司马错论伐蜀 - 古文观止

← 返回《古文观止苏秦以连横说秦范雎说秦王

司马错论伐蜀

文白对照

刘向

司马错与张仪争论伐蜀或伐韩,司马错主张伐蜀获秦王采纳,秦取蜀后国力大增。

争论开端

争论于秦惠王前,
司马错和张仪在秦惠王面前进行了一场争论。 
司马错欲伐蜀,
司马错要攻打蜀国, 
张仪曰:
张仪说: 
“不如伐韩。”
“不如攻打韩国。” 
王曰:
秦惠王说: 
“请闻其说。”
“请你们说说各自的见解,让我听听。” 
 

张仪伐韩论

对曰:
张仪回答说: 
“亲魏善楚,
“应先与魏、楚两国表示亲善, 
三川,
然后出兵三川, 
塞轘辕、缑氏
口,
堵塞辕、缑氏两个隘口, 
当屯留之道,
挡住通向屯留的路, 
魏绝南阳,
让魏国出兵切断南阳的通路, 
楚临南郑,
楚国派兵逼近南郑, 
秦攻新城宜阳,
而秦国的军队则攻击新城和宜阳, 
以临
之郊,
兵临二周的近郊, 
诛周主之罪,
声讨周君的罪行, 
侵楚魏之地。
(随后)乘机侵占楚、魏两国的土地。 
周自知不救,
周王室知道已经不能拯救自身, 
九鼎宝器必出。
一定会交出九鼎和宝器。 
据九鼎,
我们占有了九鼎, 
按图籍,
掌握地图和户籍, 
挟天子以令天下,
挟持周天子,用他的名义来号令天下, 
天下莫敢不听,
天下没有敢于违抗的, 
此王业也。
这就能建立王业了。 
今夫蜀,
如今, 
西僻之国也,
蜀国是西边偏僻(落后)的国家, 
之长也,
戎狄为首领。攻打蜀国, 
弊兵劳众,
会使士兵疲惫,使百姓劳苦, 
不足以成名,
却不能以此来建立名望;即使夺取了那里的土地, 
得其地不足以为利。
也算不得什么利益。 
臣闻:
我听说: 
‘争名者于朝,
‘争名的要在朝廷上争, 
争利者于市。
争利的要在市场上争。 
’今三川、周室,
’现在的三川地区和周王室, 
天下之市朝也,
正是整个天下的大市场和朝廷, 
而王不争焉,
大王不去争夺, 
顾争于戎狄,
反而与那些野蛮的人争夺名利, 
去王业远矣。”
这就离帝王之业远了。” 
 

司马错伐蜀论

司马错曰:
司马错说: 
“不然。
“不对。 
臣闻之:
我听到过这样的话: 
‘欲富国者,
‘想使国家富庶, 
务广其地;
一定要扩大他的领地, 
欲强兵者,务富其民;欲王者,
想使军队强大的一定让他的百姓富足, 
务博其德。
想建立王业的一定要广布他的恩德。 
三资者备,
这三个条件具备了,那么, 
而王随之矣。
王业就会随之实现了。 
’今王之地小民贫,
’现在大王的土地少,百姓贫困, 
故臣愿从事于易。
所以我希望大王先从容易办的事做起。 
夫蜀,西僻之国也,
蜀国是西边偏僻的国家, 
而戎狄之长也,
以戎狄为首领, 
而且有像桀、纣一样的祸乱。 
以秦攻之,
用秦国的军队前往攻打, 
譬如使豺狼逐群羊也。
就如同用豺狼驱赶羊群一样。 
取其地足以广国也,
得到它的土地, 
得其财足以富民,
能够扩大秦国的疆域;得到它的财富,能够使百姓富足, 
缮兵不伤众,
整治军队又不伤害百姓, 
而彼已服矣。
蜀国已经归服了。因此, 
故拔一国,
夺取了蜀国, 
而天下不以为暴;
但天下人不认为我们暴虐; 
利尽西海,
取尽了蜀国的财富, 
诸侯不以为贪。
诸侯国也不认为我们贪婪。 
是我一举而名实两附,
这就是说,我们用兵一次,就能名利双收, 
而又有禁暴正乱之名。
还能得到除暴、平乱的好名声。 
今攻韩劫天子,
如果现在去攻打韩国, 
劫天子,
胁迫周天子, 
恶名也,
胁迫周天子必然招致坏名声, 
而未必利也,
而且不一定有利, 
又有不义之名。
又有不义的名声。 
而攻天下之所不欲,
去进攻天下人都不希望进攻的地方, 
危!
这是很危险的! 
臣请谒其故:
请允许我讲明这个缘故: 
周,
周王室, 
天下之宗室也;
现在还是天下的宗室; 
韩,
韩国, 
周之与国也。
是周国的友好邻邦。 
周自知失九鼎,
如果周天子自己知道要失去九鼎, 
韩自知亡三川,
韩王自己知道要丧失三川,那么, 
则必将二国并力合谋,
两国一定会联合起来,共同采取对策, 
以因于齐赵而求解乎楚魏。
依靠齐国和赵国,并且向楚、魏两国求援,以解除危难。 
以鼎与楚,
把九鼎送给楚国, 
以地与魏,
把土地送给魏国, 
王不能禁。
大王是不能阻止的。 
此臣所谓危,
这就是我所说的危险, 
不如伐蜀之完也。”
不如攻打蜀国那样万无一失。” 
 

伐蜀结果

惠王曰:
秦惠王说: 
“善!
“很对。 
寡人听子。”
我采纳你的意见。” 
卒起兵伐蜀,
结果,出兵进攻蜀国。 
十月取之,
十月夺取了那里的土地, 
遂定蜀,
然后平定了蜀国。 
蜀主更号为侯,
蜀国的君主改称为侯, 
而使
相蜀。
秦国派遣陈庄去辅佐蜀侯。 
蜀既属,
蜀国归附以后, 
秦益强富厚轻诸侯。
秦国就更加强大富庶,看不起其他诸侯国了。