卷37 汉纪二十九 - 资治通鉴

← 返回《资治通鉴卷36 汉纪二十八卷38 汉纪三十

卷37 汉纪二十九

文白对照

司马光

王莽篡汉建立新朝,推行全面改制引发社会动荡,对外与匈奴冲突不断,内政外交陷入危机。

王莽中始建国元年(己巳、9)
汉纪二十九 王莽始建国元年(己巳,公元9年) 
 

王莽篡汉建新朝

春,
春季, 
正月,朔,
正月朔(初一), 
莽帅公侯卿士奉皇太后玺上太皇太后,
王莽率领公侯卿士捧着新制的皇太后御玺,呈上太皇太后, 
顺符命,
遵从上天的符命, 
去汉号焉。
去掉汉朝的名号。 
 
初,
当初, 
莽娶故丞相王孙宜春侯咸女为妻,
王莽娶了原丞相王的孙子宜春侯王咸的女儿为妻, 
立以为皇后;
如今立她作皇后。 
生四男,
生有四个儿子, 
宇、获前诛死,
王宇、王获先前已被处死, 
安颇荒忽,
王安又很有点糊里糊涂的样子, 
乃以临为皇太子,
便把王临立为皇太子, 
安为新嘉辟。
把王安封为新嘉辟。 
封宇子六人皆为公。
赐封王宇的儿子六人都为公。 
大赦天下。
大赦天下。 
 
莽乃策命孺子为定安公,
王莽下策书命孺子为定安公, 
封以万户,
把居民一万户, 
地方百里;
土地纵横各一百里,赐封给他。 
立汉祖宗之庙于其国,
在封国里建立汉朝祖宗的祠庙, 
与周后并行其正朔、服色;
与周朝的后代一样,都使用自己的历法和车马服饰的颜色。 
以孝平皇后为定安太后。
把孝平皇后立为定安太后。 
读策毕,
宣读策书完毕, 
莽亲执孺子手,
王莽亲自握着孺子的手, 
流涕曰:
流着眼泪抽泣道: 
“昔周公摄位,
“从前周公代理王位, 
终得复子明辟;
最后能够把明君的权力归还周成王; 
今予独迫皇天威命,
现在我偏偏迫于上天威严的命令, 
不得如意!”
不能够如自己的意!” 
哀叹良久。
悲伤叹息很久。 
中傅将孺子下殿,
中傅带着孺子下殿, 
北面而称臣。
向着北面自称臣下。 
百僚陪位,
百官陪在旁边, 
莫不感动。
没有人不受感动。 
 
又按金匮封拜辅臣:
王莽又按照金匮图书的说明,对辅政大臣举行授任仪式: 
以太傅、左辅王舜为太师,
任命太傅、左辅王舜为太师, 
封安新公;
赐封安新公; 
大司徒平晏为太傅,
大司徒平晏为太傅, 
就新公;
赐封就新公; 
少阿、羲和刘秀为国师,
少阿、羲和、刘秀为国师, 
嘉新公;
赐封嘉新公; 
广汉梓潼哀章为国将,
广汉郡梓潼县人哀章为国将, 
美新公;
赐封美新公。 
是为四辅,
这是四辅, 
位上公。
位列上公。 
太保、后承甄邯为大司马,
太保、后承甄邯为大司马, 
承新公;
赐封承新公; 
丕进侯王寻为大司徒,
丕进侯王寻为大司徒, 
章新公;
赐封章新公; 
步兵将军王邑为大司空,
步兵将军王邑为大司空, 
隆新公;
赐封隆新公。 
是为三公。
这是三公。 
太阿、右拂、大司空甄丰为更始将军,
太阿、右拂、大司空甄丰为更始将军, 
广新公;
赐封广新公; 
京兆王兴为卫将军,
京兆王兴为卫将军, 
奉新公;
赐封奉新公; 
轻车将军孙建为立国将军,
轻车将军孙建为立国将军, 
成新公;
赐封成新公; 
京兆王盛为前将军,
京兆王盛为前将军, 
崇新公;
赐封崇新公。 
是为四将。
这是四将。 
凡十一公。
总共十一公。 
王兴者,故城门令史;王盛者,
王兴原是城门令史, 
卖饼;
王盛是卖饼的。 
莽按符命求得此姓名十余人,
王莽按照符命,找到十多个有这样姓名的人, 
两人容貌应卜相,
而这两人的相貌符合占卜和看相的要求, 
径从布衣登用,
便直接从平民起用, 
以示神焉。
以显示神奇。 
 
是日,
这一天, 
封拜卿大夫、侍中、尚书官凡数百人,
授任卿大夫、侍中、尚书官职总共几百人。 
诸刘为郡守者皆徒为谏大夫。
各刘姓皇族担任郡太守的,都调任谏大夫。 
改明光宫为定安馆,
王莽把明光宫改为定安馆, 
定安太后居之;
让定安太后住在那里。 
以大鸿胪府为定安公第;
把大鸿胪官署作为定安公住宅, 
皆置门卫使者监领。
都设置门卫、使者监护管理。 
敕阿乳母不得与婴语,
告诫保育人员和奶妈不准跟定安公谈话, 
常在四壁中,
让他常在四壁合围的屋子里。 
至于长大,
一直到长大, 
不能名六畜;
定安公还不能叫出六畜的名称。 
后莽以女孙宇子妻之。
后来王莽把孙女王宇的女儿嫁给了他。 
 
莽策命群司各以其职,
王莽颁发策书规定百官的职责, 
如典诰之文。
犹如典谟训诰的文章一样。 
置大司马司允、大司徒司直、大司空司若,
设置大司马司允、大司徒司直、大司空司若, 
位皆孤卿。
职位都是孤卿。 
更名大司农曰羲和,
将大司农改名叫羲和, 
后更为纳言;
后来又改为纳言; 
大理曰作士;
大理改名叫作士; 
太常曰秩宗;
太常改名叫秩宗; 
大鸿胪曰典乐;
大鸿胪改名叫典乐; 
少府曰共工;
少府改名叫共工; 
水衡都尉曰予虞:
水衡都尉改名叫予虞, 
与三公司卿分属三公。
加上三公司卿,分别归三公管辖。 
置二崐十七大夫,八十一元士,
设置二十七大夫、八十一元士, 
分主中都官诸职。
分别主管京师各官府的所有职务。 
又更光禄勋等名为六监,
又把光禄勋等改名,称为六监, 
皆上卿。
职位都是上卿。 
改郡太守曰大尹,
将郡太守改名叫大尹, 
都尉曰大尉,
都尉改名叫大尉, 
县令、长曰宰;
县令、县长改名叫宰; 
长乐宫曰常乐室,
长乐宫改名叫常乐室, 
长安曰常安;
长安改名叫常安; 
其余百官、宫室、郡县尽易其名,
其余百官、宫室、郡县都改了名, 
不可胜纪。
不能一一记录了。 
 
封王氏齐之属为侯,
赐封王氏丧服为齐的亲属为侯爵, 
大功为伯,
丧服为大功的亲属为伯爵, 
小功为子,
丧服为小功的亲属为子爵, 
缌麻为男;
丧服为缌麻的亲属为男爵; 
其女皆为任。
这样的女亲属都为任爵。 
男以“睦”,
男的用“睦”字作称号, 
女以“隆”为号焉。
女的用“隆”字作称号。 
 
又曰:
王莽又说道: 
“汉氏诸侯或称王,
“汉朝有的诸侯称王, 
至于四夷亦如之,
以至四方的夷民也仿效这样称呼, 
违于古典,
这违反了古代制度, 
缪于一统。
背离了一统的原则。 
其定诸侯王之号皆称公,
如今确定诸侯王的名号都称为公, 
及四夷僭号称王者皆更为侯。”
以及四方夷民,冒用帝王尊号的都改为侯。” 
于是汉诸侯王三十二人皆降为公,
于是汉诸侯王三十二人的名号都降为公, 
王子侯者百八十一人皆降为子,
诸侯王的子弟名号为侯的一百八十一人都降为子, 
其后皆夺爵焉。
他们在后来都被剥夺了爵号。 
 

制度改革与动荡

莽又封黄帝、少昊、颛顼、帝喾、尧、舜、夏、商、周及皋陶、伊尹之后皆为公、侯,
王莽又赐封黄帝、少昊、颛顼、帝喾、尧、舜、夏、商、周及皋陶、伊尹的后代都为公、侯, 
使各奉其祭祀。
使他们各自奉行对自己祖先的祭祀。 
 
莽因汉承平之业,
王莽承接汉朝盛世的庞大基业, 
府库百官之富,
以及国库和诸官府资产的丰厚, 
百蛮宾服,
众多蛮族归附顺从, 
天下晏然,
天下一派升平。 
莽一朝有之,
王莽一时攫为己有, 
其心意未满,
他的心意仍不满足, 
狭小汉家制度,
认为汉朝的格局太小, 
欲更为疏阔。
想要更为宏大。于是, 
乃自谓黄帝、虞舜之后,
自称是黄帝、虞舜的后裔, 
至齐王建孙济北王安失国,
一直传到齐王田建的孙儿济北王田安,才失去政权。 
齐人谓之王家,
齐人称齐国的王族为“王家”, 
因以为氏;
于是就以“王”为姓氏。所以, 
故以黄帝为初祖,
以黄帝为王姓的初祖, 
虞帝为始祖。
以虞舜帝为始祖。 
追尊陈胡公为陈胡王,
王莽追尊陈胡公为陈胡王, 
田敬仲为田敬王,
田敬仲为田敬王, 
济北王安为济北愍王。
济北王田安为济北愍王。 
立祖庙五,
他建造五座祖宗祭庙, 
亲庙四。
四座皇族祭庙。 
天下姚、妫、陈、田、王五姓皆为宗室,
天下姚、妫、陈、田、王五姓都是皇族, 
世世复,
世代不纳税,不服役, 
无所与。
不负担义务。 
封陈崇、田丰为侯,
封陈崇、田丰二人为侯爵, 
以奉胡王、敬王后。
使他们分别作陈胡王妫满、田敬王田完的后嗣。 
 
天下牧、守皆以前有翟义、赵朋等作乱,
全国州牧、郡守,都因先前在翟义、赵朋等人作乱时, 
领州郡,
领导州郡, 
怀忠孝,
忠于新朝, 
封牧为男,
所以州牧都封男爵, 
守为附城。
郡守都封附城。 
 
以汉高庙为文祖庙。
王莽将汉高庙改为文祖庙。 
汉氏园寝庙在京师者,
在京师的刘姓皇帝陵园中的宗庙, 
勿罢,
仍维持原状, 
祠荐如故。
祭祀同原来一样。 
诸刘勿解其复,
刘姓皇族继续免缴赋税,免服差役, 
各终厥身;
直到去世。 
州牧数存问,
各州州牧不断慰问安抚, 
勿令有侵冤。
不让他们遭受侵害和冤枉。 
 
莽以刘之为字“卯、金、刀”也,
王莽认为刘字由“卯、金、刀”组成, 
诏正月刚卯、金刀之利皆不得行,
因而下诏,“正月刚卯”佩饰和金刀钱都不准再使用。于是, 
乃罢错刀、契刀及五铢钱,
废除错刀币、契刀币以及五铢钱, 
更作小钱,
改铸小钱, 
径六分,
直径六分, 
重一铢,
重量一铢, 
文曰“小钱直一”,
上面有“小钱值一”的字样, 
与前“大钱五十”者为二品,
加上以前的“大钱五十”的货币为两类, 
并行。
同时发行。 
欲防民盗铸,
为了防止民间私自铸造, 
乃禁不得挟铜、炭。
便下禁令不准挟带铜、炭。 
 
夏,
夏季, 
四月,
四月间, 
徐乡侯刘快结党数千人起兵于其国。
徐乡侯刘快集结党羽几千人,在他的封国里起兵。 
快兄殷,
刘快的哥哥刘殷, 
故汉胶东王,
是原汉朝的胶东王, 
时为扶崇公。
这时已经改为扶崇公。 
快举兵攻即墨,
刘快集结兵力,进攻即墨城, 
殷闭城门,
刘殷关闭城门, 
自系狱。
自投监狱。 
吏民距快;
官民抵抗刘快, 
快败走,
刘快失败逃跑, 
至长广死。
退到长广县死了。 
莽赦殷,
王莽赦免刘殷, 
益其国满万户,
增加他的封国达一万户人家, 
地方百里。
面积方圆一百里。 
 
莽曰:
王莽下诏: 
“古者一夫田百亩,
“古代一夫分田一百庙, 
什一而税,
按十分之一交租税, 
则国给民富而颂声作。
就能够国家丰裕,百姓富足,于是歌颂的舆论兴起来了。 
秦坏圣制,
秦破坏圣人制度, 
废井田,
废除井田, 
是以兼并起,
因此并吞土地的现象出现了, 
贪鄙生,
贪婪卑鄙的行为发生了, 
强者规田以千数,
强者占田数千亩, 
弱者曾无立锥之居。
贫者竟没有立锥之地。 
又置奴婢之市,
又设置买卖奴婢的市场, 
与牛马同阑,
与牛马一同关闭在栅栏之内, 
制于民臣,
被地方官吏控制, 
颛断其命,
专横地裁决他们的命运, 
缪于‘天地之性人为贵’之义。
违背了天地之间的生命,人类最宝贵的原则。 
减轻田租,
汉朝减轻土地税, 
三十而税一,
按三十分之一征税, 
常有更赋,
但是经常有代役税, 
罢癃咸出;
病残而丧失劳力的都要交纳。 
而豪民侵陵,
加以土豪劣绅侵犯欺压, 
分田劫假。
利用租佃关系掠夺财物, 
厥名三十税一,
于是名义上按三十分之一征税, 
实什税五也。
实际上征收了十分之五的税。 
故富者犬马余菽粟,
所以富人的狗马有吃不完的粮食, 
骄而为邪;
因骄奢而作邪恶的事; 
贫者不厌糟糠,
穷人却吃不饱酒渣糠皮, 
穷而为奸;
因贫困而作邪恶的事。 
俱陷于辜,
他们都陷于犯罪, 
刑用不错。
刑罚因此不能搁置不用。 
今更名天下田曰‘王田’,
现在把全国的田改名叫‘王田’, 
奴婢曰‘私属’,
奴婢叫‘私属’, 
皆不得卖买。
都不准买卖。 
其男口不盈八而田过一井者,
那些家庭人口男性不满八人,而占有田亩超过一井的, 
分余田予九族、邻里、乡党。
把多余的田亩分给亲属、邻居和同乡亲友。原来没有田, 
故无田、今当受田者,
现在应当分得田的, 
如制度。
按照规定办。 
敢有非井田圣制、无法惑众者,
敢有反对井田这种圣人首创的制度,无视法律惑乱民众的, 
投诸四裔,
把他们流放到四方极远的地方, 
以御魑魅,
去抵挡妖怪鬼神, 
如皇始祖考虞帝故事!”
如同我的始祖虞舜帝惩罚四凶的旧例。” 
 
秋,
秋季, 
遣五威将王奇等十二人班符命四十二篇于天下:
王莽派遣五威将王奇等十二人颁符命四十二篇到全国。 
德祥五事,
其中德祥类五篇, 
符命二十五,
符命类二十五篇, 
福应十二。
福应类十二篇。 
五威将奉符命,
五威将恭敬地捧着符命, 
赍印绶,
带着印信, 
王侯以下及吏官名更者,
王侯及以下和官吏更改名称的, 
外及匈奴、西域、徼外蛮夷,
中原以外到匈奴、西域和远方的蛮夷, 
皆即授新室印绶,
都被就地授予新朝的印信, 
因收故汉印绶。
并收缴原来汉朝的印信。 
大赦天下。
大赦天下。 
 
五威将乘乾文车,
五威将坐着绘有天文图象的车子, 
驾坤六马,
套着六匹母马, 
背负鸟之毛,
背上插着锦鸡的羽毛, 
服饰甚伟。
服装佩饰很威武。 
每一将各置五帅,
每一位五威将下面各设置五个元帅。 
将持节,
五威将手执符节, 
帅持幢。
五帅举着旗幡, 
其东出者至玄菟、乐浪、高句骊、夫馀;
东行的到玄菟、乐浪、高句丽、夫余。 
南出者逾徼外,
南行的到边塞之外, 
历益州,
经过益州郡, 
改句町王为侯;
把句町王改为句町侯。 
西出至西域,
西行到西域, 
尽改其王为侯;
把各国国王都改为侯爵。 
北出至匈奴庭,
北行到匈奴王庭, 
授单于印,
授予单于印信, 
改汉印文,
更改了汉朝印信的文字, 
去玺言章。
去掉:“玺”改称“章”。 
 
冬,
冬季, 
雷,
响雷, 
桐华。
桐树开花。 
 
以统睦侯陈崇为司命,
任命统睦侯陈崇当司命, 
主司察上公以下。
负责监视上公及以下所有朝廷官员。 
又以说符侯崔发等为中城、四崐关将军,
又任命说符侯崔发等当中城、四关将军, 
主十二城门及绕、羊头、肴黾、陇之固,
负责京师十二城门,跟绕、羊头、肴黾、陇四处防务。 
皆以五威冠其号。
官衔前都加五威二字。 
 
又遣谏大夫五十人分铸钱于郡国。
王莽派遣又谏大夫五十人,分别到各郡、各封国铸钱。 
 
是岁,
这一年, 
真定、常山大雨雹。
真定、常山天降大冰雹。 
 
二年(庚午、10)
<B二年(庚午,公元10年) 
 

匈奴冲突与边疆危机

春,
春季, 
二月,
二月, 
赦天下。
大赦天下。 
 
五威将帅七十二人还奏事,
五威将帅七十二人回来奏报, 
汉诸侯王为公者悉上玺绶为民,
汉朝的诸侯王去掉王号改称为公的,全部缴上印信成为平民, 
无违命者。
没有违抗命令的。 
独故广阳王嘉以献符命,
只有原广阳王刘嘉因向王莽呈献符命, 
鲁王闵以献神书,
鲁王刘闵因向王莽呈献神书, 
中山王成都以献书言莽德,
中山王刘成都因向王莽呈书歌颂功德, 
皆封列侯。
都封为列侯。 
 
班固论曰:
班固论曰:从前, 
昔周封国八百,
周王朝分封诸侯国八百个, 
同姓五十有余,
其中同姓家族有五十余个。这正是为了友爱亲属, 
所以亲亲贤贤,
尊重贤才, 
关诸盛衰,
它关系到政权的兴衰。 
深根固本,
根深植,本坚固, 
为不可拔者也。
使外人就无法动摇。 
故盛则周、召相其治,
所以强盛之时,周公、召公共同治理, 
致刑错;
使刑罚停止。 
衰则五伯扶其弱,
哀弱之时,五霸在下扶助, 
与共守;
共同守护。 
天下谓之共主,
天下认为周王是共主, 
强大弗之敢倾。
诸侯国的力量再强大,也不敢倾灭周。 
历载八百余年,
历时八百余年, 
数极德尽,
气数恩德已尽, 
降为庶人,
被降为平民, 
用天年终。
但仍终其天年。 
秦讪笑三代,
秦讥笑夏商周三代君王, 
窃自号为皇帝,
自称“皇帝”, 
而子弟为匹夫,
却让子弟当平民。 
内无骨肉本根之辅,
这个政权内没有骨肉至亲辅佐, 
外无尺土藩翼之卫;
外没有藩属封国护卫, 
陈、吴奋其白梃,
一旦陈胜、吴广揭竿而起, 
刘、项随而毙之。
刘邦、项羽随之而进,也就覆亡了。 
故曰,
所以说, 
周过其历,
周王朝的统治能够超过期限, 
秦不及期,
秦王朝则短到没有达到期限, 
国势然也。
是国家形势造成了这样的结局。 
 
汉兴之初,
汉朝建立的初期, 
惩戒亡秦孤立之败,
警觉到秦王朝覆亡的原因,是皇族的孤立, 
于是尊王子弟,
所以大封皇族子弟为王, 
大启九国。
建立九个封国。 
自雁门以东尽辽阳,
从雁门郡以东到辽阳, 
为燕、代;
是燕国、代国。 
常山以南,
常山以南, 
太行左转,
太行山以东, 
渡河、济,
渡过黄河、济水, 
渐于海,
直到大海, 
为齐、赵;
是齐国、赵国。 
、泗以往,
水、泗水以南, 
奄有龟、蒙,
龟山、蒙山一带, 
为梁、楚;
是梁国、楚国。 
东带江、湖,
东边围绕长江、太湖, 
薄会稽,
接近会稽郡, 
为荆、吴;
是荆国、吴国。 
北界淮濒,
北边与淮河附近接界, 
略庐、衡,
庐山、衡山一带, 
为淮南;
是淮南国。 
波汉之阳,
汉水之北,顺着汉水而下, 
亘九嶷,
九嶷山一带, 
为长沙。
是长沙国。 
诸侯比境,
各封国边界相接, 
周匝三垂,
环绕着东方、北方、南方三面边疆, 
外接胡、越。
外与匈奴、南越国接壤。皇帝直接控制的地区, 
天子自有三河、东郡、颍川、南阳,
有三河、东郡、颍川、南阳, 
自江陵以西至巴、蜀,
从江陵以西到巴郡、蜀郡, 
北自云中至陇西,
北起云中到陇西, 
与京师、内史,
加上京师、内史, 
凡十五郡;
共十五个郡。 
公主、列侯颇邑其中。
公主和列侯的食邑,大都分布在十五郡之内。 
而藩国大者夸州兼郡,
而大的封国面积跨州,有几个郡那么大, 
连城数十,
数十个城镇相连, 
宫室、百官同制京师,
宫殿、百官制度与京师相同。对秦朝来说, 
可谓矫枉过其正矣。
可称是矫枉过正了。 
虽然,
尽管如此, 
高祖创业,
高祖创立大业,事务繁多, 
日不暇给,
没有空闲, 
孝惠享国又浅,
惠帝在位时间又短, 
高后女主摄位,
高后以女主身份代理皇位,临朝执政, 
而海内晏如,
而全国却一派崐升平, 
亡狂狡之忧,
没有叛乱的忧患。 
卒折诸吕之难,
后来终于摧毁吕姓家族的篡权阴谋, 
成太宗之业者,
完成文帝的功业, 
亦赖之于诸侯也。
也依赖于这些封国。 
 
然诸侯原本以大末,
然而,封国国君本是皇族的末流, 
流监以致溢,
末流太滥,就会满溢出来,造成灾害。 
小者淫荒越法,
小者荒淫触犯法律, 
大者睽孤横逆以害身丧国,
大者谋反叛逆,结果自己断送性命,封国也被撤除。 
故文帝分齐、赵,
所以文帝分割齐国、赵国, 
景帝削吴、楚,
景帝削减吴国、楚国, 
武帝下推恩之令而藩国自析。
武帝颁布推恩令,使封国自己分解。 
自此以来,
从此以后, 
齐分为七,
齐国剖分成七国, 
赵分为六,
赵国剖分成六国, 
梁分为五,
梁国剖分成五国, 
淮南分为三。
淮南国剖分成三国。 
皇子始立者,
皇子封亲王之时, 
大国不过十余城。
大的封国不过十多个城镇。 
长沙、燕、代虽有旧名,
长沙国、燕国、代国,虽然仍是旧名, 
皆亡南北边矣。
都不再紧邻南北边疆了。 
景遭七国之难,
景帝遭遇七国之乱, 
抑损诸侯,
更贬抑诸侯王地位, 
减黜其官。
减少封国官员编制。 
武有衡山、淮南之谋,
武帝时衡山王刘赐、淮南王刘安图谋不轨, 
作左官之律,
于是颁布左官律, 
设附益之法;
制定附益法。 
诸侯惟得衣食税租,
封国国君只能得到供穿衣吃饭的租税, 
不与政事。
不参与政事。 
至于哀、平之际,
到了哀帝、平帝时代, 
皆继体苗裔,
封国国君都是后代苗裔, 
亲属疏远,
跟皇帝的血缘和亲情疏远。 
生于帷墙之中,
生长在封闭的王宫之中, 
不为士民所尊,
不为人民所尊敬, 
势与富室亡异。
势力与当地富翁没有什么不同。 
而本朝短祚,
而本朝君王在位的时间短促, 
国统三绝。
又一连三代没有后嗣。 
是故王莽知汉中外殚微,
因此王莽知道汉家宫廷内外衰微, 
本末俱弱,
根本和末梢都同样脆弱, 
无所忌惮,
他无所顾虑惧怕, 
生其奸心,
萌生了邪恶之心。 
因母后之权,
依靠太皇太后的权势, 
假伊、周之称,
假托伊尹、周公的美名, 
颛作威福庙堂之上,
在朝廷上作威作福, 
不降阶序而运天下。
用不着走下台阶就把汉朝政权全部夺取。 
诈谋既成,
诈谋完成之后, 
遂据南面之尊,
王莽正式称帝, 
分遣五威之吏,
分别派遣五威将之类的官员, 
驰传天下,
驾着传车急行全国, 
班行符命;
颁行符命。 
汉诸侯王厥角稽首,
汉朝封国国君叩头至地, 
奉上玺,
双手呈上印信, 
惟恐在后,
只怕落后。 
或乃称美颂德以求容媚,
有些人更歌功颂德,奉承献媚,以取得王莽的欢心, 
岂不哀哉!
岂不令人哀痛! 
 
国师公刘秀言:
国师公刘秀奏称: 
“周有泉府之官,
“周王朝有泉府之官, 
收不售,
收购民间卖不出去的产品, 
与欲得,
供应民间缺乏的货物, 
即《易》所谓‘理财正辞,
也就是《易经》说:‘治理财富, 
禁民为非’,
端正言行, 
者也。”
禁止人民为非作歹。 
莽乃下诏曰:
’”于是王莽下诏说: 
“《周礼》有赊贷,
“《周礼》上有由官府办理赊贷的记载, 
《乐语》有五均,
《乐语》上有五均的设立, 
传记各有焉。
史书上有关于诸的记载。现在, 
今开赊贷、张五均、设诸者,
开展赊贷、设立五均、诸, 
所以齐众庶,
目的在于使民众均平, 
抑并兼也。”
遏止富豪侵吞兼并。” 
遂于长安及洛阳、邯郸、临、宛、成都立五均司市、钱府官。
于是在长安以及洛阳、邯郸、临、宛、成都设立五均司市、钱府官。 
司市常以四时仲月定物上中下之贾,
司市于每季的第二个月,对货物定出上、中、下三等价钱, 
各为其市平。
保持市价的稳定。 
民卖五谷、布帛、丝绵之物不售者,
民间卖不出去的五谷、麻布、丝绸、棉絮等, 
均官考检厥实,
均官经过调查,认为确实之后, 
用其本贾取之;
依照成本收购。 
物贵过平一钱,
一旦物价上涨,超过平价一钱, 
则以平贾卖与民;
均官将所藏货物以平价卖给百姓。 
贱减平者,
如物价比平价低, 
听民自相与市。
则听凭百姓自由交易。 
又民有乏绝欲赊贷者,
另外百姓如果无钱需要赊贷, 
钱府予之;
则钱府可以借给, 
每月百钱收息三钱。
每月一百钱收利息三钱。 
 
又以《周官》税民,
同时,新朝朝廷依照古书《周礼》,规定: 
凡田不耕为不殖,
凡有田不耕种,称为不殖, 
出三夫之税;
要崐罚交三个人的赋税, 
城郭中宅不树艺者为不毛,
城市中房宅不种树的称为不毛, 
出三夫之布;
罚交三个人的布匹; 
民浮游无事,
平民游手好闲,无所事事, 
出夫布一匹;
处罚布匹一匹。 
其不能出布者冗作,
缴纳不出布匹的,则应为官府做工, 
县官衣食之。
由官府给他衣食。 
诸取金、银、连、锡、鸟、兽、鱼、鳖于山林、水泽及畜牧者,
凡是在山林水泽开采金矿、银矿、铅矿、锡矿的工人,捕捉鸟兽的猎人,捞取鱼鳖的渔夫,以及从事畜牧业的牧民, 
嫔妇桑蚕、织、纺绩、补缝,
种桑养蚕、织布纺线、缝纫的妇女, 
工匠、医、巫、卜、祝及他方技,
工匠、医生、巫师、算卦的人, 
商贩、贾人,
祭司及有其他技能的人等和小贩、商人, 
皆各自占所为于其所之,
全都要在所前往的地方自己申报经营所得, 
县官除其本,
由地方官府除去其成本, 
计其利十分之,而以其一为贡;
在纯利中征收十分之一作为贡税。 
敢不自占、自占不以实者,
胆敢不自行申报,或申报不实的, 
尽没入所采取而作县官一岁。
把经营所得没收,并处罚为官府服役一年。 
 
羲和鲁匡复奏请榷酒酤,
羲和鲁匡又奏请酒类由官府专卖, 
莽从之。
王莽批准。 
又禁民不得挟弩、铠,
又下令禁止民间挟带弩弓和铠甲, 
犯者徙西海。
违犯者流放到西海郡。 
 
初,
最初, 
莽既班四条于匈奴,
王莽给匈奴颁布了关于处理降人的四项条例。后来, 
后护乌桓使者告乌桓民,
护乌桓使者通告乌桓民众, 
毋得复与匈奴皮布税。
不要再向匈奴进贡兽皮布匹。 
匈奴遣使者责税,
匈奴派人催促乌桓进贡, 
收乌桓酋豪,
并逮捕乌桓部落酋长, 
缚,
捆绑起来, 
倒悬之。
倒着悬挂。 
酋豪兄弟怒,
酋长的兄弟勃然大怒, 
共杀匈奴使。
共同击杀匈奴使者。 
单于闻之,
匈奴单于听说了这件事, 
发左贤王兵入乌桓,
征发左贤王的属兵进入乌桓, 
攻击之,
展开攻击, 
颇杀人民,
杀戮许多百姓, 
驱妇女弱小旦千人去,
掳掠妇女儿童近千人而去, 
置左地,
安置到东部地区, 
告乌桓曰:
告诉乌桓: 
“持马畜皮布来赎之!”
“拿牛马、兽皮和布匹来赎!” 
乌桓持财畜往赎,
乌桓人带着财物牲畜去赎俘虏, 
匈奴受,
匈奴收下, 
留不遣。
但却不遣返俘虏。 
 
及五威将王骏等六人至匈奴,
及至五威将王骏等六人抵达匈奴, 
重遗单于金帛,
致送单于黄金、丝绸等厚重礼物, 
谕晓以受命代汉状,
说明新朝接受天命取代汉朝的情况, 
因易单于故印。
并更换单于印信。 
故印文曰“匈奴单于玺”;
原来的印文是“匈奴单于玺”, 
莽更曰“新匈奴单于章”。
王莽更改后的印文是“新匈奴单于章”。 
将率既至,
已经到达的五威将到达后, 
授单于印绂,
授给单于新印信, 
诏令上故印绶。
宣读诏书要求交回汉朝旧印信。 
单于再拜受诏。
单于再拜,接受诏书。 
译前,
翻译官上前, 
欲解取故印绂,
打算从单于身上解取旧印信, 
单于举掖授之。
单于抬起手臂交印。 
左姑夕侯苏从旁谓单于曰:
左姑夕侯苏从旁对单于说: 
“未见新印文,
“没有看到新印的印文, 
宜且勿与。”
应该暂且不交旧印。” 
单于止,
单于放下手臂, 
不肯与。
不准翻译官解绶带。 
请使者坐穹庐,
单于请使节坐在穹庐里, 
单于欲前为寿。
要上前敬酒祝寿。 
五威将曰:
五威将说: 
“故印绂当以时上。”
“旧印信应当按时交上。” 
单于曰:
单于说: 
“诺。”
“好”。 
复举掖授译,
再抬起手臂,让翻译官解带。 
苏复曰:
左姑夕侯苏再提醒说: 
“未见印文,
“我们汉有看见印文, 
且勿与。”
暂且不要给他们。” 
单于曰:
单于说: 
“印文何由变更!”
“印文怎么会变!” 
遂解故印绂奉上将帅;
于是解下旧印信呈交五威将, 
受著新绂,
而接收新印信, 
不解视印。
没有立刻打开新印查看审视。 
饮食至夜,乃罢。
酒宴至夜方散。 
右帅陈饶谓诸将帅曰:
五威右帅陈饶对大家说: 
“向者姑夕侯疑印文,
“刚才姑夕侯怀疑印文, 
几令单于不与人。
几乎使单于不予交出。 
如令视印,
如果他们查看新印, 
见其变改,
发现印文变改, 
必求故印,
必然要索求旧印, 
此非辞说所能距也。
这不是用说辞所能阻挡的。 
既得而复失之,
假使旧印已经到手而又失去, 
辱命莫大焉!
是对我们的使命最大的侮辱。 
不如椎破故印以绝祸根。”
不如击破旧印,以断绝祸根。” 
将帅犹与,
五威将帅们犹豫不决, 
莫有应者。
没有响应的。 
饶,燕士,
陈饶是燕崐地壮士, 
果悍,
果断而勇悍, 
即引斧椎坏之。
当即拿起斧锥把旧印击坏。 
明日,
第二天, 
单于果遣右骨都侯当白将帅曰:
单于果然派遣右骨都侯当对五威将帅说: 
“汉单于印言‘玺’不言‘章’,
“汉朝发给我们的印信称‘玺’,不称‘章’, 
又元‘汉’字;
而且没有‘汉’字, 
诸王已下乃有‘汉’,
王以下的印才有‘汉’字, 
言‘章’。
称‘章’。 
今去‘玺’加‘新’,
而今,不但把‘玺’改成‘章’,而且又加上‘新’字, 
与臣下无别。
使单于与臣属之间没有分别。 
愿得故印。
希望得到旧印。” 
将帅示以故印,
五威将帅把已损坏了的旧印拿给他看, 
谓曰:
解释说: 
“新室 顺天制作,
“新朝顺应天命,制定新的印信。 
故印随将帅所自为破坏。
所以旧印由我们自行击毁。 
单于宜承天命,
单于应该接受上天旨意, 
奉新室之制!”
奉行新朝制度!” 
当还白,
当回去报告单于, 
单于知已无可奈何,
单于知道事已无可奈何, 
又多得赂遗,
而且又得到很多新朝的赏赐, 
即遣弟右贤王舆奉马牛随将帅入谢,
便派他的弟弟右贤王舆带着进贡的马牛,随五威将帅前往新朝致谢, 
因上书求故印。
并上书新朝,要求重用旧印。 
将帅还左犁污王咸所居地,
五威将帅回国途中,经过左犁污王咸居住的地区, 
见乌桓民多,
看到很多乌桓人, 
以问咸;
询问咸, 
咸具言状。
咸详细报告了事件的经过。 
将帅曰:
五威将帅说: 
“前封四条,
“从前,中国对匈奴有四项约束, 
不得受乌桓降者。
不可以接受逃亡投降的乌桓人, 
亟还之!”
速 送他们回去!” 
咸曰:
咸说: 
“请密与单于相闻,
“请允许我秘密报知单于, 
得语,
得到单于指示, 
归之。”
就让他们回去。” 
单于使咸报曰:
单于教咸询问: 
“当从塞内还之邪,
“应当从塞内遣回他们呢? 
从塞外还之邪?”
还是从塞外遣回他们呢? 
将帅不敢颛决,
五威将帅不敢决定, 
以闻。
报告朝廷。 
诏报:
王莽下诏答复: 
“从塞外还之。”
“从塞外遣返。” 
莽悉封五威将为子,
王莽把出使匈奴的五威将等,一律封为子爵, 
帅为男;
五威帅一律封为男爵。 
独陈饶以破玺之功,
只有五威右帅陈饶因为有毁坏匈奴旧印的功劳, 
封威德子。
赐封威德子。 
 
单于始用夏侯藩求地,有拒汉语,
匈奴单于栾提知,当初曾因夏侯藩要求割地而说过拒绝汉朝的话, 
后以求税乌桓不得,
后来因为向乌桓索取贡品而没有得到, 
因寇掠其人民,
攻击劫掠乌桓百姓, 
衅由是生,
中国和匈奴从此产生裂痕。 
重以印文改易,
加以印文改换, 
故怨恨;
所以对中国怨恨。 
乃遣右大且渠蒲呼卢訾等十余人将兵众万骑,
于是派右大且渠蒲呼卢訾等十余人,率领一万多骑兵, 
以护送乌桓为名,
以护送乌桓俘虏回国的名义, 
勒兵朔方塞下,
屯军于朔方郡边塞之外。 
朔方太守以闻。
朔方太守奏报朝廷。 
莽以广新公甄丰为右伯,
王莽任命广新公甄丰作右伯, 
当出西域。
准备取道西域出兵。 
车师后王须置离闻之,
车师后王国国王须置离听到这个信息, 
惮于供给烦费,
对于送往迎来的庞大开支感到害怕, 
谋亡入匈奴;
谋划逃入匈奴。 
都护但钦召置离,
西域都护但钦召来须置离, 
斩之。
将他斩杀。 
置离兄辅国侯狐兰支将置离众二千余人,
须置离的哥哥辅国侯狐兰支,率领须置离部众二千余人, 
亡降匈奴;
逃入匈奴归降。 
单于受之,
匈奴单于受降, 
遣兵与狐兰支共入寇,击车师,
派兵与狐兰支联合攻击车师, 
杀后城长,
斩杀车师后王国后城长, 
伤都护司马,
击伤西域都护司马, 
及狐兰兵复还入匈奴。
然后连同狐兰支的部队又返回匈奴。 
 
时戊己校尉刁护病,
当时,戊已校尉刁护有病, 
史陈良、终带、司马丞韩玄、右曲候任商相与谋曰:
史陈良、终带、司马丞韩玄、右曲候任商共同商议说: 
“西域诸国颇背叛,
“西域各国多有背叛, 
匈奴大侵,
匈奴大举侵袭, 
要死,
我们面临死亡的危险。 
可杀校尉,
可以杀掉校尉, 
帅人众降匈奴。”
率领众人投降匈奴。”于是, 
遂杀护及其子男、昆弟,
杀死刁护跟他的儿子、兄弟, 
尽胁略戊己校尉吏士男女二千余人入匈奴。
裹胁戊己校尉全部文武官员,及眷属男女,约二千余人,投奔匈奴。 
单于号良、带曰乌贲都尉。
匈奴单于任命陈良、终带同为乌贲都尉。 
 
冬,
冬季, 
十一月,
十一月, 
立国将军孙建奏;
立国将军孙建奏称: 
“九月,
“九月辛巳, 
辛巳,
(疑误), 
陈良、终带自称废汉大将军,
陈良、终带自称废汉大将军, 
亡入匈奴。
逃入匈奴。此外, 
又今月癸酉,
本月癸酉(十二日), 
不知何一男子遮臣建车前,
一个不明身份的男子,挡在我的车前, 
自称‘汉氏刘子舆,
自称:‘我是汉朝皇族刘子舆, 
成帝下妻子也。
成帝小妻的儿子。 
刘氏当复,
刘家就要重登宝座, 
趣空宫!
快去把宫殿腾出来。 
’收系男子,
’把该男子逮捕, 
即常安姓武字仲。
原来是常安人,姓武崐,名仲。 
皆逆天违命,
这些人都违背天命, 
大逆无道。
大逆不道。因此,我认为: 
汉氏宗庙不当在常安城中,
汉朝宗庙不应当在常安城里, 
及诸刘当与汉俱废。
而刘姓家族为官者应该跟汉朝同时废弃。 
陛下至仁,
陛下最为仁慈, 
久未定,
许久未下决定。 
前故安众侯刘崇等更聚众谋反,
先前原安众侯刘崇等人更聚众图谋反叛, 
令狂狡之虏复依托亡汉,
使一些狂妄狡猾的家伙,又依托已经灭亡的汉朝, 
至犯夷灭连未止者,
以至犯下夷族灭家大罪的事接连不断发生, 
此圣恩不蚤绝其萌芽故也。
这就是由于您的圣恩未及早杜绝他们的奢望萌芽的缘故。我建议: 
臣请汉氏诸庙在京师者皆罢;
汉朝君王在京师的祠庙,全部废除;刘姓当官的,都予以罢免, 
诸刘为吏者皆待除于家。”
在家里等待授予新官职。” 
莽曰:
王莽说: 
“可。
“可以。 
嘉新公、国师以符命为予四辅,
嘉新公、国师刘秀应符命当我的四辅。 
明德侯刘龚、率礼侯刘嘉等凡三十二人,皆知天命,
明德侯刘龚、率礼侯刘嘉等三十二人都懂得天命, 
或献天符,
有的进献天符, 
或贡昌言,
有的提出好意见, 
或捕告反虏,
有的拘捕、告发反贼, 
厥功茂焉。
他们的功劳巨大。 
诸刘与三十二人同宗共祖者,勿罢,
刘姓皇族成员中跟这三十二人同宗共祖的不予罢免, 
赐姓曰王。”
赐他们姓王。” 
唯国师公以女配莽子,
只有国师公把女儿许配给了王莽的儿子, 
故不赐姓。
所以不赐姓。 
 
定安公太后自刘氏之废,
定安太后自从汉朝灭亡, 
常称疾不朝会。
时常称病,不去朝见。 
时年未二十,
当时她还不满二十岁, 
莽敬惮伤哀,
王莽对她既尊敬害怕,又忧伤哀怜, 
欲嫁之,
打算让她改嫁。于是取消定安太后称号, 
乃更号曰黄皇室主,
改称黄皇室主, 
欲绝之于汉;
想使她跟汉朝一刀两断。 
令孙建世子盛饰,
命孙建的儿子刻意装扮, 
将医往问疾。
带着御医,前往问病。 
后大怒,
定安太后大怒, 
鞭笞其傍侍御,
鞭打她身旁的侍从, 
因发病,
于是真的患病, 
不肯起。
不肯起床。 
莽遂不复强也。
王莽便不再勉强她。 
 
十二月,
十二月, 
雷。
响雷。 
 
莽恃府库之富,
王莽仗恃国库储藏丰富, 
欲立威匈奴,
打算对匈奴显示国威, 
乃更名匈奴单于曰“降取服于”,
于是把匈奴单于改称为“降奴服于”, 
下诏遣立国将军孙建等率十二将分道并出:
下诏派立国将军孙建率领十二位将领,分道并进,讨伐匈奴: 
五威将军苗、虎贲将军王况出五原;
五威将军苗、虎贲将军王况从五原出击; 
厌难将军陈钦、震狄将军王巡出云中;
厌难将军陈钦、震狄将军王巡从云中出击; 
振武将军王嘉、平狄将军王萌出代郡;
振武将军王嘉、平狄将军王萌从代郡出击; 
相威将军李、镇远将军李翁出西河;
相威将军李、镇远将军李翁从西河出击; 
诛貉将军杨俊、讨将军严尤出渔阳;
诛貉将军杨俊、讨将军严尤从渔阳出击; 
奋武将军王骏、定胡将军王晏出张掖;
奋武将军王骏、定胡将军王晏从张掖出击。 
及偏裨以下百八十人,
此外,还有偏裨将领一百八十人。 
募天下囚徒、丁男、甲卒三十万人,
募集天下囚犯、成年男子、兵士,共三十万人。 
转输衣裘、兵器、粮食,
转运军服皮衣、兵器和粮食, 
自负海江、淮至北边,
从沿海、长江、淮河流域到北部边郡, 
使者驰传督趣,
使者乘坐倚车疾行,监督催促, 
以军兴法从事。
按战时法令行事。 
先至者屯边郡,
先到达的部队在边郡驻扎, 
须毕具乃同时出;
等全部到齐才同时出击。 
穷追匈奴,
目标是穷追匈奴, 
内之丁令。
直追到丁零部落。 
分其国土人民以为十五,
把匈奴国土百姓分成十五个部分, 
立呼韩邪子孙十五人皆为单于。
物色呼韩邪单于的子孙十五人,全都立为单于。 
 
莽以钱币讫不行,
王莽因为钱币一直不流通, 
复下书曰:
又下诏说: 
“宝货皆重则小用不给,
“钱币都是大面额,则不能应付小额交易;钱币都是小面额, 
皆轻则僦载烦费;
则运输装载就麻烦费事。 
轻重大小各有差品,
轻重大小各有等级, 
则用便而民乐。”
那么使用方便,百姓就欢迎。” 
于是更作金、银、龟、贝、钱、布之品,名曰宝货。
于是,更铸宝币六种:金币、银币、龟币、贝币、钱币、布币。 
钱货六品,
其中钱币六种, 
金货一品,
金币一种, 
银货二品,
银币二种, 
龟货四品,
龟币四种, 
贝货五品,
贝币五种崐, 
布货十品,
布币十种。总计, 
凡宝货五物、六名、二十八品。
货币共有五类、六种名称,二十八个等级。 
铸作钱布。皆用铜,
钱币、布币都用铜铸作, 
淆以连、锡。
其中混杂铅锡。因为货币的种类太多, 
百姓溃乱,
百姓生活陷于混乱, 
其货不行。
货币不能流通。 
莽知民愁,
王莽了解人民的怨愁, 
乃但行小钱直一与大钱五十,
于是只使用值一钱的小钱和值五十的大钱, 
二品并行;
两种并行, 
龟、贝、布属且寝。
龟币、贝币、布币暂且停止使用。 
盗铸钱者不可禁,
私自铸钱的无法禁止, 
乃重其法,
便加重那方面的刑罚, 
一家铸钱,
一家铸钱, 
五家坐之,
邻居五家连坐, 
没入为奴婢。
将这些人送到官府作奴婢。 
吏民出入持钱,
官吏和平民外出要携带钱币作为通行副证, 
以副符传,
不携带的人, 
不持者厨传勿舍,
旅舍不允许住宿, 
关津苛留。
关卡和渡口要盘问留难, 
公卿皆持以入宫殿门,
公卿大臣都要携带它才能进入宫殿大门, 
欲以重而行之。
想要用这样的办法提高它的身价从而得以流通。 
是时百姓便安汉五铢钱,
当时,百姓认为汉五铢钱方便适用, 
以莽钱大小两行,
而王莽钱因有大有小,两种钱同时发行, 
难知,
难以分辨, 
又数变改,
并且不断变化, 
不信,
所以不信任它, 
皆私以五铢钱市买;
都私下用五铢钱在市场上购买商品, 
讹言大钱当罢,
并谣传说大钱会废除, 
莫肯挟。
没有人肯于挟带。 
莽患之,
王莽深感烦恼, 
复下书:
再下诏书: 
“诸侠五铢钱、言大钱当罢者,
“凡是挟带五铢钱,说大钱要废除的人, 
比非井田制,
比照‘诽谤井田制’罪状, 
投四裔!”
放逐到四方边远地区!” 
及坐卖买田宅、奴婢、铸钱,
连同被指控买卖田宅、买卖奴婢、盗铸钱币的人, 
自诸侯、卿大夫至于庶民,
从封国国君、朝廷官员到平民, 
抵罪者不可胜数。
犯法的人不计其数。 
于是农商失业,
于是农民、商人失业, 
食货俱废,
全国经济崩溃, 
民人至涕泣于市道。
百姓甚至在街市道路上哭泣。 
 
莽之谋篡也,
王莽篡夺汉王朝政权时, 
吏民争为符命,
官吏小民争先恐后地呈献符命, 
皆得封侯。
都被封侯爵。有些没有干这种勾当的人, 
其不为者相戏曰:
互相开玩笑说: 
“独无天帝除书乎?”
“你独独没有接到天帝的任命状吗?” 
司命陈崇白莽曰:
司命陈崇向王莽奏称: 
“此开奸臣作福之路而乱天命,
“这将为奸臣开辟追求利禄之路,混 乱天命, 
宜绝其原。”
应该断其根源。” 
莽亦厌之,
王莽对这些符命也感到厌倦, 
遂使尚书大夫赵并验治,
于是派尚书大夫赵并负责审查, 
非五威将帅所班,
凡不属于五威将帅所颁布的符命, 
皆下狱。
自行制造者一律逮捕入狱。 
 
初,
当初, 
甄丰、刘秀、王舜为莽腹心,
甄丰、刘秀、王舜都是王莽的心腹死党, 
唱导在位,
首先提议让王莽据有高位大权, 
褒扬功德;
赞美表彰他的功德。 
安汉、宰衡之号及封莽母、两子、兄子,
安汉公和宰衡的称号以及赐封王莽的母亲、两个儿子和侄儿, 
皆丰等所共谋,
都是甄丰等人所共同策划的, 
而丰、舜、秀亦受其赐,
而甄丰、王舜和刘秀也得到恩赐, 
并富贵矣,
都名利双收了, 
非复欲令莽居摄也。
没有再想要王莽居位摄政。 
居摄之萌,
居位摄政的发端, 
出于泉陵侯刘庆、前辉光谢嚣、长安令田终术。
来自泉陵侯刘庆、前辉光谢嚣和长安令田终术。 
莽羽翼已成,
王莽的羽毛已经丰满, 
意欲称摄,
内心想要代掌政权。 
丰等承顺其意;
甄丰等人顺从他的意图, 
莽辄复封舜、秀、丰等子孙以报之。
王莽就再封赏王舜和刘秀的两个儿子以及甄丰的孙子。 
丰等爵位已盛,
甄丰等人爵位已经尊显, 
心意既满,
欲望已经满足, 
又实畏汉宗室、天下豪杰;
又实在害怕汉朝的皇族和天下豪杰。 
而疏远欲进者并作符命,
而那些王莽疏远的人想要向上爬,纷纷制作符命, 
莽遂据以即真,
王莽就是依靠这些力量正式登上皇位的, 
舜、秀内惧而已。
王舜和刘秀内心恐惧而已。 
丰素刚强,
甄丰一向刚强, 
莽觉其不说,
王莽察觉他不高兴, 
故托符命文,
所以假借符命文辞, 
徙丰为更始将军,
把他调任更始将军, 
与卖饼儿王盛同列;
与卖饼儿王盛处于同等地位。 
丰父子默默。
甄丰父子默不吭声。 
时子寻为侍中、京兆大尹、茂德侯,
这时甄丰的儿子甄寻任职侍中、京兆大尹,封爵茂德侯, 
即作符命:
便制作符命, 
新室当分陕,
说新朝应当把京师附近地区以陕县为界分开治理, 
立二伯,
设立两个地区长官, 
以丰为右伯,
任命甄丰作右伯, 
太傅平晏为左伯,
太傅平晏作左伯, 
如周、召故事。
仿照周公、召公的成例。 
莽即从之,
王莽就照着这样办了, 
拜丰为右伯。
授任甄丰作右伯。 
当述职西出,
甄丰正要述职后西行时, 
未行,
还没有动身, 
寻复作符命,
甄寻又制作了一道符命, 
言故汉氏平帝后黄皇室主为寻之妻。
说原汉朝平帝的皇后黄皇室主是甄寻的妻子。 
莽以诈立,
王莽靠骗术登上皇位, 
心疑大臣怨谤,
心里怀疑大臣怨恨诽谤, 
欲震威以惧下,
正想要显示威严来慑服臣下, 
因是发怒曰:
因此发怒说: 
“黄皇室主天下母,
“黄皇室主是国母, 
此何谓也!”
这是什么话!” 
收捕寻。
便下命令拘捕甄寻。 
寻亡,
甄寻逃跑了, 
丰自杀。
甄丰自杀。 
寻随方士入华山,
甄寻跟着方士躲进了华山, 
岁余,
过了一年多, 
捕得,
被捉到了, 
辞连国师公秀子隆威侯、弟右曹、长水校尉、伐虏侯泳、大司空邑弟左关将军、掌威侯奇及秀门人侍中、骑都尉丁隆等,
供词牵涉到国师公刘秀的儿子崐隆威侯刘,刘的弟弟右曹、长水校尉、代虏侯刘泳,大司空王邑的弟弟左关将军、掌威侯王奇,以及刘秀的学生侍中、骑都尉丁隆等人, 
牵引公卿党、亲、列侯以下,
牵连公卿、亲族、列侯及以下, 
死者数百人。
死的有几百人。 
乃流于幽州,
于是把刘流放到幽州, 
放寻于三危,
把甄寻驱逐到三危, 
殛隆于羽山,
把丁隆杀死在羽山。 
皆驿车传致其尸云。
死者的尸体都是用驿车装载递送的。 
 
是岁,
本年, 
莽始兴神仙事,
王莽开始崇拜神仙, 
以方士苏乐言,
听信方士苏乐的建议, 
起八风台,
兴建八风台, 
台成万金;
用费达黄金万两。 
又种五粱禾于殿中,
又在宫殿上种植五色秫粟, 
先以宝玉渍种,
播种之前,先用煮玉的水泡养。 
计粟斛成一金。
计算起来,一斛粟米成本要黄金一两。 
 
三年(辛未、11)
三年(辛未,公元11年) 
 
遣田禾将军赵并发戍卒屯田五原、北假,
新朝朝廷派田禾将军赵并,征发边防兵士在五原、北假一带,开荒屯垦, 
以助军粮。
补助军粮。 
 
莽遣中郎将蔺苞、副校尉戴级将兵万骑,
王莽派中郎将蔺苞、副校尉戴级率领一万骑兵, 
多赍珍宝至云中塞下,
携带大量金银财宝前往云中边塞, 
诏诱呼韩邪诸子,
招致引诱匈奴呼韩邪单于的儿子们, 
欲以次拜为十五单于。
打算依照顺序封他们为十五个单于。 
苞、级使译出塞,
蔺苞、戴级派翻译出塞, 
诱呼左犁污王咸、咸子登、助三人至。
将左犁污王栾提咸,以及栾提咸的儿子栾提登、栾提助等三人,诱骗到云中塞下。他们到达后, 
至则胁拜咸为孝单于,
就用威胁的手段,封栾提咸为孝单于, 
助为顺单于,
栾提助为顺单于, 
皆厚加赏赐;
都给予厚重的赏赐, 
传送助、登长安。
用朝廷驿车把栾提登、栾提助送到长安。 
莽封苞为宣威公,拜为虎牙将军;
王莽封蔺苞为宣威公、任命为虎牙将军, 
封级为扬威公,拜为虎贲将军。
封戴级为扬威公、虎贲将军。 
单于闻之,
匈奴单于栾提知听到上述消息, 
怒曰:
勃然大怒,说: 
“先单于受汉宣帝恩,
“先单于受过汉宣帝的恩惠, 
不可负也。
不能辜负。 
今天子非宣帝子孙,
现在中国皇帝并不是宣帝子孙, 
何以得立!”
恁什么坐上宝座?” 
遣左骨都侯、右伊秩訾王呼卢訾及左贤王乐将兵入云中益寿塞,
于是派左骨都侯、右伊秩訾王栾提呼卢訾、左贤王栾提乐,率军进攻云中郡益寿塞, 
大杀吏民。
大肆屠杀中国官吏和平民。 
是后,
从这以后, 
单于历告左右部都尉、诸边王入塞寇盗,
匈奴单于栾提知逐个地告诉左右部都尉、各沿边亲王,侵入中国边塞进行攻掠, 
大辈万余,
规模大时有一万余人, 
中辈数千,
中等规模有数千人, 
少者数百,
规模小时则数百人。 
杀雁门、朔方太守、郡尉,
他们击杀雁门太守、朔方太守,及这两郡的都尉, 
略吏民畜产,
掳掠官吏百姓、牲畜财产, 
不可胜数,
不可胜数, 
缘边虚耗。
沿边一带郡县空虚衰败。 
 
是时诸将在边,
这时, 
以大众未集,
在北方边塞的各位将军因大军集结没有完成, 
未敢出击匈奴。
不敢出击匈奴。 
讨秽将军严尤谏曰:
讨崐将军严尤上书建议说: 
“臣闻匈奴为害,
“我听说匈奴侵害中国, 
所从来久矣,
为时已久, 
未闻上世有必征之者也。
汉有听说上古之世有非征伐不可的事。 
后世三家周、秦、汉征之,
后来,周、秦、汉三代王朝才用武力攻击, 
然皆未有得上策者也。
然而所用的全不是上等策略。 
周得中策,
周朝用的是中策, 
汉得下策,
汉朝用的是下策, 
秦无策焉。
秦朝则没有策略。 
当周宣王时,
周宣王时代, 
猃狁内侵,
猃狁部落侵扰中原, 
至于泾阳;
前锋直抵泾阳, 
命将征之,
周朝命将领征伐, 
尽境而还。
把他们逐出境外,即行班师。 
其视戎狄之侵,
宣王看待外族的侵扰, 
譬犹蚊虻,
犹如蚊子、虱子, 
驱之而已,
驱赶掉也就算了, 
故天下称明,
所以天下称颂英明, 
是为中策。
这是中等策略。 
汉武帝选将练兵,
汉武帝挑选将领,训练军队, 
约赍轻粮,
携带轻便的装备和粮草, 
深入远戍,
深入遥远的敌人心脏地带, 
虽有克获之功,
虽然有克敌制胜和获得战利品的功勋, 
胡辄报之。
但匈奴反攻, 
兵连祸结三十余年,
以致兵连祸结三十余年, 
中国罢耗,
中国疲惫虚耗, 
匈奴亦创艾,
匈奴也受到创伤, 
而天下称武,
从而天下人称之为‘武帝’, 
是为下策。
这是下等策略。 
秦始皇不忍小耻而轻民力,
秦始皇忍不住小的耻辱,轻率地浪费民力, 
筑长城之固,
修筑长城,坚固结实, 
延袤万里,
长达万里, 
转输之行,
运输调动, 
起于负海;
从海滨开始, 
疆境既完,
虽然保持疆界完整, 
中国内竭,
但中国内部枯竭, 
以丧社稷,
因而丧失政权, 
是为无策。
应是没有策略。 
今天下遭阳九之厄,
而今,国家正遭受灾荒, 
比年饥馑,
连年饥馑, 
西北边尤甚。
西北边陲,尤其严重。 
发三十万众,
而朝廷却动员大军三十万人, 
具三百日粮,
供给三百天口粮, 
东援海、代,
东方搜刮到海滨、贷山, 
南取江、淮,
南方搜刮到长江、淮河, 
然后乃备。
然后才齐备。 
计其道里,
计算道路, 
一年尚未集合,
大军一年都还不能集合。 
兵先至者聚居暴露,
先到边塞的军队聚居在露天,士气已衰, 
师老械弊,
武器已钝, 
势不可用,
在气势上已不可以作战, 
此一难也。
这是困难之一。 
边既空虚,
边塞既然已经空虚, 
不能奉军粮,
无法供应粮秣, 
内调郡国,
从内地各郡各封国征集运送, 
不相及属,
又相互接续不上, 
此二难也。
这是困难之二。 
计一人三百日食,
总计一个士兵三百天所用干粮, 
用十八斛,
就要十八斛, 
非牛力不能胜;
不用牛力运输,是不能胜任的。 
牛又自当赍食,
而牛本身也要饲养, 
加二十斛,
再加二十斛, 
重矣;
负担就更重了。匈奴境内, 
胡地沙卤,
都是沙漠碱地, 
多乏水草,
大多缺乏水草, 
以往事揆之,
拿往事揣度, 
军出未满百日,
大军出发不满一百天, 
牛必物故且尽,
牛一定几乎全部倒毙, 
余粮尚多,
剩下的粮秣还很多, 
人不能负,
士兵却无法携带, 
此三难也。
这是困难之三。 
胡地秋冬甚寒,
匈奴地区秋冬之季天气苦寒, 
春夏甚风,
而春夏又有大风, 
多赍釜、薪炭,
军队要多带炊具、木柴、炭火, 
重不可胜,
重得几乎搬运不动。 
食饮水,
吃干粮饮水, 
以历四时,
经历一年四季, 
师有疾疫之忧,
军队里会有发生疾病瘟疫的忧虑。 
是故前世伐胡不过百日,
因此从前讨伐匈奴的军事行动不超过一百天, 
非不欲久,
并不是不想持久, 
势力不能,
而是力量不够, 
此四难也。
这是困难之四。 
辎重自随,
大军自己携带物资补给品, 
则轻锐者少,
则轻装的精锐部队很少, 
不得疾行,
不能快速推进, 
虏徐遁逃,
即使敌人慢慢撤退, 
势不能及。
也无法追及。 
幸而逢虏,
幸而追及, 
又累辎重;
又被物资等拖累。 
如遇险阻,
如果遇到险要而难于通行的地方,大军鱼贯而进, 
衔尾相随,
后面马头紧接前面马尾, 
虏要遮前后,
敌人前后夹攻, 
危殆不测,
危险不能测度, 
此五难也。
这是困难之五。 
大用民力,
大量使用民力, 
功不可必立,
功业又未必能够建立, 
臣伏忧之!
所以我深深地忧虑! 
今既发兵,
而今既然已经征调军队, 
宜纵先至者,
应该让先到边塞的部队发动攻击。 
令臣尤等 深入霆击,
命令臣严尤等深入敌境,以雷霆万钧之势进击, 
且以创艾胡虏。”
给匈奴一个重创。” 
莽不听尤言,
王莽不听严尤的建议, 
转兵谷如故,
如同从前一样,把战士跟粮秣输往边塞, 
天下骚动。
于是天下动乱不安。 
 
咸既受莽孝单于之号,
栾提咸被王莽封为孝单于以后, 
驰出塞归庭,
纵马飞驰出边塞,回归匈奴王庭, 
具以见胁状白单于;
向单于栾提知报告了自己被胁迫的经过。 
单于更以为於栗置支侯,
栾提知单于改封他为于栗置支侯, 
匈奴贱官也。
这是匈奴低贱的官称。 
后助病死,
后来,被王莽封为顺单于的栾提助去世, 
莽以登代助为顺单于。
王莽让栾提登接替他成为顺单于。 
 
吏士屯边者所在放纵,
驻扎在边塞的部队在当地放纵扰民, 
而内郡愁于征发,
而内地各郡因征兵催税,苛刻迫急,百姓不堪愁苦, 
民弃城郭,
纷纷抛弃家园, 
始流亡为盗贼,
开始流浪逃亡,成为盗贼, 
并州、平州尤甚。
并州、平州尤其严重。 
莽令七公、六卿号皆兼称将军,
王莽下令七公、六卿都兼任将军, 
遣著武将军逯并等镇名都,
派著武将军逯并等,镇守各大名城; 
中郎将、乡衣执法各五十五人,
另派中郎将、绣衣执法各五十五人, 
分镇缘边大郡,
分别镇守沿边大郡, 
督大奸猾擅弄兵者。
监察擅动干戈兴兵作乱的刁徒。 
皆乘便为奸于外,
而这些人都利用镇守之便在外地干坏事, 
挠乱州郡,
扰乱州郡, 
货赂为市,
行贿受贿像做买卖一样, 
侵渔百姓。
掠夺百姓的财物。 
莽下书切责之曰:
王莽下诏书严厉斥责: 
“自今以来,
“自今以后, 
敢犯此者,
胆敢再犯这类罪行的, 
辄捕系,
就逮捕监禁, 
以名闻!”
把名字报上来。” 
然犹放纵自若。
然而还是照样胡作非为。 
北边自宣帝以来,
中国北部边疆,自从汉宣帝以来, 
数世不见烟火之警,
百姓已数代看不见烽火的警报, 
人民炽盛,
人口繁殖, 
牛马布野;
牛马遍野。 
及莽挠乱匈奴,
及至王莽扰乱匈奴, 
与之构难,
与匈奴结成仇怨, 
边民死亡系获,
沿边百姓或死亡,或被俘虏, 
数年之间,
几年之间, 
北边虚空,
北方边疆一片荒凉, 
野有暴骨矣。
野外有无人掩埋的白骨。 
 

内部清洗与士人风骨

太师王舜自莽篡位后,
太师王舜自王莽篡夺皇位后, 
病悸剧,
得了心悸病,渐渐加剧, 
死。
终于病故。* 
 
莽为太子置师、友各四人,
王莽为太子设置师、友各四人, 
秩以大夫。
俸禄按照大夫发给。 
以故大司徒马宫等为师 疑、傅丞、阿辅、保拂,
任命前大司徒马宫等,分别担任师疑、傅丞、阿辅、保拂, 
是为四师;
称为四师。 
故尚书令唐林等为胥附、奔走、先后、御侮,
任命前尚书令唐林等分别为胥附、奔走、先后、御侮, 
是为四友。
称为四友。 
又置师友、侍中、谏议、《六经》祭酒各一人,
又设置师友祭酒、侍中祭酒、谏议祭酒,以及《六经》祭酒各一人, 
凡九祭酒,
共九个祭酒, 
秩皆上卿。
俸禄按照上卿发给。 
 
遣使者奉玺书、印绶、安车、驷马迎龚胜,
王莽派使者带着诏书、印信,驾着四匹马的安车去接龚胜, 
即拜为师友祭酒。
在龚胜家拜授他为师友祭酒。 
使者与郡太守、县长吏、三老、官属、行义、诸生千人以上入胜里致诏。
使者与郡太守、县府高级官员、三老、郡县属官、行义、学生千人以上,到龚胜所住的街巷宣读诏书。 
使者欲令胜起迎,
使者打算让龚胜站起来迎接, 
久立门外。
长久地站在门外。 
胜称病笃,
龚胜声称病情严重, 
为床室中户西、南牖下,
把床放到卧室 门西侧、南窗之下, 
东首加朝服拖绅。
头向东方,穿上官服。 
使者付玺书,奉印绶,
使者把皇帝诏书、印信交给他, 
内安车、驷书,
把四匹马驾的安车拉到院子里, 
进谓胜曰:
向龚胜致意说: 
“圣朝未尝 忘君,
“圣明的新朝未曾忘记先生。 
制作未定,
制度的厘订还没有完成, 
待君为政;思闻所欲施行,
等待先生主持。 
以安海内。”
想听到您的治国之道以安定天下。” 
胜对曰:
龚胜回答: 
“素愚,
“我向来愚昧, 
加以年老被病,
加上年纪老迈,而又身染重病, 
命在朝夕,
命在旦夕, 
随使君上道,
如果随阁下上道, 
必死道路,
一定死在途中, 
无益万分!”
实在是极端无益!” 
使者要说,
使者要挟劝说, 
至以印绶就加胜身;
甚至要把印信佩戴到他身上, 
胜辄推不受。
龚胜却总是推辞。 
使者上言:
使者只好奏报: 
“方盛夏暑热,
“现在正值盛夏,天气酷热, 
胜病少气,
龚胜有病,缺少气力, 
可须秋凉乃发。”
是不是可以等到秋季凉爽时再动身?” 
有诏许之。
王莽下诏允许。 
使者五日壹与太守俱问起居,
使者每隔五天,就与郡太守一同去问候龚胜起居, 
为胜两子及门人高晖等言:
并告诉龚胜的两个儿子和学生高晖等说: 
“朝迁虚心待君以茅土之封,
“朝廷这么虚心地用爵位封地等待龚先生, 
虽疾病,
他虽然身患疾病, 
宜移动至传舍,
但应该移住在驿站官舍, 
示有行意;
表示有应征进京的意思, 
必为子孙遗大业。”
这样做必将为子孙留下巨大的家产。” 
晖等白使者语,
高晖等人把使者的话转告龚胜, 
胜自知不见听,
龚胜自己知道推辞没有用, 
即谓晖等:
便对高晖等人说: 
“吾受汉家厚恩,
“我接受汉朝的厚恩, 
无以报;
无法报答, 
今年老矣,
而今年已衰老, 
旦暮入地,
随时都会埋入地下, 
谊岂以一身事二姓,
从道义出发,岂可以一身而侍奉两姓君王? 
下见故主哉!”
在地下如何面对故主?” 
胜因敕以棺敛丧事:
龚胜于是吩咐他们准备后事,说: 
“衣周于身,
“衣服只要能包住身体就够了, 
棺周于衣。
棺材只要能包住衣服就够了。 
勿随俗动吾冢、种柏、作祠堂!”
不要随时下流行的风俗一样,在墓上动土,种植松柏,建立祠堂!” 
语毕,
说完, 
遂不复开口饮食。
就不再喝水吃饭, 
积十四日死。死时,
历时十四日而死, 
七十九矣。
终年七十九岁。 
 
是时清名之士,
这时有名望的人士, 
又有琅琊纪逡、齐薛方、太原郇越、郇相、沛唐林、、唐尊,
还有琅邪人纪逡、齐人薛方、太原人郇越和郇相、沛人唐林和唐尊, 
皆以明经饬行显名于世。
都以深明儒家经典,行为谨慎端正而闻名当世。 
纪逡、两唐皆仕莽,
纪逡、唐林、唐尊,都在新朝作官, 
封侯,
被封侯爵, 
贵重,
受到重视,得以尊贵, 
历公卿位。
历任公卿。 
唐林数上疏谏正,
唐林多次上书规劝,纠正过失, 
有忠直节。
有忠诚正直的品质。 
唐尊及敝、履空,
唐尊则身着破衣服,脚穿磨出洞的鞋子,假冒俭朴, 
被虚伪名。
享受虚名。 
郇相为莽太子四友,
郇相是王莽太子王临的四友之一, 
病死,
去世后, 
莽太子遣使以衣衾,
王临派人赠送随葬的衣被, 
其子攀棺不听,
郇相的儿子手攀棺木拒绝, 
曰:
说: 
“死父遗言:
“死去的父亲留下遗言: 
‘师友之送,
‘对师友们的馈赠, 
勿有所受!
不可接受。 
’今天皇太子得托友官,
’而今,皇太子自称是我父亲的朋友, 
故不受也。”
所以不能接受。” 
京师称之。
京师的人称道此事。 
莽以安车迎薛方,
王莽派安车去接薛方, 
方因使者辞谢曰:
薛方通过使者推辞说崐: 
“尧、舜在上,
“唐尧、虞舜在上, 
下有巢、由。
民间准许有巢父、许由。 
今明主方隆唐、虞之德,
而今,圣明的主上正在尊崇唐尧、虞舜的美德, 
小臣欲守箕山之节。”
小臣我愿像许由隐居箕山一样,不再入世。” 
使者以闻。
使者奏报, 
莽说其言,
王莽喜欢听这番话, 
不强致。
不再勉强。 
 
初,
当初, 
麋郭钦为南郡太守,
麋人郭钦任南郡太守, 
杜陵蒋诩为兖州刺史,
杜陵人蒋诩任兖州刺史, 
亦以廉直为名。
都以廉洁正直闻名。 
莽居摄,
王莽暂居皇位处理政务时, 
钦、诩皆以病免官,
二人都以患病为由被免去官职, 
归乡里,
回到故乡, 
卧不出户,
躺着闭门不出, 
卒于家。
在家去世。 
哀、平之际,
哀帝、平帝在位期间, 
沛国陈咸以律令为尚书。
沛郡人陈咸由于通晓律令,担任尚书。 
莽辅政,
王莽辅政, 
多改汉制,
大量更改汉朝制度, 
咸心非之;
陈咸心里反对。 
及何武、鲍宣死,
到何武、鲍宣被诛杀, 
咸叹曰:
陈咸叹息说: 
“《易》称‘见几而作,
“《易经》说:‘看破事机的变化,果断行动, 
不俟终日。
不要整天迟疑等待。 
’吾可以逝矣!”
’我可以走了。” 
即乞骸骨去职。
便请求退休去职。 
及莽篡位,
等到王莽篡夺帝位, 
召咸为掌寇大夫;
征召陈咸当掌寇大夫, 
咸谢病不肯应。
陈咸声称有病不肯接受。 
时三子参、钦、丰皆在位,
当时,他的三个儿子陈参、陈钦、陈丰都在当官, 
咸悉令解官归乡里,
陈咸教他们全都辞职回家, 
闭门不出入,
闭门不出,不跟外界来往。祭路神和年终祭众神, 
犹用汉家祖腊。
仍用汉朝规定的日子。 
人问其故,
人们问他这样做的缘故, 
咸曰:
陈咸说: 
“我先人岂知王氏腊乎!”
“我祖先难道知道王氏祭祀的日子吗?” 
悉收敛其家律令、书文,
他把家中所有有关法令的书籍都收敛起来, 
壁藏之。
藏到墙壁之中。 
又,
另有齐郡人栗融, 
齐栗融、北海禽庆、苏章、山阳曹竟,
北海郡人禽庆、苏章,山阳人曹竟, 
皆儒生,
都是儒生, 
去官,
辞去官位, 
不仕于莽。
不在王莽新朝任职。 
 
班固赞曰:
班固赞曰: 
“春秋列国卿大夫及至汉兴将相名臣,
从春秋时代各封国卿、大夫,到汉朝的将军、丞相、名臣, 
耽宠以失其世者多矣,
为了保护自己的荣华富 贵而丧失立身处世原则的人多了。 
是故清节之士,
因此, 
于是为贵;
节操纯洁的人士至为可贵。 
然大率多能自治而不能治人。
然而,大多数只能约束自己,不能影响别人。 
王、贡之材,
王商、贡禹的才能, 
优于龚、鲍。
强于龚胜、鲍宣。 
守死善道,
但以死来坚持原则, 
胜实蹈焉。
龚胜付出了实际行动。 
贞而不谅,薛方近之。
薛方的行迹相近于用诡诈言语达到忠贞目的, 
郭钦、蒋诩,
郭钦、蒋诩, 
好遁不污,
逃出污秽, 
绝纪、唐矣。
与纪逡、唐林、唐遵完全不同。 
 
是岁,
本年, 
濒河郡蝗生。
濒临黄河的各郡,发生蝗虫灾害。 
 
河决魏郡,
黄河在魏郡决口, 
泛清河以东数郡。
在清河以东数郡泛滥成灾。 
先是,
最初, 
莽恐河决为元城冢墓害;
王莽害怕黄河决口淹没元城王姓皇族祖宗坟墓, 
及决东去,
及至黄河决口向东泛滥, 
元城不忧水,
元城没有水患, 
故遂不堤塞。
所以决定不堵塞河堤。 
 
四年(壬申、12)
四年(壬申,公元12年) 
 
春,
春季, 
二月,
二月, 
赦天下。
大赦天下。 
 
厌难将军陈钦、震狄将军王巡上言:
厌难将军陈钦、震狄将军王巡上书说: 
“捕得虏生口验问,
“在边塞捕得匈奴人审问, 
言虏犯边者皆孝单于咸子角所为。”
供称匈奴屡次侵犯边塞,都是孝单于栾提咸的儿子 栾提角所为。” 
莽乃会诸夷,
王莽于是召集各族驻在京师的使节, 
斩咸子登于长安市。
在长安的街市上把栾提咸的儿子栾提登斩首。 
 
大司马甄邯死。
大司马甄邯去世。 
 
莽至明堂,下书:
王莽到明堂下诏: 
“以洛阳为东都,
“把洛阳定为东都, 
常安为西都。
常安定为西都。 
邦畿连体,
国家疆域联合一体, 
各有采、任。
男女各有封地。 
州从《禹贡》为九;
遵从《禹贡》的记载,全国划为九州。 
爵从周氏为五。
依照周王朝制度,分为五等爵位, 
诸侯之员千有八百,
共一千八百个封国, 
附城之数亦如之,
附城的数量也是如此, 
以俟有功。
以等待有功之士。 
诸公一同,
凡是公爵,一律平等, 
有众万户;
封一万户人家。 
其余以是为差。
其他爵位,由此等差而下。 
今已受封者,
现在已经受封的, 
公侯以下凡七百九十六人,
公侯及以下共七百九十六人, 
附城千五百五十一人;
附城一千五百五十一人。 
以图簿未定,
只因户籍地簿还没有调查测量完竣, 
未授国邑,
没有授予封地。 
且令受奉都内崐,
所以暂且让他们向属于大司农的都内专领薪俸, 
月钱数千。”
每月钱数千。” 
诸侯皆困乏,
诸侯都贫困, 
至有佣作者。
有的甚至受雇为人做工。 
 
莽性躁扰,
王莽性格浮躁, 
不能无为,
不能安静下来, 
每有所兴造,
每干一件事情, 
动欲慕古,
总想模拟古代, 
不度时宜,
不管是否适合现实社会。 
制度又不定;
而制度始终未能确定, 
吏缘为奸,
贪官污吏乘机为非作歹, 
天下嗷嗷,
天下一片悲愁, 
陷刑者众。
被处以刑罚的人很多。 
莽知民愁怨,
王莽知道老百姓忧愁怨恨, 
乃下诏:
于是下诏: 
“诸食王田,
“凡是持有国家土地的, 
皆得卖之,
都可以自由变卖, 
勿拘以法。
不受法律限制。 
犯私买卖庶人者,
犯法私自买卖平民的, 
且一切勿治。”
暂且都不处罚。” 
然他政悖乱,
然而,其他政令荒谬混乱, 
刑罚深刻,
刑罚残酷, 
赋敛重数,
捐税沉重而频繁, 
犹如故焉。
则依然如故。 
 
初,
当初, 
五威将帅出西南夷,
五威将帅去西南夷, 
改句町王为侯,
把句町王改为侯, 
王邯怨怒不附。
句町王邯怨恨愤怒,不愿服从。 
莽讽柯大尹周歆诈杀邯。
王莽示意柯郡大尹周歆采用欺骗手段杀死了邯。 
邯弟承起兵杀歆,
邯的弟弟承起兵杀死周歆。 
州郡击之,
州郡官府发兵讨伐, 
不能服。
不能征服。 
莽又发高句骊兵击匈奴;
王莽又调动高句丽的军队进攻匈奴, 
高句骊不欲行,
高句丽人不想去, 
郡强迫,
受到郡府强迫, 
皆亡出塞,
就都逃出边界。 
因犯法为寇。
于是触犯法律,抢劫杀人。 
辽西大尹田谭追击之,
辽西郡大尹田谭追击他们, 
为所杀。
被他们杀死了。 
州郡归咎于高句骊侯驺,
州郡长官把罪责归在高句丽侯驺的身上, 
严尤奏言:
严尤报告说: 
“貉人犯法,
“貉人犯法, 
不从驺起;
不是从驺起始的, 
正有他心,
即使他们有别的用心, 
宜令州郡且尉安之。
应当命令州郡权且安抚他们。 
今猥被以大罪,
现在滥加重大罪名, 
恐其遂畔,
恐怕他们会因此叛乱, 
夫馀之属必有和者。
而夫馀等部族一定会有附和的。 
匈奴未克,
匈奴汉有打败, 
夫馀、秽貉复起,
夫馀和秽貉又起来, 
此大忧也。”
这是大忧患啊!” 
莽不尉安,
王莽不加安抚, 
秽貉遂反;
秽貉于是反叛。 
诏尤击之。
王莽下诏命严尤进击。 
尤诱高句骊侯驺至而斩焉,
严尤引诱高句丽侯驺到来而把他杀了, 
传首长安。
传递首级到长安。 
莽大说,
王莽非常高兴, 
更名高句骊为下句骊。
把高句丽改名为下句骊。 
于是貉人愈犯边,
于是貉人更加侵犯边境, 
东、北与西南夷皆乱。
东部、北部和西南的各蛮夷族都乱起来了。 
莽志方盛,
王莽正在志得意满, 
以为四夷不足吞灭,
认为四方蛮夷各族用不着费多大力气就能够加以吞并、消灭, 
专念稽古之事,
一心想查考古代的作法加以仿效, 
复下书:
又下诏书说: 
“以此年二月东巡狩,
“在本年二月,我要到东方巡行视察, 
具礼仪调度。
有关部门要把礼仪程序开列出来。”随后, 
既而以文母太后体不安,
因为文母皇太后身体有病, 
且止待后。
下令暂缓出发。 
 

制度崩溃与天灾人祸

初,
当初, 
莽为安汉公时,
王莽做安汉公时, 
欲谄太皇太后,
打算谄媚太皇太后, 
以斩郅支功奏尊元帝庙为高宗,
借口斩杀郅支单于的功劳,报告尊称汉元帝的祭庙为高宗, 
太后晏驾后,
待太皇太后去世后, 
当以礼配食云。
就将按照礼仪跟丈夫分享祭祀香火。到新朝建立后, 
及莽改号太后为新室文母,
王莽改太皇太后号为“新室文母”, 
绝之于汉,
断绝她跟汉朝的关系, 
不令得体元帝,
不让她跟元帝一体享受汉朝的祭祀, 
堕坏孝元庙,
把高宗祭庙摧毁, 
更为文母太后起庙;
而另给文崐母太后盖一座祭庙, 
独置孝元庙故殿以为文母食堂,
只保留高宗祭庙的一个殿作为文母的膳堂。 
既成,
落成之后, 
名曰长奉宫,
名叫长寿宫。 
以太后在,
只因太皇太后仍在人世, 
故未谓之庙。
所以不称庙。 
莽置酒长寿宫,
王莽在长寿宫摆设酒席, 
请太后。
宴请太皇太后。 
既至,
太皇太后到了之后, 
见孝元庙废彻涂地,
看见孝元祭庙被彻底废弃,无法收拾, 
太后惊泣曰:
惊骇悲伤地哭着说: 
“此汉家宗庙,
“这些汉朝的祭庙, 
皆有神灵,
都是神灵的,什么地方得罪了你, 
与何治而坏之!
非把它摧毁! 
且使鬼神无知,
况且假使没有鬼神, 
又何用庙为!
何必盖庙? 
如令有知,
假使有鬼神, 
我乃人之妃妾,
我是他的妻子, 
岂宜辱帝之堂以陈馈食哉!”
难道应该羞辱元帝的庙堂来摆放祭祀我的食品!” 
私谓左右曰:
她悄悄对侍从说: 
“此人慢神多矣,
“这个人得罪神灵的地方太多了, 
能久得乎!”
能够长久得到神灵的保吗?” 
饮酒不乐而罢。
这次饮酒在不愉快中结束。 
自莽篡位后,
王莽篡权之后, 
知太后怨恨,
知道太皇太后怨恨, 
求所以媚太后者无不为,
所以凡是可以取悦讨好她的手段,全部使用。 
然愈不说。
然而,太皇太后愈发不高兴。 
莽更汉家黑貂著黄貂;
汉朝的宫廷服装,都用黑色貂皮,王莽下令改穿黄色貂皮。 
又改汉正朔、伏腊日。
汉朝以正月一日作为元旦,王莽改十二月一日作为元旦。汉朝每年十二月举行腊祭,祭祀天地神灵, 
太后令其官属黑貂;
王莽改在九月举行。太皇太后教她的官属仍穿汉朝的黑色貂皮, 
至汉家正、腊日,
在汉朝元旦和腊祭之日, 
独与其左右相对饮食。
独自与身边的人聚餐。 
 
五年(癸酉、13)
五年(癸酉,公元13年) 
 
春,
春季, 
二月,
二月, 
文母皇太后崩,
文母皇太后驾崩, 
年八十四;
终年八十四岁, 
葬渭陵,
安葬在渭陵, 
与元帝合,
与元帝合葬一处, 
而沟绝之。
中间开了一条沟把它们隔开来。 
新室世世献祭其庙;
在常安设立祠庙,规定新朝要世世代代祭祀。 
元帝配食,
元帝配享, 
坐于床下。
神主安放在太后神主的龛架下面。 
莽为太后服丧三年。
王莽为太后服丧三年,表示哀悼。 
 
乌孙大、小昆弥遣使贡献。
乌孙国的大昆弥和小昆弥派遣使者来进贡。 
莽以乌孙国人多亲附小昆弥,
王莽因为乌孙国的人多亲近归附小昆弥, 
见匈奴诸边并侵,
又看到匈奴从它与新朝之间的所有边界上一齐侵掠, 
意欲得乌孙心,
想要博得乌孙人的欢心, 
乃遣使者引小昆弥使坐大昆弥使上。
便派使者带领小昆弥的使节坐在大昆弥使节的上位。 
师友祭酒满昌劾奏使者曰:
师友祭酒满昌上奏章弹劾使者道: 
“夷狄以中国有礼谊,
“夷狄因为中国讲究礼义, 
故诎而服从。
所以屈服。 
大昆弥,君也。
大昆弥是国君, 
今序臣使于君使之上,
现在安排臣子的使节坐在国君的使节的上位, 
非所以有夷狄也。
这不是统治夷狄的办法。 
奉使大不敬!”
被派遣担任招待的使者大不敬!” 
莽怒,
王莽大怒, 
免昌官。
罢免了满昌的官职。 
 
西域诸国以莽积失恩信,
西域各国由于王莽长期没有恩惠和信用, 
焉耆先叛,
焉耆国首先背叛, 
杀都护但钦;
杀死了西域都护但钦。于是, 
西域遂瓦解。
西域各国与内地关系崩溃解体。 
 
十一月,
十一月间, 
彗星出;
彗星出现, 
二十余日,
经过二十多天, 
不见。
消失。 
 
是岁,
这一年, 
以挟铜炭者多,
由于私挟铜炭的人太多, 
除其法。
废除了该项法令。 
 
凶奴乌珠留单于死,
匈奴乌珠留若单于去世, 
用事大臣右骨都侯须卜当,
当权大臣右骨都侯须卜当, 
即王昭君女伊墨居次云之婿也。
正是王昭君的女儿伊墨居次栾提云的丈夫。 
云常欲与中国和亲,
栾提云时常打算跟中国和亲, 
又素与伊栗置支侯咸厚善,
又一向与栗置支侯栾提咸友善, 
见咸前后为莽所拜,
看到栾提咸曾经被王莽封作孝单于, 
故遂立咸为乌累若单于。
于是拥立栾提咸为乌累若单于。 
乌累单于咸立,
乌累单于栾提咸即位后, 
以弟舆为右谷蠡王。
封弟弟栾提舆当右谷蠡王。 
乌珠留单于子苏屠胡本为左贤王,
乌留珠单于的儿子栾提苏屠胡,本封左贤王, 
后更谓之护于,
后来把左贤王改称护于, 
欲传以国。
打算把单于的宝座传给他。 
咸怨乌珠留单于贬己号,
栾提咸怨恨乌留珠单于贬低自己的称号, 
乃贬护于为左屠耆王。
就把护于栾提苏屠胡贬作左屠耆王。 
 
天凤元年(甲戌、14)
天凤元年(甲戌,公元14年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
赦天下。
大赦天下。 
 
莽下诏:
王莽下诏: 
“将以是岁四仲月遍行巡狩之礼,
“兹定于本年每个季节的仲月周游全国,行巡狩之礼, 
太官赍、乾肉,
太官携带干粮干肉, 
内者行张坐卧;
内者令布置帐篷床席, 
所过毋得有所给。
所经过的地方不要有什么供给。 
俟毕北巡狩之礼,
等结束北方的巡视活动之后, 
即于土中居洛阳之都。”
就在全国的中心洛阳定都。” 
郡公奏言:
众大臣奏报: 
“皇帝至孝,
“皇帝最孝顺, 
新遭文母之丧,
新近遭逢文母的丧事, 
颜色未复,
容颜没有恢复, 
饮食损少;
饮食减少。 
今一岁四巡,
现在要一年四次出巡, 
道路万里,
路程万里, 
春崐秋尊,
年岁这样高, 
非、乾肉之所能堪。
不是吃干粮干肉所能适应得了的。 
且无巡狩,
请暂时不要去巡行视察, 
须阕大服,
等待国丧期满, 
以安圣体。”
从而保养圣体。” 
莽从之,
王莽听从, 
要期以天凤七年巡狩;
改到天凤七年巡行视察, 
厥明年,
再过一年, 
即土之中,
前往全国的中心洛阳城。 
遣太傅平晏、大司空王邑之洛阳营相宅兆,
派遣太傅平晏和大司空王邑前往洛阳,选择基地, 
图起宗庙、社稷、郊兆云。
打算兴建皇家宗庙、土谷神社和祭祀天地的坛址。 
 
三月,壬申晦,
三月壬申晦(疑误), 
日有食之。
出现日食。 
大赦天下。
大赦天下。 
以灾异策大司马逯并就侯氏朝位,
因日食天象变异之故,王莽颁策将大司马逯并免职,仅以侯爵身份参加朝会; 
太傅平晏勿领尚书事。
免去太傅平晏主管尚书事的职务, 
以利苗男为大司马。
任命利苗男王担任大司马。 
莽即真,
王莽正式登上皇位以后, 
尤备大臣,
特别防备大臣, 
抑夺下权,
限制、削弱大臣的权力, 
朝臣有言其过失者,
朝官有指责大臣错误的, 
辄拔擢。
总是受到提拔。 
孔仁、赵博、费兴等以敢击大臣,
孔仁、赵博、费兴等人因为敢于挟击大臣, 
故见信任,
所以受到信任, 
择名官而居之。
选择显赫的官职让他们担任。 
国将哀章颇不清,
国将哀章行为颇不端正, 
莽为选置和叔,
王莽为他挑选设置了和叔之官, 
敕曰:
告诫道: 
“非但保国将闺门,
“不仅要在公府里保全国将本人, 
当保亲属在西州者。”
还应当保全他在西州的亲属。” 
诸公皆轻贱,
王莽对他所封的公都瞧不起, 
而章尤甚。
而以哀章为甚。 
 
夏,
夏季, 
四月,
四月间, 
陨霜杀草木,
降了霜,冻死了草木, 
海濒尤甚。
沿海尤其厉害。 
六月,
六月间, 
黄雾四塞。
黄雾弥漫。 
秋,七月,
秋季七月间, 
大风拔树,
大风拔起树木, 
飞北阙直城门屋瓦。
刮走了北阙直城门屋上的瓦。 
雨雹,
落下冰雹, 
杀牛羊。
打死了牛羊。 
 
莽以《周官》、《王制》之文,
王莽按照《周官》和《王制》的记载, 
置卒正、连率、大尹,
设置卒正、连率、大尹, 
职如太守;
职务象太守一样。 
又置州牧、部监二十五人。
又设置州牧、部监二十五人。 
分长安城旁六卿,
把长安郊区划分为六乡, 
置帅各一人。
每乡设置乡帅一人。 
分三辅为六尉郡;
把三辅地区划分为六尉郡, 
河内、河东、弘农、河南、颍川、南阳为六队郡。
把河内郡、河东郡、弘农郡、河南郡、颍川郡、南阳郡作为六队郡。 
更名河南大尹曰保忠信卿。
把河南郡大尹改名叫保忠信卿。 
益河南属县满三十,
增加河南郡属县达三十个。 
置 六郊州长各一人,
设置六郊州长各一人, 
人主五县。
每人管辖五县。 
及他官名悉改。
其他官名全都改动。 
大郡至分为五,
还将大郡划分,最多的划分为五个郡, 
合百二十有五郡。
合计共一百二十五个郡。 
九州之内,
九州的范围里, 
县二千二百有三。
有二千二百零三县。 
又仿古六服为惟城、惟宁、惟翰、惟屏、惟垣、惟藩,
又模仿古代的六服,把国土划分为惟城、惟宁、惟翰、惟屏、惟垣、惟藩, 
各以其方为称,
各以其方位称呼, 
总为万国焉。
总共有一万个封国。 
其后,
这以后, 
岁复变更,
每年都有变动, 
一郡至五易名,
一郡甚至改了五次名称, 
而还复其故。
而还是恢复原来的名称。 
吏民不能纪,
官吏和平民,无法记忆, 
每下诏书,
每次下诏书, 
辄系其故名云。
总要在新名之下附记原来的名称。 
 
匈奴右骨都侯须卜当、伊墨居次云劝单于和亲,
匈奴右骨都侯须卜当、伊墨居次云,建议单于栾提咸与中国和亲。栾提咸同意, 
遣人之西虎猛制虏塞下,
派人到西河郡虎猛县制虏塞, 
告塞吏云:
告诉边塞的官吏: 
“欲见和亲侯。”和亲侯者,
“匈奴单于想见和亲侯。” 
王昭君兄子歙也。
和亲侯就是王昭君哥哥的儿子王歙。 
中部都尉以闻,
中部都尉奏报朝廷, 
莽遣歙、歙弟骑都尉、展德侯飒使匈奴,
王莽派遣王歙与王歙的弟弟骑都尉、殿德侯王飒出使匈奴, 
贺单于初立,
祝贺匈奴单于栾提咸即位, 
赐黄金、衣被、缯帛;
赏崐赐黄金、衣服、被褥、丝织品, 
绐言侍子登在,
欺哄说作为人质的单于的儿子栾提登还在人间, 
因购求陈良、终带等。
并趁机要求用钱财引渡陈良和终带等人。 
单于尽收陈良等二十七人,
单于便把陈良等二十七人逮捕,全部带上刑具, 
皆械槛付使者,
装进囚车,交付中国使节。 
遣厨唯姑夕王富等四十人送歙、飒。
派厨唯姑夕王栾提富等四十余人护送王歙、王飒回国。 
莽作焚如之刑,
王莽特别制定一种烧杀刑, 
烧杀陈良等。
把陈良等人活活烧死。 
 
缘边大饥,
边境地区发生严重饥馑, 
人相食。
出现了人吃人的现象。 
谏大夫如普行边兵还,
谏大夫如普巡视边境驻军,回来说: 
言“军士久屯寒苦,
“士兵长期驻扎在寒苦之地, 
边郡无以相赡。
边郡没有东西供应。 
今单于新和,
现在单于刚刚与我们和好, 
宜因是罢兵。”
应该趁此机会解散部队。” 
校尉韩威进曰:
校尉韩威建议说: 
“以新室之威而吞胡虏,
“凭新朝的威力去吞并匈奴, 
无异口中蚤虱。
就好象吃掉口里的跳蚤虱子一样。 
臣愿得勇敢之士五千人,
我愿意求得勇敢的士兵五千人, 
不赍斗粮,
不要携带一斗粮食, 
饥食虏肉,
饿了就吃敌人的肉, 
渴饮其血,
渴了就喝他们的血, 
可以横行!”
可以在匈奴境内横冲直撞。” 
莽壮其言,
王莽认为他的话很豪壮, 
以威为将军。
任命韩威作将军。 
然采普言,
然而采纳如普的意见, 
征还诸将在边者,
调回驻扎在边境的各将领。 
免陈钦等十八人,
免去陈钦等十八人的将军职务, 
又罢四关镇都尉诸屯兵。
又撤回了四关镇都尉的屯兵。 
 
单于贪莽赂遗,
匈奴乌累若单于栾提咸贪图王莽的厚重礼物, 
故外不失汉故事,
所以外貌上仍保持汉朝时代与中国和睦的成例,事实上却不断侵扰劫掠。 
然内利寇掠;
同时, 
又使还,
匈奴使节从中国回去后, 
知子登前死,
知道单于儿子栾提登已被处死, 
怨恨,
心怀怨恨, 
寇虏从左地入不绝。
不断从东部边境一带攻击侵袭。 
使者问单于,
中国使节向单于栾提咸诘问, 
辄曰:
栾提咸每次都回答: 
“乌桓与匈奴无状黠民共为寇入塞,
“乌桓跟匈奴的一些奸猾无赖,合伙干出这种坏事,侵入边塞, 
譬如中国有盗贼耳!
就像中国有强盗匪徒一样。 
咸初立持国,
我刚刚即位管理国家, 
威信尚浅,
威信还不高, 
尽力禁止,
我当尽力禁止, 
不敢有二心!”
不敢有二心!” 
莽复发军屯。
王莽再次派遣军队进驻北方边塞。 
 
益州蛮夷愁扰,
益州蛮夷因忧愁而骚扰, 
尽反,
同时叛乱, 
复杀益州大尹程降。
击杀益州大尹程降。 
莽遣平蛮将军冯茂发巴、蜀、犍为吏士,
王莽派遣平蛮将军冯茂调发巴郡、蜀郡、犍为郡等地方官兵, 
赋敛取足于民,
粮秣军饷直接向百姓征收, 
以击之。
进击益州郡叛乱民众。 
 
莽复申下金、银、龟、贝之货,
王莽又下令恢复金币、银币、龟币、贝币, 
颇增减其贾直,
对价值略加调整。 
而罢大、小钱,
取消大钱、小钱, 
改作货布、货泉二品并行。
改由新发行的货布、货泉二种钱币代替。但是, 
又以大钱行久,
因为大钱流通已久,一旦废除, 
罢之恐民挟不止,
恐怕无法禁绝人们携带, 
乃令民且独行大钱;
于是特准百姓暂且使用大钱, 
尽六年,
以六年为期, 
毋得复挟大钱矣。
六年后完全禁绝。 
每一易钱,
每改变一次币制, 
民用破业而大陷刑。
百姓随着破产一次,往往因而陷于刑网。