说之虽不以道,
虽然不以正道去讨他的喜欢,
说也。
他也会喜欢的。
及其使人也,
而到他使用人的时候,
求备焉。”
对人就求全责备。”
子曰:
孔子说:
“君子泰而不骄*
,
“君子安舒坦然而不骄傲放肆,
小人骄而不泰。”
小人骄傲放肆而不安舒坦然。”
子曰:
孔子说:
“刚,
“刚强不屈,
毅,
果敢坚毅,
木
,
质朴老实,
讷
,
言语谨慎,
近仁。”
〔这四种品德〕接近于仁。”
子路问曰:
子路问:
“何如斯可谓之士矣?”
“如何才配称为‘士’呢?”
子曰:
孔子说:
“切切偲偲
,
“互相勉励督促,
怡怡
如也,
待人亲切和气,
可谓士矣。
可以称为‘士’了。
朋友切切偲偲,
朋友之间要互相勉励督促,
兄弟怡怡。”
兄弟之间要亲切和气。”
治民与战争
子曰:
孔子说:
“善人
教民七年,
“有作为的领导人教练百姓七年,
亦可以即
戎矣。”
就可以〔使百姓〕从军作战了。”
子曰:
孔子说:
“以不教民
战,
“用没有过军事训练的人去作战打仗,
是谓弃之。”
这就叫做抛弃他们。”