初入秦廷
范雎至秦,
范雎来到秦国,
王庭迎,
秦昭王在宫庭里迎接,
敬执宾主之礼。
恭敬地执行宾主的礼节。
范雎辞让。
范雎表示辞让。
是日见范雎,
这一天接见范雎,
见者无不变色易容者。
看到那场面的人无不脸色变得严肃起来。
秦王屏左右,
秦王屏退左右的人,
宫中虚无人,
宫中没有别人了,
秦王跪而请曰:
秦王跪着请求说:
“先生何以幸教寡人?”
“先生拿什么来赐教寡人?”
范雎曰:
范雎说:
“唯唯。”
“对,对。”
有间,
过了一会儿,
秦王复请,
秦王再次请求,
范雎曰:
范雎说:
“唯唯。”
“对,对。”
若是者三。
像这样有三次了。
秦王跽曰*:
秦王长跪着说:
“先生不幸教寡人乎?”
“先生不肯赐教寡人吗?”
千古谏言
范雎谢曰:
范雎表示歉意说:
“非敢然也。
“不是臣子敢这样啊。
臣闻始时吕尚之遇文王也,
臣子听说当初吕尚遇到文王的时候,
身为渔父而钓于渭阳之滨耳。
身分只是个渔父,在渭水北岸垂钓罢了。
若是者,
像这种情况,
交疏也。
关系可说是生疏的。
已一说而立为太师*,
结果一谈就任他做太师,
载与俱归者,
请他同车一起回去,
其言深也。
这是他们交谈得深啊。
故文王果收功于吕尚,
所以文王果真得到吕尚为他建立的功勋,
卒擅天下而身立为帝王。
终于据有天下而自身成了帝王。
即使文王疏吕望而弗与深言,
假如文王因为跟吕望生疏而不跟他深谈,
是周无天子之德,
这样周就没有天子的德行,
而文、武无与成其王也。
文王、武王也就不能成为王了。
今臣,羇旅之臣也,
现在臣子是个客处他乡的人,
交疏于王,
与大王关系疏远,
而所愿陈者,
而所想要面陈的,
皆匡君之事,
又都是纠正国君偏差错失的事。
处人骨肉之间。
处在人家骨肉之间,
愿以陈臣之陋忠,
臣子愿意献上一片浅陋的忠诚,
而未知王心也,
却不知大王的心意如何,
所以王三问而不对者是也。
所以大王连问三次而不回答,就是这个原因。
臣非有所畏而不敢言也,
臣子并非有什么害怕而不敢说,
知今日言之于前,
即使知道今天说在前面,
而明日伏诛于后,
明天受死刑在后面,
然臣弗敢畏也。
然而臣子也不敢害怕。
大王信行臣之言,
大王真能实行臣子的话,
死不足以为臣患,
死不足成为臣子的祸殃,
亡不足以为臣忧,
流亡不足成为臣子的忧虑,
漆身而为厉,
浑身涂漆像生癞疮,
披发而为狂,
披头散发装作发狂,
不足以为臣耻。
不足成为臣子的耻辱。
五帝之圣而死,
五帝这样的圣人要死,
三王之仁而死,
三王这样的仁人要死,
五伯之贤而死,
五伯这样的贤人要死,
乌获之力而死,
乌获这样的力士要死,
奔、育之勇焉而死。
孟奔、夏育这样的勇士要死。
死者,
死,
人之所必不免也。
是人无法逃避的。
处必然之势,
处在难免一死的形势下,
可以少有补于秦,
可以对秦国稍为有些益处,
此臣之所大愿也,
这就是臣子最大的希望了,
臣何患乎?
臣子还担心什么呢?
伍子胥橐载而出昭关,
伍子胥藏在袋子里混出昭关,
夜行而昼伏,
夜间赶路,白天隐蔽,
至于蔆水*,
到了蔆水,
无以饵其口,
没东西可吃,
坐行蒲服*,
坐着走,爬着行,
乞食于吴市*,
在吴市讨饭,
卒兴吴国,
最后振兴了吴国,
阖庐为霸*。
吴王阖庐成为霸主。
使臣得进谋如伍子胥,
假如臣子进献谋略能像伍子胥那样,
加之以幽囚,
就是把我禁闭起来,
终身不复见,
终身不再见大王,
是臣说之行也,
只要臣子的主张实行了,
臣何忧乎?
臣子忧虑什么呢?
箕子、接舆*,
箕子、接舆他们,
漆身而为厉,
浑身涂漆像生癞疮,
被发而为狂,
披头散发装作发狂,
无益于殷、楚。
可是对殷朝、楚国并无好处。
使臣得同行于箕子、接舆,
假如臣子可以跟箕子、接舆有相同的行为,
漆身可以补所贤之主,
浑身涂漆能对我认为贤明的君主有所帮助,
是臣之大荣也,
这就是臣子最大的荣耀了,
臣又何耻乎?
臣子又有什么耻辱呢?
臣之所恐者,
臣子所怕的,
独恐臣死之后,
只怕臣子死了以后,
天下见臣尽忠而身蹶也*,
天下人看到臣子尽了忠而身体倒下,从此锁住了嘴,
是以杜口裹足,
裹住了脚,
莫肯即秦耳。
没有人再愿到秦国来罢了。
足下上畏太后之严*,
大王上怕太后的严厉,
下惑奸臣之态,
下受奸臣的伪装迷惑,
居深宫之中,
居住在深宫之中,
不离保傅之手*,
离不开辅臣的手,
终身闇惑,
终身受到蒙蔽,
无与照奸,
没法洞察奸佞,
大者宗庙灭覆*,
大则王室覆灭,
小者身以孤危。
小则自身陷于孤立危险的境地。
此臣之所恐耳!
这才是臣子所怕的!
若夫穷辱之事,
至于那些被困受辱的事,
死亡之患,
死刑流亡的祸殃,
臣弗敢畏也。
臣子不敢害怕。
臣死而秦治,
臣子死了而秦国能够治理好,
贤于生也。”
比活着更有意义。”
君臣相契
秦王跽曰:
秦王直跪着说:
“先生是何言也!
“先生这是什么话!
夫秦国僻远,
秦国远离中原,僻处西方,
寡人愚不肖,
寡人又笨拙而不贤明,
先生乃幸至此,
先生竟能光临此地,
此天以寡人慁先生*,
这是上天要寡人来烦劳先生,
而存先王之庙也。
从而使先王的宗庙得以保存啊。
寡人得受命于先生,
寡人能够受到先生的教诲,
此天所以幸先王而不弃其孤也。
这是上天赐恩于先王而不抛弃他的儿子啊。
先生奈何而言若此!
先生为什么要这样说呢!
事无大小,
事不论大小,
上及太后,
上到太后,
下至大臣,
下到大臣,
愿先生悉以教寡人,
希望先生全都教导寡人,
无疑寡人也。”
不要怀疑寡人啊。”
范雎再拜,
范雎向秦王拜了两拜,
秦王亦再拜。
秦王也向范雎拜了两拜。