误入桃林
晋太元中,武陵人捕鱼为业。
晋朝太元年间,一个武陵人把捕鱼作为职业。
缘溪行,
(有一天)他顺着小溪划船,
忘路之远近。
忘记了路程的遥远。
忽逢桃花林,
忽然遇到(一片)桃花林,
夹(jiā)岸数百步,
夹在溪水两岸达到几百步,
中无杂树,
中间没有别的树。
芳草鲜美,
花草鲜艳美丽,
落英缤纷。
坠落的花瓣交错杂乱。
渔人甚异之。
渔人对此感到非常诧异。
复前行,
又向前划行,
欲穷其林。
想要走到桃花林的尽头。
桃源秘境
林尽水源,
桃花林在溪水发源的地方就到头了,
便得一山,
于是看到一座山。
山有小口,
山上有个小洞口,
仿佛若有光。
隐隐约约好像有光亮。
便舍(shě)船,
(渔人)离开小船,
从口入。
从洞口进入。
初极狭,
开始非常狭窄,
才通人。
仅仅能一个人通过。
复行数十步,
又向前走了几十步,
豁(huò)然开朗。
眼前一下子开阔敞亮起来。
土地平旷,
(呈现在眼前的是)(这里)平坦的土地,
屋舍(shè)俨(yǎn)然,
整整齐齐的房屋,
有良田美池桑竹之属。
有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。
阡(qiān)陌(mò)交通,
田间小路交错相通,
鸡犬相闻。
(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。
其中往来种作,
在其中人们来来往往耕种劳作,
男女衣着(zhuó),
男女的穿戴,
悉如外人。
全都和桃花源外面的人不一样。
黄发垂髫(tiáo),
老人和小孩,
并怡然自乐。
都非常快乐的样子。
桃源问俗
见渔人,
(桃花源里面的人)见了渔人,
乃大惊,
竟然非常吃惊,
问所从来。
问(渔人)从哪里来,
具答之。
(渔人)都详尽地回答了。
便要(yāo)还家,
他们就邀请(渔人)到自己家里去,
设酒杀鸡作食。
摆酒杀鸡做饭来款待他。
村中闻有此人,
村里的人听说有这样一个人,
咸来问讯。
都来询问打听消息,
自云先世避秦时乱,
他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,
率妻子邑(yì)人,来此绝境,
带领妻子和儿女及乡人来到这与世隔绝的地方,
不复出焉,
不再从这里出去,
遂(suì)与外人间(jiàn)隔。
于是就与外面的人隔离不通音信。
问今是何世,
他们问现在是什么朝代,
乃不知有汉,
(桃源里的人)竟然不知道汉朝,
无论魏晋。
更不必说魏朝和晋朝了。
此人一一为具言所闻,
渔人把自己知道的事一一详细地告诉了他们,
皆叹惋(wǎn)。
(他们听了)都感叹、惊讶。
余人各复延至其家,
其余的人都各自邀请(渔人)到自己家中,
皆出酒食。
都拿出酒和食物来(款待他)。
停数日,
渔人停留了几天,
辞去,
就告别离开了。
此中人语(yù)云:
桃花源里的人对他说:
“不足为(wèi)外人道也。”
“(这里的事)不值得对外面的人说。”
出而复寻
既出,
他出桃花源后,
得其船,
找到他的船,
便扶向路,
就沿着之前的路(回去),
处处志之。
(一路上)到处做标记。
及郡(jùn)下,
到了郡城下(武陵郡城),
诣(yì)太守,
拜访了太守,
说如此。
说了在桃花源的奇遇。
太守即遣(qiǎn)人随其往,
太守立即派人跟随他前往,
寻向所志,
寻找先前所做的标记,
遂迷,
最终还是迷失了方向,
不复得路。
再也没找到(通往桃花源)路。
后世探求
南阳刘子骥(jì),
南阳的刘子骥,
高尚士也,
是一个品德高尚的名士。
闻之,
听说了这件事,
欣然规往,
高兴地计划要去(探访)。
未果,
没有结果,
寻病终。
不久就病死了。
后遂无问津者。
此后就(再也)没有探访(桃花源)的人了。