卷294 后周纪五 - 资治通鉴

← 返回《资治通鉴卷293 后周纪四

卷294 后周纪五

文白对照

司马光

后周世宗显德年间南征北战,克淮南、收江北,改革内政,奠定统一基础。南唐臣服,吴越归附,契丹北退。

周世宗南征淮南

世宗睿武孝文皇帝下显德五年(戊午、958)
后周纪五后周世宗显德五年(戊午,公元958年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
乙酉,
乙酉(初三), 
废匡国军。
后周撤销匡国军。 
 
唐改元中兴。
南唐改年号为中兴。 
 
丁亥,
丁亥(初五), 
右龙武将军王汉璋奏克海州。
后周右龙武将军王汉璋奏报攻克海州。 
 
己丑,
己丑(初七), 
以侍卫马军都指挥使韩令坤权扬州军府事。
后周世宗任命侍卫马军都指挥使韩令坤代理扬州军府事务。 
 
上欲引战舰自淮入江,
后周世宗打算率领战舰从淮水进入长江, 
阻北神堰,
但受到北神堰阻挡, 
不得渡;
没法渡过, 
欲凿楚州西北鹳水以通其道,
就打算开凿楚州西北的鹳水来通淮水、长江的河道。 
遣使行视,
派遣使者巡视, 
还言地形不便,
回来说地形条件不便利, 
计功甚多。
预计费工很多。 
上自往视之,
世宗亲自前往视察, 
授以规画,
口授工程规划, 
发楚州民夫浚之,
征发楚州民夫疏通河道, 
旬日而成,
十天便完成, 
用功甚省,
化费工日很少, 
巨舰数百艘皆达于江,
数百艘巨大战舰都直接到达长江, 
唐人大惊,
南唐人大为惊讶, 
以为神。
认为神奇。 
 
壬辰,
壬辰(初十), 
拔静海军,
后周攻取静海军, 
始通吴越之路。
开始打通与吴越的陆路。 
先是帝遣左谏议大夫长安尹日就等使吴越,
在这之前世宗派遣左谏议大夫长安人尹日就等人出使吴越, 
语之曰:
跟他们说: 
“卿今去虽泛海,
“爱卿此去虽然还要泛舟过海, 
比还,
但等到回来, 
淮南已平,
淮南已经平定, 
当陆归耳。”
必当从陆上返回了。” 
已而果然。
不久果真如此。 
 
甲辰,
甲辰(二十二日), 
蜀右补阙章九龄见蜀主,
后蜀右补阙章九龄谒见后蜀主, 
言政事不治,
说政事没有治理好, 
由奸佞在朝;
是由于奸人佞臣在朝廷专权。 
蜀主问奸佞为谁,
后蜀主问这奸人佞臣是谁, 
指李昊、王昭远以对。
章九龄手指李昊、王昭远来回答。 
蜀主怒,
后蜀主发怒, 
以九龄为毁斥大臣,
认为章九龄是毁谤大臣, 
贬维州录事参军。
贬为维州录事参军。 
 
周兵攻楚州,
后周军队进攻楚州, 
逾四旬,
超过四十天, 
唐楚州防御使张彦卿固守不下;
南唐楚州防御使张彦卿仍然坚守而无法攻下; 
乙巳,
乙巳(二十三日), 
帝自督诸将攻之,
后周世宗亲自监督众将攻城, 
宿于城下,
住宿在城下, 
丁未,
丁未(二十五日), 
克之。
攻克楚州。 
彦卿与都监郑昭业犹帅人拒战,
张彦卿与都监郑昭业仍率领部众抵抗战斗, 
矢刃皆尽,
弓箭刀剑都用光了, 
彦卿举绳床以斗而死,
张彦卿举起绳床来搏斗而死去, 
所部千余人,
所部一千多人, 
至死无一人降者。
至死没有一人投降。 
 
高保融遣指挥使魏将战船百艘东下会伐唐,
荆南高保融派遣指挥使魏率领战船百艘顺长江东下会同后周征伐南唐, 
至于鄂州。
到达鄂州。 
 
庚戌,
庚戌(二十八日), 
蜀置永宁军于果州,
后蜀在果州设置永宁军, 
以通州隶之。
将通州隶属永宁军。 
 
唐以天长为雄州,
南唐将天长县改为雄州, 
以建武军使易文为刺史。
任命建武军使易文为刺史。 
二月,
二月, 
甲寅,
甲寅(初二), 
文举城降。
易文率城投降。 
 
戊午,
戊午(初六), 
帝发楚州;
后周世宗从楚州出发; 
丁卯,
丁卯(十五日), 
至扬州,
到达扬州, 
命韩令坤发丁夫万余,
命令韩令坤征发民夫一万多, 
筑故城之东南隅为小城以治之。
在原城东南角修筑小城来作为扬州治所。 
 
乙亥,
乙亥(二十三日), 
黄州刺史司超奏与控鹤右厢都指挥使王审琦攻唐舒州,
后周黄州刺史司超奏报与控鹤右厢都指挥使王审琦进攻南唐舒州, 
擒其刺史施仁望。
擒获舒州刺史施仁望。 
 
丙子,
丙子(二十四日), 
建雄节度使真定杨廷璋奏败北汉兵于隰州城下。
后周建雄节度使真定人杨廷璋奏报在隰州城下击败北汉军队。 
时隰州刺史孙议暴卒,
当时隰州刺史孙议突然死亡, 
廷璋谓都监、闲厩使李谦溥曰:
杨廷璋对都监、闲厩使李谦溥说: 
“今大驾南征,
“如今皇上南下征伐, 
泽州无守将,
隰州没有守将, 
河东必生心;
河东北汉必生觊觎之心, 
若奏请待报,
倘若奏报请示等待回复, 
则孤城危矣。”
隰州孤城就危险了。” 
即牒谦溥权隰州事,
立即签署书牒命李谦溥代理隰州军政, 
谦溥至则修守备。
李谦溥到达后就进行守城准备。 
未几,
不久, 
北汉兵果至,
北汉军队果然到来, 
诸将请速救之,
众将请求迅速救援, 
廷璋曰:
杨廷璋说: 
“隰州城坚将良,
“隰州城池坚固,守将杰出, 
未易克也。”
不容易攻克。” 
北汉攻城久不下,
北汉军攻城久攻不下, 
廷璋度其疲困无备,
杨廷璋估计他们疲惫困乏没有准备, 
潜与谦溥约,
暗中与李谦溥约定, 
各募死士百余夜袭其营,
各招募敢死士兵一百多人深夜偷袭敌营, 
北汉兵惊溃,
北汉军队惊慌溃逃, 
斩首千余级;
斩首一千多级; 
北汉兵遂解去。
北汉军队于是撤退离去。 
 

南唐内政与臣服

三月,
三月, 
壬午朔,
壬午朔(初一), 
帝如泰州。
后周世宗前往泰州。 
 
丁亥,
丁亥(初六), 
唐大赦,
南唐实行大赦, 
改元交泰。
改年号为交泰。 
 
唐太弟景遂前后凡十表辞位,
南唐皇太弟李景遂前后共十次上表请求辞去继承人地位, 
且言:
并且说: 
“今国危不能扶,
“如今国家危难不能匡扶, 
请出就藩镇。
请求出宫就任一方藩镇。 
燕王弘冀谪长有军功,
燕王李弘冀是嫡长子又有军功, 
宜为嗣,
应该当继承人, 
谨奏上太弟宝册。”
谨奏奉上皇太弟的宝册。” 
齐王景达亦以败军辞元帅。
齐王李景达也因为军队溃败辞去元帅之职。 
唐主乃立景遂为晋王,
南唐主于是封李景遂为晋王, 
加天策上将军、江南西道兵马元帅、洪州大都督、太尉、尚书令、以景达为浙西道元帅、润州大都督。
加官天策上将军、江南西道兵马元帅、洪州大都督、太尉、尚书令,任命李景达为浙西道元帅、润州大都督。 
景达以浙西方用兵,
李景达因浙西正在用兵, 
固辞,
坚决推辞, 
改抚州大都督。
改任抚州大都督。 
立弘冀为太子,
南唐主立李弘冀为皇太子, 
参决庶政。
参预决定各种政务。 
弘冀为人猜忌严刻,
李弘冀为人多疑尖刻, 
景遂左右有未出东宫者,
李景遂手下人还有没出东宫的, 
立斥逐之。
立即斥退赶走。 
其弟安定公从嘉畏之,
他弟弟安定公李从嘉畏惧李弘冀, 
不敢预事,
不敢参预政事, 
专以经籍自娱。
专门以书籍作为自我娱乐。 
 
辛卯,
辛卯(初十), 
上如迎銮镇,
后周世宗前往迎銮镇, 
屡至江口,
屡次到达长江口, 
遣水军击唐兵,
派遣水军攻击南唐军队, 
破之。
打败敌军。 
上闻唐战舰数百艘泊东州,
世宗听说南唐数百艘战舰停泊在东州, 
将趣海口扼苏、杭路,
将要赶赴入海口扼守通往苏州、杭州的路, 
遣殿前都虞候慕容延钊将步骑,
便派遣殿前都虞候慕容延钊带领步兵、骑兵, 
右神武统军宋延渥将水军,
右神武统军宋延渥带领水军, 
循江而下。
沿江而下。 
甲午,
甲午(十三日), 
延钊奏大破唐兵于东州;
慕容延钊奏报在东州大败南唐军队; 
上遣李重进将兵趣庐州。
世宗派遣李重进率领军队赶赴庐州。 
 
唐主闻上在江上,
南唐主闻知世宗在长江岸畔, 
恐遂南渡,
恐怕就要南下渡江, 
又耻降号称藩,
又耻于贬降帝号改称藩臣, 
乃遣兵部侍郎陈觉奉表,
于是派遣兵部侍郎陈觉奉持表章, 
请传位于太子弘冀,
请求传位给太子李弘冀, 
使听命于中国。
让他听从后周的命令。 
时淮南惟庐、舒、蕲、黄未下,
当时淮南只有庐州、舒州、蕲州、黄州没有攻下, 
丙申,
丙申(十五日), 
觉至迎銮,
陈觉到达迎銮镇, 
见周兵之盛,
看到后周军队的强盛, 
白上,
向世宗禀报, 
请遣人渡江取表,
请求派人渡过长江拿取表章, 
献四州之地,
进献四州土地, 
画江为境,
划江为界, 
以求息兵,
来要求休战, 
辞指甚哀。
言辞旨意非常悲哀。 
上曰:
世宗说: 
“朕本兴师止取江北,
“朕兴师出兵本只为取得江北之地, 
尔主能举国内附,
你的君主能够率国归附, 
朕复何求!”
朕还要求什么呢!” 
觉拜谢而退。
陈觉叩拜道谢而退下。 
丁酉,
丁酉(十六日), 
觉请遣其属阁门承旨刘承遇如金陵,
陈觉请求派遣他的属官阁门承旨刘承遇前往金陵, 
上赐唐主书,
世宗赐给南唐主书信,说: 
称“皇帝恭问江南国主”,
“皇帝恭问江南国主”, 
慰纳之。
安慰接纳他。 
 
戊戌,
戊戌(十七日), 
吴越奏遣上直指挥使·处州刺史邵可迁、秀州刺史路彦铢以战舰四百艘、士卒万七千人屯通州南岸。
吴越奏报派遣上直指挥使、处州刺史邵可迁和秀州刺史路彦铢率领四百艘战舰、一万七千士兵驻守通州南面江岸。 
 
唐主复遣刘承遇奉表称唐国主,
南唐主再派刘承遇奉送表章自称唐国主, 
请献江北四州,
请求献出长江北面庐、舒、蕲、黄等四州, 
岁输贡物十万。
每年献送贡品十万。 
于是江北悉平,
于是长江以北全部平定, 
得州十四,县六十。
得到十四个州、六十个县。 
 
庚子,
庚子(十九日), 
上赐唐主书,
世宗赐给南唐主书信, 
谕以:
告以: 
“缘江诸军及两浙、湖南、荆南兵并当罢归,
“沿长江各支军队和在两浙、湖南、荆南的军队都当撤回, 
其庐、蕲、黄三道,
其中庐州、蕲州、黄州三路军队, 
亦令敛兵近外。
也下令把军队收回到近郊以外。 
俟彼将士及家属就道,
等到三州城中将吏士兵及其家属上路南归以后, 
可遣人召将校以城邑付之。
可以派人召唤我军将校并将城市都邑交付给他们。 
江中舟舰有须往来者,
长江的船只有需要来往的, 
并令就北岸引之。”
一并让他们到北岸来拉走。” 
辛丑,
辛丑(二十日), 
陈觉辞行,
陈觉告辞上路, 
又赐唐主书,
世宗又赐给南唐主书信, 
谕以不必传位于子。
告诉他不必把君位传给儿子。 
 
壬寅,
壬寅(二十一日), 
上自迎銮复如扬州。
世宗从迎銮镇再次前往扬州。 
 
癸卯,
癸卯(二十二日), 
诏吴越、荆南军各归本道;
后周世宗诏令吴越、荆南军队各自返回本地; 
赐钱弘犒军帛三万匹,
赐给钱弘犒劳军队的绢帛三万匹, 
高保融一万匹。
赐高保融一万匹。 
 
甲辰,
甲辰(二十三日), 
置保信军于庐州,
在庐州设置保信军, 
以右龙武统军赵匡赞为节度使。
任命右龙武统军赵匡赞为节度使。 
 
丙午,
丙午(二十五日), 
唐主遣冯延已献银、绢、钱、茶、谷共百万以犒军。
南唐主派遣冯延巳贡献银、绢、钱、茶、谷总共百万以犒劳军队。 
 
己酉,
己酉(二十八日), 
命宋延渥将水军三千溯江巡警。
后周世宗命令宋延渥率领水军三千人沿江而上巡逻警戒。 
 
庚戌,
庚戌(二十九日), 
敕故淮南节度使杨行密、故升府节度使徐温等墓并量给守户;
敕令已故淮南节度使杨行密、已故升府节度使徐温等人的墓全都根据需要给予守墓民户; 
其江南群臣墓在江北者,
其余江南群臣有先人坟墓在长江以北的, 
亦委长吏以时检校。
也委托所在地方长官按时检查。 
 
辛亥,
辛亥(三十日), 
唐主遣其临汝公徐辽代己来上寿。
南唐主派遣临汝公徐辽代表自己前来献送祝寿礼品。 
 
是月,
当月, 
浚汴口,
疏通汴口, 
导河流达于淮,
引导黄河支流直达淮水, 
于是江、淮舟楫始通。
于是长江、淮水的船只开始通航。 
 
夏,
夏季, 
四月,
四月, 
乙卯,
乙卯(初四), 
帝自扬州北还。
后周世宗从扬州北上返回。 
 
新作太庙成。
后周大梁新造太庙建成。 
庚申,
庚申(初九), 
神主入庙。
神主牌位放入太庙。 
 
辛酉夜,
辛酉(初十)夜晚, 
钱唐城南火,
吴越钱塘城南起火, 
延及内城,
延及内城, 
官府庐舍几尽。
官家府第百姓房舍几乎烧尽。 
壬戌旦,
壬戌(十一日)清晨, 
火将及镇国仓,
大火即将烧到镇国仓, 
吴越王弘久疾,
吴越王钱弘长期患病, 
自强出救火;
自己勉强支撑着出去救火。 
火止,
大火止熄, 
谓左右曰:
钱弘对左右的人说: 
“吾疾因灾而愈。”
“我的病因这场火灾而痊愈。” 
众心稍安。
众人的心稍许得到安慰。 
 
帝之南征也,
后周世宗南下征伐, 
契丹乘虚入寇。
契丹军队乘虚入侵。 
壬申,
壬申(二十一日), 
帝至大梁,
世宗到达大梁, 
命张永德将兵备御北边。
命令张永德领兵到北部边界防备御敌。 
 
五月,
五月, 
辛巳朔,
辛巳朔(初一), 
日有食之。
发生日食。 
 
诏赏劳南征士卒及淮南新附之民。
后周世宗颁诏赏赐南下征伐的士兵和淮南新近归附的百姓。 
 
辛卯,
辛卯(十一日), 
以太祖皇帝领忠武节度使,
后周世宗任命宋太祖皇帝兼领忠武节度使, 
徙安审琦为平卢节度使。
调任安审琦为平卢节度使。 
 
成德节度使郭崇攻契丹束城,
成德节度使郭崇进攻契丹束城, 
拔之,
拔取, 
以报其入寇也。
以此回报契丹军队的入侵。 
 
唐主避周讳,
南唐主为避后周世宗祖先名讳, 
更名景。
改名为景。 
下令去帝号,
下令取消帝号, 
称国主,
只称国主, 
凡天子仪制皆有降损,
所有原来的天子仪仗规制都有所降低贬损, 
去年号,
取消交泰年号, 
用周正朔,
改用后周年号历法, 
仍告于太庙。
并向太庙报告。 
左仆射、同平章事冯延己罢为太子太傅,
左仆射、同平章事冯延己免职后为太子太傅, 
门下侍郎、同平章事严续罢为少傅,
门下侍郎、同平章事严续免职后为少傅, 
枢秘使、兵部侍郎陈觉罢守本宫。
枢密使、兵部侍郎陈觉免去同平章事保留原来官职。 
 
初,
当初, 
冯延己以取中原之策说唐主,
冯延己用夺取中原的策略来劝说南唐主, 
由是有宠。
因此得到宠幸。 
延己尝笑烈祖戢兵为龌龊,
冯延己曾经嘲笑南唐烈祖息兵是心胸狭窄, 
曰:
说: 
“安陆所丧才数千兵,
“安陆所丧失的才几千士兵, 
为之辍食咨嗟者旬日,
就为之禁食叹息有十天, 
此田舍翁识量耳,
这是乡村田舍老翁的见识度量, 
安足与成大事!
怎么能与他成就大事! 
岂如今上暴师数万于外,
哪像如今皇上几万大军风餐露宿在野外, 
而击球宴乐无异平日,
而自己打球玩耍取乐与平日没有两样, 
真英主也!”
真是英明的君主啊!” 
延己与其党谈论,
冯延己与他的同党谈论时, 
常以天下为己任,
总是把治理天下作为自己的责任, 
更相唱和。
互相唱和呼应。 
翰林学士常梦锡屡言延己等人浮诞,
翰林学士常梦锡多次上言说冯延己等人浮夸荒诞, 
不可信;
不可信任; 
唐主不听,
南唐主不听从, 
梦锡曰:
常梦锡说: 
“奸言似忠,
“奸臣的话好似忠言, 
陛下不悟,
陛下如果再不觉悟, 
国必亡矣!”
国家必定灭亡了!” 
及臣服于周,
及至向后周臣服, 
延己之党相与言,
冯延己党羽相互言谈, 
有谓周为大朝者,
有称后周为大朝的, 
梦锡大笑曰:
常梦锡大笑说: 
“诸公常欲致君尧、舜,
“诸位平常想引导国君成为统治天下的唐尧、虞舜, 
何意今日自为小朝邪!”
哪里想得到今日却自称小朝廷呢?” 
众默然。
众人沉默无语。 
 
自唐主内附,
自从南唐主归附中原, 
帝止因其使者赐书,
后周世宗只通过对方使者赐给书信, 
未尝遣使至其国。
还未曾派遣使者到唐国。 
己酉,
己酉(二十九日), 
始命太仆卿冯延鲁、卫尉少卿钟谟使于唐,
方始命令太仆卿冯延鲁、卫尉少卿钟谟出使到南唐, 
赐以御衣、玉带等及犒军帛十万,
赐给御衣、玉带等物品以及犒劳军队的绢帛十万匹, 
并今年《钦天历》。
并赐当年的《钦天历》。 
 
刘承遇之还自金陵也,
刘承遇从金陵返回, 
唐主使陈觉白帝,
南唐主派陈觉禀报世宗, 
以江南无卤田,
因为江南地区没有盐卤之田, 
愿得海陵监南属以赡军。
希望得到海陵监归属江南来供应军需。 
帝曰:
世宗说: 
“海陵在江北,
“海陵在长江北岸, 
难以交居,
难以归属江南而使南、北官吏交错杂居, 
当别有处分。”
应当另有安排。” 
至是,
到这时, 
诏岁支盐三十万斛以给江南,
诏令每年拨出三十万斛盐给江南地区, 
所俘获江南士卒,
所俘获的江南士兵, 
稍稍归之。
渐渐地释放回国。 
 
六月,
六月, 
壬子,
壬子(初二), 
昭义节度使李筠奏击北汉石会关,
后周昭义节度使李筠奏报出击北汉石会关, 
拔其六寨。
攻拔北汉六个寨子。 
乙卯,
乙卯(初五), 
晋州奏都监李谦溥击北汉,
晋州奏报都监李谦溥出击北汉, 
破孝义。
攻破孝义。 
 

内政改革与北伐契丹

高保融遣使劝蜀主称藩于周,
荆南高保融派遣使者劝说后蜀主向后周称臣, 
蜀主报以前岁遣胡立致书于周而不答。
后蜀主回复说去年派胡立送致书信给后周而未予答复。 
 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
丙戌,
丙戌(初七), 
初行《大周刑统》。
后周开始实行《大周刑统》。 
 
帝欲均田租,
后周世宗准备平均田租, 
丁亥,
丁亥(初八), 
以元稹《均田图》遍赐诸道。
将元稹《均田图》普遍赐发各地。 
 
闰月,
闰月, 
唐清源节度使兼中书令留从效遣牙将蔡仲衣商人服,
南唐清源节度使兼中书令留从效派遣牙将蔡仲穿着商人服装, 
以绢表置革带中,
把绢帛表章夹放在皮带中间, 
间道来称藩。
从偏僻小路前来称臣。 
 
唐江西元帅晋王景遂之赴洪州也,
南唐江西元帅晋王李景遂到洪州赴任, 
以时方用兵,
因当时正在用兵, 
启求大臣以自副,
奏请委派大臣作为自己的副手, 
唐主以枢密副使、工部侍郎李徵古为镇南节度副使。
南唐主任命枢密副使,工部侍郎李征古为镇南节度副使。 
徵古傲很专恣,
李徵古傲慢凶狠专横跋扈, 
景遂虽宽厚,
李景遂虽然宽容仁厚, 
久而不能堪,
但时间长了也不堪忍受, 
常欲斩徵古,
经常想斩了李征古, 
自拘于有司,
然后到有关执法部门自首, 
左右谏而止,
被左右人劝谏而住手, 
景遂忽忽不乐。
李景遂惆怅恍惚闷闷不乐。 
 
太子弘冀在东宫多不法,
太子李弘冀住在东宫多有不法行为, 
唐主怒,
南唐主发怒, 
尝以杖击之曰:
曾经用马杖打他说: 
“吾当复召景遂。”
“我应当重新召回李景遂。” 
昭庆宫使袁从范从景遂为洪州押牙,
昭庆宫使袁从范跟从李景遂为洪州都押牙, 
或谮从范之子于景遂,
有人问李景遂说袁从范儿子的坏话, 
景遂欲杀之,
李景遂想杀他, 
从范由是怨望。
袁从范因此产生怨恨。 
弘冀闻之,
李弘冀闻知, 
密遣从范毒之;
秘密支使袁从范毒杀李景遂; 
八月,
八月, 
庚辰,
庚辰(初二), 
景遂击渴甚,
李景遂打马口渴得很, 
从范进浆,
袁从范送上饮料, 
景遂饮之而卒。
李景遂喝下而死去。 
未殡,
还没等到收殓, 
体已溃;
身体已经溃烂。 
唐主不之知,
南唐主不知详情, 
赠皇太弟,
追赠皇太弟, 
谥曰文成。
谥号为文成。 
 
辛巳,
辛巳(初三), 
南汉中宗殂,
南汉中宗刘晟去世, 
长子继兴即帝位,
长子刘继兴即皇帝位, 
更名,
改名为, 
改元大宝。
改年号为大宝。 
年十六,
刘十六岁, 
国事皆决于宦官玉清宫使龚澄枢及女侍中卢琼仙等,
国事全部由宦官玉清宫使龚澄枢和女侍中卢琼仙等人裁决, 
台省官备位而已。
朝廷台、省各部官员只是虚有其名而已。 
 
甲申,
甲申(初六), 
唐始置进奏院于大梁。
南唐开始在大梁设置进奏院。 
 
壬辰,
壬辰(十四日), 
命西上阁门使灵寿曹彬使于吴越,
后周世宗命令西上阁门使灵寿人曹彬出使吴越, 
赐吴越王弘骑军钢甲二百,步军甲五千及他兵器。
赐给吴越王钱弘二百副骑兵钢铠甲、五百副步兵钢铠甲和其它兵器。 
彬事毕亟返,
曹彬事情完毕即刻返回, 
不受馈遗,
不接受馈赠, 
吴越人以轻舟追与之,
吴越人划着轻便小船追送礼品, 
至于数四,
推辞再三, 
彬曰:
曹彬说: 
“吾终不受,
“我最终仍不接受, 
是窃名也。”
这是沽名钓誉啊。” 
尽籍其数,
全部登录礼品数量, 
归而献之。
返归后献上。 
帝曰:
世宗说: 
“向之奉使,
“以前奉命出使的人, 
乞丐无厌,
索求没个满足, 
使四方轻朝命。
使得四方之人轻视朝廷命令。 
卿能如是,
爱卿能够如此, 
甚善;
非常好; 
然彼以遗卿,
然而别人既已将此馈赠爱卿, 
卿自取之。”
爱卿自可取走。” 
彬始拜受,
曹彬这才跪拜接受, 
悉以散于亲识,
全部散发给亲近熟人, 
家无留者。
家中一点没留。 
 
辛丑,
辛丑(二十三日), 
冯延鲁、钟谟来自唐,
冯延鲁、钟谟从南唐而来, 
唐主手表谢恩,
南唐主亲书表章感谢皇恩, 
其略曰:
表章大致说: 
“天地之恩厚矣,
“天地的恩泽真厚啊, 
父母之恩深矣,
父母的恩泽真深啊, 
子不谢父,
子女无法感谢父母, 
人何报天,
人们怎么报答天地, 
惟有赤心,
只有赤诚之心, 
可酬大造。”
可以回报大恩大德。” 
又乞比藩方,
又请求与四方藩镇同列, 
赐诏书。
降赐诏书。 
又称:
又说: 
“有情事令钟谟上奏,
“有情况让钟谟上奏, 
乞令早还。”
乞求让他早日返回。” 
唐主复令谟白帝,
南唐主又让钟谟禀报世宗, 
欲传位太子。
打算传位给太子。 
九月,
九月, 
丁巳,
丁巳(初九), 
以延鲁为刑部侍郎、谟为给事中。
后周世宗任命冯延鲁为刑部侍郎、钟谟为给事中。 
唐主复遣吏部尚书、知枢密院殷崇义来贺天清节。
南唐主又派遣吏部尚书、知枢密院殷崇义前来祝贺世宗生日天清节。 
 
帝谋伐蜀,
后周世宗谋划伐后蜀, 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
己卯,
己卯(初二), 
以户部侍郎高防为西南面水陆制置使,右赞善大夫李玉为判官。
任命户部侍郎高防为西南面水陆制置使、右赞善大夫李玉为判官。 
 
甲午,
甲午(十七日), 
帝归冯延鲁及左监门卫上将军许文稹、右千牛卫上将军边镐、卫尉卿周廷构于唐。
后周世宗将冯延鲁和左监门卫上将军许文镇、右千牛卫上将军边镐、卫尉卿周廷构送归给南唐。 
唐主以文稹等皆败军之俘,
南唐主因许文稹等人都是打败仗的俘虏, 
弃不复用。
弃置不再任用。 
 
高保融再遗蜀主书,
荆南高保融再次给后蜀主去信, 
劝称臣于周,
规劝他向后周投降称臣, 
蜀主集将相议之,
后蜀主召集将相商议此事, 
李昊曰:
李昊说: 
“从之则君父之辱,
“听从他就是国君先父的耻辱, 
违之则周师必至,
违背他周朝军队必定到达, 
诸将能拒周乎?”
众将能够抵御周军吗?” 
诸将皆曰:
众将都说: 
“以陛下圣明,
“依靠陛下的圣明, 
江山险固,
江山的险固, 
岂可望风屈服!
岂能望风投降! 
秣马厉兵,
秣马厉兵长期战备, 
正为今日。
正是为了今日抵御外敌。 
臣等请以死卫社稷!”
我们请求用生命来保卫国家!” 
丁酉,
丁酉(二十一日), 
蜀主命昊草书,
后蜀主命令李昊起草回信, 
极言拒绝之。
慷慨陈辞拒绝劝降。 
 
诏左散骑常侍须城艾颍等三十四人分行诸州,
后周世宗诏令左散骑常侍须城人艾颍等三十四人分别视察各州, 
均定田租。
按地多少均衡确定田租。 
庚子,
庚子(二十三日), 
诏诸州并乡村,
诏令各州合并乡村, 
率以百户为团,
一般以百户为一团, 
团置耆长三人。
每团设置年老的团长三人。 
帝留心农事,
世宗留意农事, 
刻木为耕夫、蚕妇,
用木头刻成耕田农夫、养蚕农妇, 
置之殿庭。
安放在宫殿庭院中。 
 
命武胜节度使宋延渥以水军巡江。
后周世宗命令武胜节度使宋延渥率领水军巡视长江。 
 
高保融奏,
荆南高保融上奏, 
闻王师将伐蜀,
听说王师将要征伐后蜀, 
请以水军趣三峡,
请求率领水军赶赴三峡, 
诏褒之。
后周世宗诏令嘉奖他。 
 
十一月,
十一月, 
庚戌,
庚戌(初四), 
敕窦俨编集《大周通礼》、《大周正乐》。
后周世宗敕令窦俨编纂《大周通礼》、《大周正乐》。 
 
辛亥,
辛亥(初五), 
南汉葬文武光明孝皇帝于昭陵,
南汉将文武光明孝皇帝安葬在昭陵, 
庙号中宗。
庙号为中宗。 
 
乙丑,
乙丑(十九日), 
唐主复遣礼部侍郎钟谟入见。
南唐主又派遣礼部侍郎钟谟入朝谒见。 
 
李玉至长安,
李玉到达长安,有人说: 
或言“蜀归安镇在长安南三百余了,
“蜀归安镇在长安南面三百多里, 
可袭取也。”
可以偷袭夺取。” 
玉信之,
李玉听信这话, 
牒永兴节度使王彦超,
投牒给永兴节度使王彦超, 
索兵二百,
索求二百士兵, 
彦超以为归安道阻隘难取,
王彦超认为归安道路险恶狭窄难以攻取, 
玉曰:
李玉说: 
“吾自奉密旨。”
“我自奉有密旨。” 
彦超不得已与之。
王彦超不得已给他二百士兵。 
玉将以往,
李玉带领士兵前往, 
十二月,
十二月, 
蜀归安镇遏使李承勋据险邀之,
后蜀归安镇遏使李承勋占据险要地形拦击, 
斩玉,
斩杀李玉, 
其众皆没。
他的士兵全部覆没。 
 
乙酉,
乙酉(初九), 
蜀主以右卫圣步军都指挥使赵崇韬为北面招讨使,
后蜀君主任命右卫圣步军都指挥使赵崇韬为北面招讨使, 
丙戌,
丙戌(初十), 
以奉銮肃卫都指挥使、武信节度使兼中书令孟贻业为昭武、文州都招讨使,
任命奉銮肃卫都指挥使、武信节度使兼中书令孟贻业为昭武、文州都招讨使, 
左卫圣马军都指挥使赵思进为东面招讨使,
左卫圣马都指挥使赵思进为东面招讨使, 
山南西道节度使韩保贞为北面都招讨使,
山南西道节度使韩保贞为北面都招讨使, 
将兵六万,
领兵六万, 
分屯要害以备周。
分别驻守要害地段来防御后周。 
 
丙戌,
丙戌(初十), 
诏凡诸色课户及俸户并勒归州县,
后周世宗诏令所有各种课户和俸户一律统归州县管理, 
其幕职、州县官自今并支俸钱及米麦。
所有幕职官、州县官从今开始一律由州县开支俸钱和粮食。 
 
初,
当初, 
唐太傅兼中书令楚公宋齐丘多树朋党,
南唐太傅兼中书令楚公宋齐丘大肆拉帮结伙、培植党羽, 
欲以专固朝权,
想以此垄断朝廷大权, 
躁进之士争附之,
浮躁急进之士争相攀附, 
推奖以为国之元老。
推崇夸奖宋齐丘为国家元老。 
枢密使陈觉、副使李徵古恃齐丘之势,
枢密使陈觉、副使李徵古倚仗宋齐丘的势力, 
尤骄慢。
尤其骄横傲慢。 
及许文稹等败于紫金山,
及至许文稹等在紫金山溃败, 
觉与齐丘、景达自濠州遁归,
陈觉与宋齐丘、李景达从濠州逃跑回来, 
国人汹惧。
国中之人非常恐惧。 
唐主尝叹曰:
南唐主曾经感叹说: 
“吾国家一朝至此!”
“我的国家一刹时竟到了这个地步!” 
因泣下。
因而流下眼泪。 
徵古曰:
李徵古说: 
“陛下当治兵以捍敌,
“陛下应当整顿军队来抵抗敌人, 
涕泣何为!
流泪哭泣干什么! 
岂饮酒过量邪,
难道是喝酒过量了吗, 
将乳母不至邪?”
还是奶妈没到呢?” 
唐主色变,
南唐主脸色大变, 
而徵古举止自若。
而李征古言谈举止仍从容自如。 
会司天奏:
适逢司天奏报: 
“天文有变,
“天象有大变, 
人主宜避位禳灾。”
人主应该避位祈求消灾。” 
唐主乃曰:
南唐主于是说: 
“祸难方殷,
“祸乱灾难正频繁, 
吾欲释去万机,
我想放弃君位摆脱政务, 
栖心冲寂,
让心境处于淡泊寂静之中, 
谁可以托国者?”
但可以将国家托付给谁呢? 
徵古曰:
李徵古说: 
“宋公,造国手也,
“宋公是治理国家的高手, 
陛下如厌万机,
陛下如果讨厌政务, 
何不举国授之!”
何不把国家交授给他!” 
觉曰:
陈觉说: 
“陛下深居禁中,
“陛下深居在宫中, 
国事皆委宋公,
国家大事都委托给宋公, 
先行后闻,
先处理后报告, 
臣等时入侍,
我们时常入宫侍候, 
谈释、老而已。”
只谈释迦牟尼、老子罢了。” 
唐主心愠,
南唐主心中怨恨, 
即命中书舍人豫章陈乔草诏行之。
立即命令中书舍人豫章人陈乔起草诏书实行。 
乔惶恐请见,
陈乔恐惧不安请求谒见, 
曰:
说: 
“陛下一署此诏,
“陛下一旦签署这项诏令, 
臣不复得见矣!”
我便不再能见陛下了。” 
因极言其不可。
就极力陈述不可如此的道理。 
唐主笑曰:
南唐主笑着说: 
“尔亦知其非邪?”
“你也知道那样不行吗?” 
乃止。
于是作罢, 
由是因晋王出镇,
因此借晋王出任藩镇之机, 
以徵古为之副,
任命李徵古为他副手, 
觉自周还,
陈觉从后周返回, 
亦罢近职。
也被撤销朝廷近臣之职。 
 
钟谟素与李德明善,
钟谟平素与李德明要好, 
以德明之死怨齐丘;
因为李德明的死而怨恨宋齐丘; 
及奉使归唐,
及至奉命出使回归南唐, 
言于唐主曰:
对南唐主进言道: 
“齐丘乘国之危,
“宋齐丘乘国家危难, 
遽谋篡窃,
便马上图谋篡国夺位, 
陈觉、李徵古为之羽翼,
陈觉、李征古当他的帮手, 
理不可容。”
天理不容。” 
陈觉之自周还,
陈觉从后周回来, 
矫以帝命谓唐主曰:
伪造后周世宗命令对南唐主说: 
“闻江南连岁拒命,
“听说江南多年抗拒诏令, 
皆宰相严续之谋,
都是宰相严续的主意, 
当为我斩之。”
必当替我斩了他。” 
唐主知觉素与续有隙,
南唐主明知陈觉素来与严续有矛盾, 
固未之信。
本来就不相信他的话。 
钟谟请覆之于周,
钟谟请求到后周核对, 
唐主乃因谟复命,
南唐主于是通过钟谟回复命令, 
上言:
上言说: 
“久拒王师,
“长时间抗拒王师, 
皆臣愚迷,
都是我的愚昧糊涂, 
非续之罪。”
不是严续的罪过。” 
帝闻之,
后周世宗闻悉, 
大惊曰:
大为惊讶,说: 
“审如此,
“确实如此的话, 
则续乃忠臣,
那严续乃是忠臣, 
朕为天下主,
朕为天下之主, 
岂教人杀忠臣乎!”
岂能教唆人杀害忠臣呢!” 
谟还,
钟谟回国, 
以白唐主。
将情况禀报南唐主。 
 
唐主欲诛齐丘等,
南唐主打算诛杀宋齐丘等人, 
复遣谟入禀于帝。
又派遣钟谟入朝向后周世宗禀报。 
帝以异国之臣,
世宗因为是别国的臣子, 
无所可否。
不置可否。 
己亥,
己亥(二十三日), 
唐主命知枢密院殷崇义草诏暴齐丘、觉、徵古罪恶,
南唐主命令知枢密院殷崇义起草诏书公布宋齐丘、陈觉、李徵古的罪恶, 
听齐丘归九华山旧隐,
允许宋齐丘返归九华山旧日隐居之地, 
官爵悉如故;
官职爵位全部照旧; 
觉责授国子博士,
陈觉被贬谪授于国子博士, 
宣州安置;
送往宣州安置; 
徵古削夺官爵,
李徵古削夺官职爵位, 
赐自尽;
赐命自杀; 
党与皆不问。
他们的党羽都不作追究。 
遣使告于周。
派遣使者向后周报告。 
 
丙午,
丙午(三十日), 
蜀以峡路巡检制置使高彦俦为招讨使。
后蜀任命峡路巡检制置高彦俦为招讨使。 
 
平卢节度使、太师、中书令陈王安审琦仆夫安友进与其嬖妾通,
平卢节度使、太师、中书令陈王安审琦的车夫安友进同安审琦的爱妾私通, 
妾恐事泄,
这个侍妾怕事情泄露, 
与友进谋杀审琦,
就与安友进密谋杀死安审琦, 
友进不可,
安友进认为不可, 
妾曰:
侍妾说: 
“不然,
“不这样的话, 
我当反告汝。”
我必定反过来告发你。” 
友进惧而从之。
安友进恐惧而听从她的主意。 
 
六年(己未、959)
六年(己未,公元959年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
癸丑,
癸丑(初七), 
审琦醉熟寝,
安审琦喝醉酒熟睡, 
妾取审琦所枕剑,授友进而杀之,
侍妾取出安审琦所枕的剑交给安友进而杀死他, 
仍尽杀侍婢在帐下者以灭口。
并且将在帐下服侍的婢女全部杀死灭口。 
后数日,
事后数日, 
其子守忠始知之,
安审琦的儿子安守忠才知道真相, 
执友进等之。
抓住安友进等人将他们凌迟处死。 
 
初,有司将立正仗,宿设乐县于殿庭,
当初, 
帝观之,见钟磬有设而不击者,问乐工,
有关官吏准备安放正月初一接受朝贺的仪仗礼器, 
皆不能对。乃命窦俨讨论古今,考正雅乐。
前一天晚上在正殿厅堂上设置悬挂的钟磬, 
王朴素晓音律,帝以乐事询之,朴上疏,
后周世宗前去观看, 
以为:“礼以检形,乐以治心;
见到钟磬有挂设在那里却不敲打的, 
形顺于外,心和于内,然而天下不治者未之有也。
便询问乐工, 
是以礼乐修于上,万国化于下,圣人之教不肃而成,
都不能回答。 
其政不严而治,用此道也。夫乐生于人心而声成于物,
于是命令窦俨探讨研究古今有关制度, 
物声既成,复能感人之心。
 
考定校正雅乐。
“礼仪是用来规范形体的, 
王朴一向通晓音律,世宗询问他雅乐之事,
音乐是用来陶冶心灵的; 
王朴上书,
形体在外表恭顺, 
认为:
心灵在 
 
内部平和,
下万国就会感化归服, 
这样而天下还不太平的是没有的。
圣人的教化不峻急而成功, 
所以礼乐在朝廷上修成实行,
圣人的政令不严厉而大治, 
 
 
是由于这个道理。那音乐产生于人的心灵而声音形成于物体的振动,物体的声音
既已形成,又能反过来感化人的心灵。 
 
昔黄帝吹九寸之管,
“从前黄帝吹九寸长的竹管, 
得黄钟正声,
得到黄钟的正声, 
半之为清声,
截去一半变为清声, 
倍之为缓声,
加长一倍变为缓声, 
三分损益之以生十二律。
用增减三分之一长度的方法产生十二音律。 
十二律旋相为宫以生七调,
十二音律轮流作为宫音,都可产生七个调, 
为一均。
成为一均。 
凡十二均、八十四调而大备。
总共有十二个均、八十四个调,从而均、调全部齐备。 
遭秦灭学,
但是遭到秦代消灭学术的厄运, 
历代治乐者罕能用之。
历代研习演奏音乐的人很少有能使用它的。 
唐太宗之世,
唐太宗的时代, 
祖孝孙、张文收考正大乐,
祖孝孙、张文收考定校正雅乐, 
备八十四调;
配齐八十四个调; 
安、史之乱,
安禄山、史思明作乱, 
器与工什亡八九,
乐器和乐师损失十分之八九, 
至于黄巢,
到了黄巢造反, 
荡尽无遗。
便荡然无存。 
时有太常博士殷盈孙,
当时有太常博士殷盈孙, 
按《考工记》,
根据《考工记》, 
铸钟十二,编钟二百四十。
铸造钟十二枚、编钟二百四十枚, 
处士萧承训校定石磬,
处士萧承训校定石磬, 
今之在县者是也。
如今悬挂的就是。 
虽有钟磬之状,
虽然有钟、磬的形状, 
殊无相应之和,
但一点都没有相应的和谐, 
其不问音律,
那钟磬也不问是什么音律, 
但循环而击,编钟、编磬徒悬而已。
只是循环敲打、编钟、编磬白白地挂着而已。 
丝、竹、、土仅有七声,
丝、竹、、土等各种质地的乐器也只有七个声音, 
名为黄钟之宫,
称为黄钟之宫, 
其存者九曲。
保存下来的有九个曲子。校核九个曲子, 
考之三曲协律,
三个曲子合符音律, 
六曲参涉诸调;
六个曲子夹杂各种音调; 
盖乐之废缺,
音乐的旷废遗缺, 
无甚于今。
没有比当今更严重的了。 
 
陛下武功既著,
“陛下武功既已卓著, 
垂意礼乐,
开始注意振兴礼乐, 
以臣尝学律吕。
因为臣下曾经学过律吕之术, 
宣示古今乐录,
便公布古今音乐著录, 
命臣讨论。
命令臣下探讨研究。 
臣谨如古法,
臣下谨慎地按照古代的方法, 
以黍定尺,
用黑黍子粒来定出尺寸, 
长九寸径三分为黄钟之管,
长九寸、直径三分的作为黄钟律管, 
与今黄钟之声相应,
与当今黄钟的声音相互应合, 
因而推之,
以此推算, 
得十二律。
得出十二音律。 
以为众管互吹,
因为做许多律管交替吹奏, 
用声不便,
使用听声不方便, 
乃作津准,
于是制作律准, 
十有三弦,
共有十三条弦, 
其长九尺,
其长九尺, 
皆应黄钟之声,
所有的音都应合黄钟的声音, 
以次设竹,
依次设置架弦的码子, 
为十一律,及黄钟清声,
调成林钟、太簇、南吕、姑洗、应钟、蕤宾、大吕、夷则、夹钟、无射、中吕等十一音律和黄钟清声, 
旋用七律以为一均。
轮番使用七个音律成为一均。 
为均之主者,
作为均的主音, 
宫也,
首先是宫, 
徵、商、羽、角、变宫、变徵次焉。
其次是徵、商、羽、角、变宫、变徵。 
发其均主之声,
发出该均主音之声, 
归于本音之律,
最后回归到本音的音律, 
迭应不乱,
重迭应和而不杂乱, 
乃成其调,
才能构成一调, 
凡八十一调。
总共八十一调。 
此法久绝,
这个方法长期失传, 
出臣独见,
出于臣下独自见解, 
乞集百官校其得失。”
请求召集百官较考其得失正误。 
 
诏从之。
世宗下诏采用王朴所奏旋宫之法。 
百官皆以为然,
百官都认为是这样, 
乃行之。
于是实行。 
 
唐宋齐丘至九华山,
南唐宋齐丘到达九华山, 
唐主命锁其第,
南唐主下令锁上他宅第的全部门窗, 
穴墙给饮食。
在墙上挖洞供给饮食。 
齐丘叹曰:
宋齐丘叹息说: 
“吾昔献谋幽让皇帝族于泰州,
“我从前献计将吴让皇帝家族幽禁在泰州, 
宜其及此!”
所以今天应该到达这步田地!” 
乃缢而死。
于是上吊而死。 
谥曰丑缪。
谥号为丑缪。 
 
初,
当初, 
翰林学士常梦锡知宣政院,
翰林学士常梦锡主持宣政院事务, 
参预机政,
参预机要政务, 
深疾齐丘之党,
深切痛恨宋齐丘一派, 
数言于唐主曰:
多次对南唐主说: 
“不去此属,
“不除去这一帮, 
国必危亡。”
国家必定危险灭亡。” 
与冯延己、魏岑之徒日有争论。
同冯延己、魏岑之徒每天都有争论。 
久之,
时间久了, 
罢宣政院,
被罢免宣政院职务, 
梦锡郁郁不得志,
常梦锡心情忧郁不能实现抱负, 
不复预事,
不再参预朝政, 
纵酒成疾而卒。
纵酒狂饮成疾而去世。 
及齐丘死,
到宋齐丘死时, 
唐主曰:
南唐主说: 
“常梦锡平生欲杀齐丘,
“常梦锡生前总是想杀死宋齐丘, 
恨不使见之!”
遗憾的是不能让他见到这一天。” 
赠梦锡左仆射。
追赠常梦锡为左仆射。 
 
二月,
二月, 
丙子朔,
丙子朔(初一), 
命王仆如河阴按行河堤,
后周世宗命令王朴前往河阴巡视黄河堤防, 
立斗门于汴口。
在汴水入河口建立放水闸门。 
壬午,
壬午(初七), 
命侍卫都指挥使韩通、宣徽南院使吴廷祚,
命令侍卫都指挥使韩通、宣徽南院使吴延祚, 
发徐,宿、宋、单等州丁夫数万浚汴水。
征发徐州、宿州、宋州、单州等地壮丁民夫数万人疏通汴水。 
甲申,
甲申(初九), 
命马军都指挥使韩令坤自大梁城东导汴水入于蔡水,
命令马军都指挥使韩令坤从大梁城东面引汴水流入蔡水, 
以通陈、颍之漕,
来打通陈州、颍州的运粮水道, 
命步军都指挥使袁彦浚五丈渠东过曹、济、梁山泊,
命令步军都指挥使袁彦疏通五丈渠,向东经过曹州、济州、梁山泊, 
以通青、郓之漕,
以打通青州、郓州的运粮水道, 
发畿内及滑、亳丁夫数千以供其役。
征发京城所辖地区之内和滑州、亳州壮丁民夫数千人来提供给这些工程。 
 
丁亥,
丁亥(十二日), 
开封府奏田税旧一十万二千余顷,
开封府奏报征取租税的田地原为十万二千余顷, 
今按行得羡苗四万二千余顷;
如今核查得到多出的田地有四万二千余顷, 
敕减三万八千顷。
后周世宗敕令减免租税三万八千顷。 
诸州行苗使还,
各州巡视苗田使者回来, 
所奏羡苗,
所奏报多出的田地, 
减之仿此。
减免租税的比例仿照开封府。 
 
淮南饥,
淮南闹饥荒, 
上命以米贷之。
后周世宗命令把粮食借贷给百姓。 
或曰:
有人说: 
“民贫,
“百姓贫穷, 
恐不能偿。”
恐怕不能偿还。” 
上曰:
世宗说: 
“民吾子也,
“百姓是我的子女啊, 
安有子倒悬而父不为之解哉!
哪有子女倒悬在那里而父亲不为他解脱的道理呢! 
安在责其必偿也!”
哪个在要求百姓必定偿还呢!” 
 
庚申,
三月,戊申(初三), 
枢密使王朴卒。
枢密使王朴去世。 
上临其丧,
后周世宗亲临他的丧礼, 
以玉钺卓地,
用玉钺击地, 
恸哭数四,
痛哭多次, 
不能自止。
不能自制。 
朴性刚而锐敏,
王朴生性刚强而敏锐, 
智略过人,
智谋韬略超过常人, 
上以是惜之。
后周世宗因此爱惜他。 
 
甲子,
甲子(十九日), 
诏以北鄙未复,
后周世宗诏令因北部领土没有收复, 
将幸沧州,
将要亲临沧州, 
命义武节度使孙行友捍西山路,
命令义武节度使孙行友捍卫西山路, 
以宣徽南院使吴廷祚权东京留守、判开封府事,
任命宣徽南院使吴延祚代理东京留守、判开封府事, 
三司使张美权大内都部署。
三司使张美代理大内都部署。 
丁卯,
丁卯(二十二日), 
命侍卫亲军都虞候韩通等将水陆军先发。
命令侍卫亲军都虞候韩通等人率领水路、陆路军队出先。 
甲戌,
甲戌(二十九日), 
上发大梁。
后周世宗从大梁出发。 
 
夏,
夏季, 
四月,
四月, 
庚寅,
庚寅(十五日), 
韩通奏自沧州治水道入契丹境,
韩通奏报从沧州修治水道进入契丹国境, 
栅于乾宁军南,
在乾宁军南面设置栅栏, 
补坏防,
修补损坏堤防, 
开游口三十六,
挖开排水口三十六个, 
遂通瀛、莫。
于是直通瀛州、莫州。 
 
辛卯,
辛卯(十六日), 
上至沧州,
世宗到达沧州, 
即日帅步骑数万发沧州,
当日率领步兵、骑兵数万人从沧州出发, 
直趋契丹之境。
直奔契丹国境。 
河北州县非车驾所过,
黄河以北的州县不是世宗车马所过之处, 
民间皆不之知。
当地百姓都不知道皇帝出征。 
壬辰,
壬辰(十七日), 
上至乾宁军,
世宗到达乾宁军, 
契丹宁州刺史王洪举城降。
契丹宁州刺使王洪率城投降。 
 
乙未,
乙未(二十日), 
大治水军,
世宗大力整治水军, 
分命诸将水陆俱下,
分别命令众将水、陆两路同时而下, 
以韩通为陆路都部署,
任命韩通为陆路都部署, 
太祖皇帝为水路都部署。
宋太祖皇帝为水路都部署。 
丁酉,
丁酉(二十二日), 
上御龙舟沿流而北,
世宗乘坐龙船沿着水流北上, 
舳舻相连数十里;
船只头尾相接长达数十里。 
己亥,
己亥(二十四日), 
至独流口,
到达独流口, 
溯流而西。
又沿水道向西。 
辛丑,
辛丑(二十六日), 
至益津关,
到达益津关, 
契丹守将终延辉以城降。
契丹守将终廷辉率城投降。 
 
自是以西,
从益津关往西, 
水路渐隘,
水路逐渐狭窄, 
不能胜巨舰,
无法通行大船, 
乃舍之。
于是弃船。 
壬寅,
壬寅(二十七日), 
上登陆而西,
后周世宗登陆西进, 
宿于野次,
在野外宿营, 
侍卫之士不及一旅,
侍从警卫的士兵不到一旅五百人, 
从官皆恐惧。
随从的官吏都很恐惧。 
胡骑连群出其左右,
胡人骑兵成群结队在周围出没, 
不敢逼。
但不敢靠近。 
 
癸卯,
癸卯(二十八日), 
太祖皇帝先至瓦桥关,
宋太祖皇帝先到达瓦桥关, 
契丹守将姚内斌举城降,
契丹守将姚内斌率城投降, 
上入瓦桥关。
世宗进入瓦桥关。 
内斌,平州人也。
姚内斌是平州人。 
甲辰,
甲辰(二十九日), 
契丹莫州刺史刘楚信举城降。
契丹莫州刺史刘楚信率城投降。 
五月,
五月, 
乙巳朔,
乙巳朔(初一), 
侍卫亲军都指挥使、天平节度使李重进等始引兵继至,
侍卫亲军都指挥使、天平节度使李重进等人开始领兵陆续到达, 
契丹瀛州刺史高彦晖举城降。彦晖,
契丹瀛州刺史高彦晖率城投降。 
蓟州人也。
高彦晖是蓟州人。 
于是关南悉平。
从此瓦桥关以南全部平定。 
 
丙午,
丙午(初二), 
宴诸将于行宫,
世宗在行宫宴请众将, 
议取幽州,
商议夺取幽州, 
诸将以为:
众将认为: 
“陛下离京四十二日,
“陛下离开京城四十二天, 
兵不血刃,
兵不血刃, 
取燕南之地,
取得燕南之地, 
此不世之功也。
这是罕见的功绩。 
今虏骑皆聚幽州之北,
如今契丹骑兵都集结到幽州北面, 
未宜深入。”
不宜继续深入。” 
上不悦。
世宗不高兴。 
是日,
当天, 
趣先锋都指挥使刘重进先发,
世宗催促先锋都指挥使刘重进首先出发, 
据固安;
占据固安; 
上自至安阳水,
世宗亲自到达安阳水岸边, 
命作桥,
命令架桥, 
会日暮,
到天色已晚, 
还宿瓦桥,
返回瓦桥关住宿, 
是日,
当天, 
上不豫而止。
世宗身体不适而停止进军。 
契丹主遣使者日驰七百里诣晋阳,
契丹主派遣使者日行七百里赶到晋阳, 
命北汉主发兵挠周边,
命令北汉主发兵骚扰后周边境, 
闻上南归,
并说世宗南下返归, 
乃罢兵。
于是休兵。 
 
戊申,
戊申(初四), 
孙行友奏拔易州,
孙行友奏报拔取易州, 
擒契丹刺史李在钦,献之,
擒获契丹刺史李在钦、献给皇上, 
斩于军市。
在军营的市场中斩首。 
 
己酉,
己酉(初五), 
以瓦桥关为雄州,
将瓦桥关改为雄州, 
割容城、归义二县隶之;
割出容城、归义二县隶属于它; 
以益津关为霸州,
将益津关改为霸州, 
割文安,大城二县隶之。
割出文安、大城二县隶属于它。 
发滨、棣丁夫数千城霸州,
征发滨州、棣州壮丁民夫数千人修筑霸州城, 
命韩通董其役。
命令韩通监督工程。 
 

后周政局与后续事件

庚戌,
庚戌(初六), 
命李重进将兵出土门,
命令李重进领兵从土门而出, 
击北汉。
进攻北汉。 
 
辛亥,
辛亥(初七), 
以侍卫马步都指挥使韩令坤为霸州都部署,
任命侍卫马步都指挥使韩令坤为霸州都部署, 
义成节度留后陈思让为雄州都部署,
义成节度使留后陈思让为雄州都部署, 
各将部兵以戍之。
各自率领所部士兵守卫。 
 
壬子,
壬子(初八), 
上自雄州南还。
世宗从雄州南下返回。 
 
己巳,
己巳(二十五日), 
李重进奏败北汉兵于百井,
李重进奏报在百井击败北汉军队, 
斩首二千余级。
斩首二千余级。 
 
甲戌,
甲戌(三十日), 
帝至大梁。
世宗到达大梁。 
 
六月,
六月, 
乙亥朔,
乙亥朔(初一), 
昭义节度使李筠奏击北汉,
昭义节度使李筠奏报进攻北汉, 
拔辽州,
拔取辽州, 
获其刺史张丕。
擒获辽州刺史张丕。 
 
丙子,
丙子(初二), 
郑州奏河决原武,
郑州奏报黄河在原武决口, 
命宣徽南院使吴廷祚发近县二万余夫塞之。
命令宣徽南院使吴延祚征发附近县二万多民夫堵塞决口。 
 
唐清源节度使留从效遣使入贡,
南唐清源节度使留从效派遣使者入朝进贡, 
请置进奏院于京师,
请求在京城设置进奏院, 
直隶中朝,
直接隶属中央朝廷,诏书回复说: 
报以“江南近服,
“江南新近归服, 
方务绥怀,
正在设法安抚, 
卿久奉金陵,
爱卿长久侍奉金陵, 
未可改图。
不可改变注意。 
若置邸上都,
倘若在京城设置进奏院官邸, 
与彼抗衡,
同金陵相抗衡, 
受而有之,
接受你而拥有了你的泉州, 
罪在于朕。
罪过就在朕身上。 
卿远修职贡,
爱卿远道而来进奉贡品, 
足表忠勤,
足以表示忠诚勤勉, 
勉事旧君,
努力事奉旧日君主, 
且宜如故。
应该一切如故。 
如此,
这样的话, 
则于卿笃始终之义,
对于爱卿来说可以加深始终如一的情义, 
于朕尽柔远之宜,
对于朕来说可以尽到安抚四方的义务, 
惟乃通方,
希望你通情达理, 
谅达予意。”
体谅明白朕的本意。” 
 
唐主遣其子纪公从善与钟谟俱入贡,
南唐主派遣他的儿子纪公李从善与钟谟一道入朝进贡, 
上问谟曰:
世宗问钟谟说: 
“江南亦治兵,修守备乎?”
“江南也在操练军队进行战备吗?” 
对曰:
回答说: 
“既臣事大国,
“既已臣事大国, 
不敢复尔。”
不敢再这样了。” 
上曰:
世宗说: 
“不然。
“不对。 
向时则为仇敌,
昔日是仇敌, 
今日则为一家,
今日已成一家, 
吾与汝国大义已定,
我朝同你们国家的名分大义已经确定, 
保无他虞;
保证没有其它变故; 
然人生难期,
然而人生难以预料, 
至于后世,
至于后世, 
则事不可知。
则事情更不可知晓。 
归语汝主:
回去对你家君主说: 
可及吾时完城郭,
可以趁着我在的时候加固城郭, 
缮甲兵,
修缮武器, 
据守要害,
据守要塞, 
为子孙计。”
为子孙后代着想。” 
谟归,
钟谟回国, 
以告唐主。
将世宗的话禀告南唐主。 
唐主乃城金陵,
南唐主于是修建金陵城墙, 
凡诸州城之不完者葺之,
凡是各州城池有不坚固的便整治修理, 
戍兵少者益之。
守卫士兵少的便补充增加。 
 
臣光曰:
臣司马光曰: 
或问臣:
有人问臣下, 
五代帝王,
五代帝王之中, 
唐庄宗、周世宗皆称英武,
唐庄宗、周世宗都号称英武, 
二主孰贤?
两位君主中谁更贤明? 
臣应之曰:
臣下回答说: 
夫天子所以统治万国,
天子统治万方国家, 
讨其不服,
讨伐不肯降服者, 
抚其微弱,
安抚微小虚弱者, 
行其号令,
实行其号令, 
壹其法度,
统一其法度, 
敦明信义,
敦厚信用、昭明大义, 
以兼爱兆光民者也。
是用以兼爱亿万百姓的。 
庄宗既灭梁,
唐庄宗灭亡梁以后, 
海内震动,
天下震动, 
湖南马氏遣子希范入贡,
湖南马殷派遣儿子马希范入朝进贡, 
庄宗曰:
唐庄宗说: 
“比闻马氏之业,
“近来听人说马氏的家业, 
终为高郁所夺。
终将被高郁所夺取。 
今有儿如此,
如今他有这样的儿子, 
郁岂能得之哉?”郁,
高郁怎么能得到马氏家业呢?” 
马氏之良佐也。
高郁是马氏的优秀辅佐大臣。 
希范兄希声闻庄宗言,
马希范的哥哥马希声听说唐庄宗的话, 
卒矫其父命而杀之。
结果假造他父亲的命令杀死了高郁。 
此乃市道商贾之所为,
这只是街市中道路上的行商坐贾所干的事, 
岂帝王体哉!
哪里是帝王的风度啊! 
盖庄宗善战者也,
唐庄宗是个善于打仗的人, 
故能以弱晋胜强梁,
所以能以弱小的晋国战胜强大的梁国, 
既得之,
但是取得梁国以后, 
曾不数年,
居然不出几年, 
外内离叛,
众叛亲离, 
置身无所。
没有安身之处。 
诚由知用兵之术,
实在是因为只知用兵方术, 
不知为天下之道故也。
而不知治理天下道理的缘故啊。 
世宗以信令御群臣,
周世宗以信用驾驭群臣, 
以正义责诸国,
以正义要求各国, 
王环以不降受赏,
王环因不投降而受奖赏, 
刘仁赡以坚守蒙褒,
刘仁赡因坚守不屈而蒙褒扬, 
严续以尽忠获存在,
严续因尽忠报国获得生存, 
蜀兵以反覆就诛,
后蜀士兵因朝三暮四而被杀戮, 
冯道以失节被弃,
冯道因丧失臣节被遗弃, 
张美以私恩见疏;
张美因私人恩惠而被疏远; 
江南未服,
江南没有归服, 
则亲犯矢石,
就亲身冒着飞失流石, 
期于必克,
抱定必胜的信念, 
既服,
降服以后, 
则爱之如子,
便像对待子女那样地爱护, 
推诚尽言,
推心置腹地把话说尽, 
为之远虑。
为之作长远考虑。 
甚宏规大度,
他的宏伟规制,博大襟怀, 
岂得与庄宗同日语哉!
哪能与唐庄宗同日而语啊! 
《书》曰:
《尚书》说: 
“无偏无党,
“不要偏袒不要结党, 
王道荡荡。”
为王之道浩浩荡荡。” 
又曰:
又说: 
“大邦畏其力,
“大国畏惧它的实力, 
小邦怀其德。”
小国怀念他的恩德。” 
世宗近之矣。
周世宗可谓接近《尚书》上的话了。 
 
辛巳,
辛巳(初七), 
建雄节度使杨廷璋奏击北汉,
后周建雄节度使杨廷璋奏报进攻北汉, 
降堡寨一十三。
降服十三个堡寨。 
 
癸未,
癸未(初九), 
立皇后符氏,
后周世宗立符氏为皇后, 
宣懿皇后之女弟也。
她是宣懿皇后的妹妹。 
 
立皇子宗训为梁王,
后周世宗立皇子柴宗训为梁王, 
领左卫上将军,
兼领左卫上将军, 
宗让为燕公,
柴宗让为燕公, 
领左骁卫上将军。
兼领左骁卫上将军。 
 
上欲相枢密使魏仁溥,
后周世宗打算任用枢密使魏仁浦为宰相, 
议者以仁溥不由科第,
参预商议的人认为魏仁浦不从科举及第, 
不可为相。
不可以担任宰相。 
上曰:
世宗说: 
“自古用文武才略者为辅佐,
“自古以来任用有文才武略的人作为辅佐, 
岂尽由科第邪!”
哪里全是从科举及第的呢!” 
己丑,
己丑(十五日), 
加王溥门下侍郎,
王溥加官门下侍郎, 
与范质皆参加枢密院事。
与范质都参预主持枢密使院事务。 
以仁浦为中书侍郎、同平章事,
任命魏仁浦为中书侍郎、同平章事, 
枢密使如故。
枢密使之职照旧。 
仁溥虽处权要而能谦谨,
魏仁浦虽然处身权力要津而能谦虚谨慎, 
上性严急,
世宗性格严厉急躁, 
近职有忤旨者,
周围官员有违反旨意的, 
仁溥多引罪归己以救之,
魏仁浦大多将罪过归于自己来拯救他们, 
所全活什七八,
所保全救活的占十分之七八, 
故虽起刀笔吏,
所以虽然出身于办理文书的小吏, 
致位宰相,
官至宰相, 
时人不以为忝。
但当时人们并不认为耻辱。 
又以宣徽南院使吴延祚为左骁卫上将军,
又任命宣徽南院使吴延祚为左骁卫上将军, 
充枢密使;
充任枢密使; 
加归德节度使、侍卫亲军都虞候韩通、镇宁节度使兼殿前都点检张永德并同平章事,
归德节度使、侍卫亲军都虞候韩通和镇宁节度使兼殿前都点检张永德都加官同平章事, 
仍以通充侍卫亲军副都指挥使;
并任命韩通充任侍卫亲军副都指挥使; 
以太祖皇帝兼殿前都点检。
任命宋太祖皇帝兼任殿前都点检。 
 
上尝问大臣可为相者于兵部尚书张昭,
世宗曾经问兵部尚书张昭,大臣中何人可为宰相, 
昭荐李涛。
张昭举荐李涛。 
上愕然曰:
世宗惊愕地说: 
“涛轻薄无大臣体,
“李涛为人轻薄没有大臣的风度, 
朕问相而卿首荐之,
朕问宰相人选而爱卿首先荐举他, 
何也?”
为什么?” 
对曰:
回答说: 
“陛下所责者细行也,
“陛下所指责的是小事, 
臣所举者大节也。
臣下所荐举的是他的大节。 
昔晋高祖之世,
从前晋高祖之世, 
张彦泽虐杀不辜,
张彦泽滥杀无辜, 
涛累疏请诛之,
李涛屡次上疏请求杀他, 
以为不杀必为国患,
认为不杀必定成为国家祸患; 
汉隐帝之世,
到汉隐帝之世, 
涛亦上疏清解先帝兵权。
李涛也上书请求解除先帝太祖的兵权。 
夫国家安危未形而能见之,
国家的安危还没有形成便能预见, 
此真宰相器也,
这才是真正宰相的人材, 
臣是以荐之。”
臣下因此荐举他。” 
上曰:
世宗说: 
“卿言甚善且至公,
“爱卿之言很好而且极为公正, 
然如涛者,
然而像李涛这样的人, 
终不可置之中书。”
终究无法安置在中书省。” 
涛喜诙谐,
李涛喜欢说笑逗乐, 
不修边幅,
不拘小节, 
与弟瀚俱以文学著名,
与弟弟李浣以文章博学而著名, 
虽甚友爱,
虽然互相很友爱, 
而多谑浪,
却常常调笑放浪, 
无长幼体,
没有长幼的规矩, 
上以是薄之。
世宗因此轻视他。 
 
上以翰林学士单父王著,幕府旧僚,
世宗因为翰林学士单父人王著是从前幕府的僚属, 
屡欲相之,
多次想用他为相, 
以其嗜酒无检而罢。
但又因他嗜好喝酒不检点而作罢。 
 
癸巳,
癸巳(十九日), 
大渐,
世宗病情加剧恶化, 
召范质等入受顾命。
召见范质等人入宫接受遗嘱。 
上曰:
世宗说: 
“王著藩邸故人,
“王著是我在藩镇府第的老人, 
朕若不起,
朕若一病不起, 
当相之。”
应当起用他为宰相。” 
质等出,
范质等人出宫, 
相谓曰:
相互说: 
“著终日游醉乡,
“王著终日醉生梦死, 
岂堪为相!
哪配当宰相! 
慎勿泄此言。”
千万不要泄露这话。” 
是日,
当天, 
上殂。
世宗去世。 
 
上在藩,
世宗在藩镇时, 
多务韬晦,
很注意韬晦, 
及即位,
及至即皇帝之位, 
破高平之寇,
在高平大破北汉入侵之敌, 
人始服其英武。
人们开始佩服他的英勇神武。 
其御军,
他统率军队, 
号令严明,
纪律严明, 
人莫敢犯,
没有人敢违反, 
攻城对敌,
攻打城市面对敌寇, 
矢石落其左右,
飞石流矢落在身边, 
人皆失色而上略不动容;
别人都惊慌失色而世宗面不改色镇定自若; 
应机决策,
应付机变决定策略, 
出入意表。
出人意料之外。 
又勤于为治,
又勤勉治国, 
百司簿籍,
各个部门的簿籍, 
过目无所忘,
过目不忘, 
发奸伏,
发现奸人粉碎隐患, 
聪察如神。
洞察秋毫犹如神明。 
闲暇则召儒者读前史,
闲暇之时便召见儒生文人诵读前代史书, 
商榷大义。
商榷其中主旨大义。 
性不好丝竹珍玩之物,
生性不喜好乐器、珍宝一类东西。 
常言太祖养成王峻、王殷之恶,
经常说先帝太祖姑息惯养酿成王峻、王殷的大恶, 
致君臣之分不终,
致使君臣的情分有始无终, 
故群臣有过则面质责之,
所以百官群臣有过失就当面对质斥责, 
服则赦之,
服罪改过就赦免他, 
有功则厚赏之。
有功就重赏他。 
文武参用,
文武人材一齐任用, 
各尽其能,
各人发挥自己的才能, 
人无不畏其明而怀其惠,
大家无不畏服他的严明而又怀念他的恩惠, 
故能破敌广地,
所以能攻破敌国拓广领土, 
所向无前。
所向披靡,一往无前。 
然用法太严,
然而使用刑法过于严厉, 
君臣职事小有不举,
百官群臣奉职办事稍有做得不好的, 
往往置之极刑,
往往处以极刑, 
虽素有才干声明,
即使平素再有才干名望, 
无所开宥,
也没有一点宽容, 
寻亦悔之,
不久自己也觉后悔, 
未年宽。
最后几年逐渐放宽。 
登遐之日,
去世之日, 
远迩哀慕焉。
四方远近都哀悼仰慕他。 
 
甲午,
甲午(二十日), 
宣遗诏,
宣布遗诏, 
命梁王宗训即皇帝位,
诏令梁王柴宗训即皇帝之位, 
生七年矣。
柴宗训出生至此七岁了。 
 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
壬戌,
壬戌(十九日), 
以侍卫亲军都指挥使李重进领淮南节度使,
后周恭帝任命侍卫亲军都指挥使李重进兼领淮南节度使, 
副都指挥使韩通领天平节度使,
副都指挥使韩通兼领天平节度使, 
太祖皇帝领归德节度使。
宋太祖皇帝兼领归德节度使。 
以山南东道节度使、同平章事向拱为西京留守;
任命山南东道节度使、同平章事向拱为西京留守; 
庚申,
庚申(十七日), 
加拱兼侍中。
向拱加官兼任侍中。 
拱,即向训也,
向拱就是向训, 
避恭帝名改焉。
避恭帝名讳而改名。 
 
丙寅,
丙寅(二十三日), 
大赦。
后周实行大赦。 
 
唐主以金陵去周境才隔一水,
南唐主因金陵距后周国境只隔一长江之水, 
洪州险固居上游,
而洪州地势险要坚固,居于长江上游, 
集群臣议徙都之。
便召集群臣商议迁都。 
群臣多不欲徙,
群臣大多数不愿意迁都, 
惟枢密副使、给事中唐镐劝之,
只有枢密副使、给事中唐镐鼓励迁都, 
乃命经营豫章为都城之制。
于是命令按照都城的体制来规划豫章。 
 
唐自淮上用兵及割江北,
南唐自从惟上动用军队和割让长江以北土地, 
臣事于周,
向后周臣服以来, 
岁时贡献,
每年按时上贡进献, 
府藏空竭,
国库储备空虚耗尽, 
钱益少,
钱币越来越少, 
物价腾贵。
而物价猛涨。 
礼部侍郎钟谟请铸大钱,
礼部侍郎钟谟请求铸造大钱, 
一当五十,
一当五十, 
中书舍人韩熙载请铸铁钱;
中书舍人韩熙载请求铸造铁钱; 
唐主始皆不从,
南唐主开始都不采纳, 
谟陈请不已,
钟谟陈述请求不止, 
乃从之。
于是听从。 
是月,
当月, 
始铸当十大钱,
开始铸造一当十的大钱, 
文曰“永通泉货”,
钱上文字为“永通泉货”, 
又铸当二钱,
又铸造一当二的钱, 
文曰“唐国通宝”,
钱上文字为“唐国通宝”, 
与开元钱并行。
与唐开元钱同时通行。 
 
八月,
八月, 
戊子,
戊子(十五日), 
蜀主以李昊领武信节度使,
后蜀主任命李昊兼领武信节度使, 
右补阙李起上言:
右补阙李起上奏说: 
“故事,
“旧例, 
宰相无领方镇者。”
宰相没有兼领方镇的。” 
蜀主曰:
后蜀主说: 
“昊家多冗费,
“李昊家有许多零碎化费, 
以厚禄优之耳。”
只是藉以增加俸禄优待他罢了。” 
起,邛州人,
李起是邛州人, 
性直,
生性耿直, 
李昊尝语之曰:
李昊曾经对他说道: 
“以子之才,
“凭你的才能, 
苟能慎默,
如果能谨慎沉默, 
当为翰林学士。”
应当做翰林学士。” 
起曰:
李起说: 
“俟无舌,
“只有等我没舌头了, 
乃不言耳!”
才能不说话。” 
 
庚寅,
庚寅(十七日), 
立皇弟宗让为曹王,
后周恭帝立皇弟柴宗让为曹王, 
更名熙让;
改名为熙让; 
熙谨为纪王,
封柴熙谨为纪王, 
熙诲为蕲王。
柴熙诲为蕲王。 
 
九月,
九月, 
丙午,
丙午(初四), 
唐太子弘冀卒,
南唐太子李弘冀去世, 
有司引浙西之功,
有关官员引举他浙西的战功, 
谥曰武宣。
将谥号定为武宣。 
句容尉全椒张洎上言:
句容县尉全椒人张洎上奏说: 
“太子之德,
“太子的德行, 
主于孝敬,
主要在于孝敬, 
今谥以武功,
如今却根据武功而定谥号, 
非所以防微而慎德也。”
不符合防微杜渐而注重德行的原则。” 
乃更谥曰文献;
于是改谥号为文献; 
擢洎为上元尉。
提升张洎为上元县尉。 
 
唐礼部侍郎、知尚书省事钟谟数奉使入周,
南唐礼部侍郎、知尚书省事钟谟多次奉命出使进入后周, 
传世宗命于唐主,
将后周世宗命令传达给南唐主, 
世宗及唐主皆厚待之,
世宗和南唐主都厚待他, 
恃此骄横于其国,
钟谟仗恃这些在国中骄横跋扈, 
三省之事皆预焉。
尚书、中书、门下三省事务都加干预。 
 
文献太子总朝政,
文献太子总理朝政时, 
谟求兼东宫官不得,
钟谟请求兼任东宫官职没得到, 
乃荐其所善阎式为司议郎,
于是荐举与他相好的阎式为司议郎, 
掌百司关启。
掌握各个部门奏报文书。 
李德明之死也,
李德明之死, 
唐镐预其谋,
唐镐参预其中阴谋, 
谟闻镐受赇,
钟谟闻悉唐镐接受贿赂, 
尝面诘之,
曾经当面质问他, 
镐甚惧。
唐镐很恐惧。 
谟与天威都虞候张峦善,
钟谟与天威都虞候张峦亲善, 
数于私第屏人语至夜分,
多次在私宅中屏避他人谈到半夜, 
镐谮诸唐主曰:
唐镐对南唐主说他们的坏话: 
“谟与峦气类不同,
“钟谟与张峦的气质族类不同, 
而过相亲狎,
但来往非常亲密, 
谟屡使上国,
钟谟多次出使中原, 
峦北人,
张峦是北方人, 
恐其有异谋。”
恐怕他们有不同寻常的阴谋。” 
又言:
又说: 
“永通大钱民多盗铸,
“‘永通泉货’字样的大钱民间有很多人伪造, 
犯法者众。”
犯法的人不少。” 
及文献太子卒,
到文献太子去世, 
唐主欲立其母弟郑王从嘉,
南唐主准备立他同母弟郑王李从嘉为继承人, 
谟尝与纪公从善同奉使于周,
钟谟曾经和纪公李从善一同奉命出使到后周, 
相厚善,
相互关系深厚友善, 
言于唐主曰:
钟谟对南唐主说: 
“从嘉德轻志懦,
“李从嘉德行轻浮志趣懦弱, 
又酷信释氏,
又酷信佛教, 
非人主才。
不是当人主的材料。 
从善果敢凝重,
李从善果敢决断、凝炼持重, 
宜为嗣。”
应该做继承人。” 
唐主由是怒。
南唐主因此发怒。 
寻徙从嘉为吴王、尚书令、知政事,居东宫。
不久改封李从嘉为吴王,尚书令、知政事、居住东宫。 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
谟请令张峦以所部兵巡徼都城。
钟谟请求命令张峦率所部军队巡逻京城。 
唐主乃下诏暴谟侵官之罪,
南唐主就下诏书披露钟谟越职侵权的罪状, 
贬国子司业,
将他贬谪为国子司业, 
流饶州,
流放饶州, 
贬张峦为宣州副使,
贬谪张峦为宣州副使, 
未几,
不久, 
皆杀之。
将他们都杀了。 
废永通钱。
废止永通钱。 
 
十一月,
十一月, 
壬寅朔,
壬寅朔(初一), 
葬睿武孝文皇帝于庆陵,
后周在庆陵安葬睿武孝文皇帝, 
庙号世宗。
庙号为世宗。 
 
南汉主以中书舍人钟允章,藩府旧僚,
南汉主因中书舍人钟允章是藩镇府第的旧日幕僚。 
擢为尚书右丞、参政事,
故提升他为尚书右丞、参政事, 
甚委任之。
十分重用他。 
允章请诛乱法者数人以正纲纪,
钟允章请求诛杀扰乱法令者多人来肃正朝廷纲纪, 
南汉主不能从,
南汉主不能听从, 
宦官闻而恶之。
宦官听说后憎恨他。 
南汉主将祀圜丘,
南汉主准备在圜丘祭天, 
前三日,
祭祀前三日, 
允章帅礼官登坛,
钟允章带领礼官登上祭坛, 
四顾指挥设神位,
四处观察指挥安设神主牌位, 
内侍监许彦真望之曰:
内侍监许彦真望见此情说: 
“此谋反也!”
“这是阴谋造反啊!” 
即带剑登坛,
立即带着剑登上祭坛, 
允章叱之,。
钟允章叱责他。 
彦真驰入宫,
许彦真飞驰入宫, 
告允章欲于郊祀日作乱。
报告钟允章准备在祭天的日子发动叛乱。 
南汉主曰:
南汉主说: 
“朕待允章厚,
“朕待钟允章优厚, 
岂有此邪!”
岂能有这种事情!” 
玉清宫使龚澄枢、内侍监李托等共证之,
玉清宫使龚澄枢、内侍监李托等人共同作证, 
以彦真言为然,
认为许彦真的话是对的, 
乃收允章,
南汉主就拘捕钟允章, 
系含章楼下,
关押在含章楼下, 
命宦者与礼部尚书薛用丕杂治之。
命令宦官和礼部尚书薛用丕共同审讯他。 
用丕素与允章善,
薛用丕平素与钟允章友善, 
告以必不免,
告诉他必定不能免死, 
允章执用丕手泣曰:
钟允章抓住薛用丕的手流泪说: 
“老夫今日犹几上肉耳,
“老夫今日如同案板上的肉罢了, 
分为仇人所烹。
本该被仇人所宰割烹煮。 
但恨邕、昌幼,
只恨钟邕、钟昌年纪幼小, 
不知吾冤,
不知道我的冤屈, 
及其长也,
等到他们长大了, 
公为我语之。”
您替我告诉他们。” 
彦真闻之,
许彦真听说这话, 
骂曰:
骂道: 
“反贼欲使其子报仇邪!”
“反贼还想让他的儿子报仇呢!” 
复白南汉主曰:
便又禀告南汉君主说: 
“允章与二子共登坛,
“钟允章同他两个儿子共同登上祭坛, 
潜有所祷。”
暗中有别的祈祷。” 
俱斩之。
于是将他们全都斩首。 
自是宦官益横。
从此宦官益发骄横。 
李托,封州人也。
李托是封州人。 
 
辛亥,
辛亥(初十), 
南汉主祀圜丘,
南汉主在圜丘祭天, 
大赦。
宣布大赦。 
未几,
不久, 
以龚澄枢为左龙虎观军容使、内太师,
任命龚澄枢为左龙虎观军容使、内太师, 
军国之事皆取决焉。
军队国家的事情全部取决于他。 
凡群臣有才能及进士状头或僧道可与谈者,
凡是文武百官有才能的和进士第一名、或和尚道士谈得来的, 
皆先下蚕室,
都先下到施宫刑的蚕室, 
然后得进,
然后才能进用, 
亦有自宫以求进者,
也有自行阉割来请求进用的, 
亦有免死而宫者,
也有赦免死罪而接受宫刑的, 
由是宦者近二万人。
因此宦官接近二万人。 
贵显用事之人,
尊贵显赫当政的人, 
大抵皆宦者也,
大多是宦官, 
谓士人为门外人,
称读书人为门外人, 
不得预事,
不得参预政事, 
卒以此亡国。
结果南汉因此亡国。 
 
唐更命洪州曰南昌府,
南唐将洪州改名叫做南昌府, 
建南都,
建立南都, 
以武清节度使何敬洙为南都留守,
任命武清节度使何敬洙为南都留守, 
以兵部尚书陈继善为南昌尹。
任命兵部尚书陈继善为南昌尹。 
 
周人之攻秦、凤也,
后周人进攻秦州、凤州时, 
蜀中汹惧;
后蜀国中人心惶惶; 
都官郎中徐及甫自负才略,
都官郎中徐及甫以有雄才大略而自负, 
仕不得志,
仕途坎坷不得志, 
阴结党与,
便暗中勾结党羽, 
谋奉前蜀高宗之孙少府少监王令仪为主以作乱,
阴谋拥立前蜀高祖的孙子少府少监王令仪为君主来发动叛乱, 
会周兵退而止。
适逢后周军队撤退而作罢。 
至是,
到这时, 
其党有告者,
他同党中有告发的, 
收捕之,
就拘捕了他, 
及甫自杀。
徐及甫自杀。 
十二月,
十二月, 
甲午,
甲午(二十三日), 
赐令仪死。
后蜀主赐王令仪自杀。 
 
端名殿学士、兵部侍郎窦仪使于唐,
端名殿学士、兵部侍郎窦仪出使到南唐, 
天雨雪,
天下大雪, 
唐主欲受诏于庑下。
南唐主准备在廊檐下接受诏书。 
仪曰:
窦仪说: 
“使者奉诏而来,
“使者奉持诏书而来, 
不敢失旧礼。
不敢有失从前旧礼。 
若雪沾服,
倘若害怕雪花沾上衣服, 
请俟他日。”
请求等待他日。” 
唐主乃拜诏于庭。
南唐主于是在殿前庭院拜受诏书。 
 
契丹主遣其舅使于唐,
契丹主派遣他的舅舅出使到南唐, 
泰州团练使荆罕儒募客使杀之。
泰州团练使荆罕儒招募刺客杀他。 
唐人夜宴契丹使者于清风驿,
南唐人夜晚在清风驿宴请契丹使者, 
酒酣,
酒喝到酣畅时, 
起更衣,
使者起身出去解手, 
久不返,
许久不回, 
视之,
前往探视, 
失其首矣。
使者已失去了头颅。 
自是契丹与唐绝。
从此契丹与南唐断绝关系。 
罕儒,冀州人也。
荆罕儒是冀州人。