卷166 梁纪二十二 - 资治通鉴

← 返回《资治通鉴卷165 梁纪二十一卷167 陈纪一

卷166 梁纪二十二

文白对照

司马光

梁末陈霸先与王僧辩权力斗争,联合北齐建立后梁,最终陈霸先篡位建立陈朝。

梁朝内乱与后梁建立

敬皇帝绍泰元年(乙亥、555)
梁纪二十二 梁敬帝绍泰元年(乙亥,公元555年) 
 
春,
春季, 
正月,
正月, 
壬午朔,
壬午朔(初一), 
邵陵太守刘将兵援江陵,
邵陵太守刘带兵救援江陵, 
至三百里滩,
走到三百里滩, 
部曲宋文彻杀之,
部曲宋文彻杀了他, 
帅其众还据邵陵。
把他的部众带回邵陵据守。 
 
梁王即皇帝位于江陵,
梁王萧在江陵即皇帝位, 
改元大定;
改年号为大定, 
追尊昭明太子为昭明皇帝,
追尊昭明太子萧统为昭明皇帝, 
庙号高宗,
庙号为高宗, 
妃蔡氏为昭德皇后;
昭明太子的妃子蔡氏被追尊为昭德皇后, 
尊其母龚氏为皇太后,
尊母亲龚氏为皇太后, 
立妻王氏为皇后,
立妻子王氏为皇后, 
子岿为皇太子。
儿子萧岿为皇太子。 
赏刑制度并同王者,
在赏赐刑罚制度方面,都和称王称帝的体制一样, 
唯上疏于魏则称臣,
只有在向西魏上疏的时候自称臣, 
奉其正朔。
用西魏的历法。 
至于官爵其下,
至于官制爵位等的颁发, 
亦依梁氏之旧,
也还依照梁朝的旧制, 
其勋级则兼用柱国等名。
而给有功之臣定的功勋等级,则兼用西魏设置的柱国等名目。 
以谘议参军蔡大宝为侍中、尚书令,
任命谘议参军蔡大宝为侍中、尚书令, 
参掌选事;
参与掌管选拔官员的事情; 
外兵参军太原王操为五兵尚书。
任命外兵参军太原人王操为五兵尚书。 
大宝严整有智谋,
蔡大宝为人严谨整饬有智谋, 
雅达政事,
一向娴熟精通于政事, 
文辞赡速,
作文措辞丰沛敏捷, 
后梁主推心任之,
后梁主萧推心置腹地信任他, 
以为谋主,
以他为出谋划策的主角, 
比之诸葛孔明;
把他比为诸葛孔明, 
操亦亚之。
王操的地位仅次于他。 
追赠邵陵王纶太宰,
追赠邵陵王萧纶为太宰, 
谥曰壮武;
谥号为壮武; 
河东王誉丞相,
河东王萧誉为丞相, 
谥曰武桓。
谥号为武桓。 
以莫勇为武州刺史,
又任命莫勇为武州刺史, 
魏永寿为巴州刺史。
魏永寿为巴州刺史。 
 
湘州刺史王琳将兵自小桂北下,
湖州刺史王琳带兵从小桂北下, 
至蒸城,
抵达蒸城, 
闻江陵已陷,
听到江陵已经陷落的消息, 
为世祖发哀,
便为梁元帝萧绎发丧, 
三军缟素;
三军都穿白衣丧服, 
遣别将侯平帅舟师攻后梁。
并派别将侯平率领一支水军去攻打后梁。 
琳屯兵长沙,
王琳自己屯兵于长沙, 
传檄州郡,
向各州郡发布文告, 
为进取之计。
作进取天下的打算。 
长沙王韶及上游诸将皆推琳为盟主。
长沙王萧韶和上游诸将都推举王琳为盟主。 
 
齐主使清河王岳将兵攻魏安州,
北齐国主高洋派清河王高岳带兵攻打西魏的安州, 
以救江陵。
以此举救援江陵。 
岳至义阳,
高岳进抵义阳, 
江陵陷,
江陵已经陷落, 
因进军临江,
于是挺进到长江边, 
郢州刺史陆法和及仪同三司宋莅举州降之;
郢州刺史陆法和与仪同三司宋献出州郡投降, 
长史江夏太守王珉不从,
长史江夏太守王珉不顺从, 
杀之。
被杀。 
甲午,
甲午(十三日), 
齐召岳还,
北齐命令高岳回去, 
使仪同三司清都慕容俨戍郢州。
派仪同三司清都人慕容俨守卫郢州。 
王僧辩遣江州刺史侯攻郢州,
王僧辩派江州刺史侯去攻打郢州, 
任约、徐世谱、宜丰侯循皆引兵会之。
任约、徐世谱、宜丰侯萧循等都带兵去会合。 
 
辛丑,
辛丑(二十日), 
齐立贞阳侯渊明为梁主,
北齐立贞阳侯萧渊明为梁朝的新主, 
使其上党王涣将兵送之,
并派上党王高涣带兵送他回南方, 
徐陵、湛海珍等皆听从渊明归。
徐陵、湛海珍等都听从萧渊明一块回去。 
 
二月,癸丑,
二月癸丑(初二), 
晋安王至自寻阳,
晋安王萧方智从寻阳来到建康, 
入居朝堂,
进入朝堂居住, 
即梁王位,
登上梁王的位置, 
时年十三。
当时年仅十三岁。 
以太尉王僧辩为中书监、录尚书、骠骑大将军、都督中外诸军事,
他任命太尉王僧辩为中书监、录尚书、骠骑大将军、都督中外诸军事, 
加陈霸先征西大将军,
加封陈霸先为征西大将军, 
以南豫州刺史侯为江州刺史,
任命南豫州刺史侯为江州刺史, 
湘州刺史萧循为太尉,
湘州刺史萧循为太尉, 
广州刺史萧勃为司徒,
广州刺史萧勃为司徒, 
镇东将军张彪为郢州刺史。
镇东将军张彪为郢州刺史。 
 
齐主先使殿中尚书邢子才驰传诣建康,
北齐国主高洋在送贞阳侯萧渊明回南方前,先派殿中尚书邢子才飞快地沿驿道去建康, 
与王僧辩书,
给王僧辩送去一封信。 
以为:
信中认为: 
“嗣主冲藐,
“你们立的嗣位的君主年龄幼小, 
未堪负荷。
不能承担治国的重任。 
彼贞阳侯,
而那个贞阳侯, 
梁武犹子,
是梁武帝的侄子, 
长沙之胤,
长沙王萧懿的后代, 
以年以望,
就他的年龄资望而言, 
堪保金陵,
却可以保障金陵不失, 
故置为梁主,
所以我把他立为梁朝的主子, 
纳于彼国。
送他回南方就国。 
卿宜部分舟舰,
你应该安排舟舰, 
迎接今主,
去迎接现在的主子, 
并心一力,
和他同心协力, 
善建良图。”
好好地筹建美好的未来。” 
乙卯,
乙卯(初四), 
贞阳侯渊明亦与僧辩书求迎。
贞阳侯萧渊明也写信给王僧辩要求来迎接他。 
僧辩复书曰:
王僧辩回信对他说: 
“嗣主体自宸极,
“当今的嗣主的血统来自皇帝, 
受于文祖。
又受命于祖先。他是合法的嗣主。 
明公傥能入朝,
您如果能到朝廷来当官, 
同奖王室,
一起匡扶王室, 
伊、吕之任,
那么伊尹、吕望的使命, 
佥曰仰归;
大家都会说应该归于您了。 
意在主盟,
如果您回朝廷来是想当主子, 
不敢闻命。”
那么我不能听从这样的命令。” 
甲子,
甲子(十三日), 
齐以陆法和为都督荆·雍等十州诸军事、太尉、大都督、西南道大行台,
北齐任命陆法和为都督荆州、雅州等十州诸军事,太尉,大都督,西南道大行台。 
又以宋莅为郢州刺史,
又派宋莅当郢州刺史, 
莅弟为湘州刺史。
宋莅的弟弟宋为湘州刺史。 
甲戌,
甲戌(二十三日), 
上党王涣克谯郡。
上党王高涣攻克谯郡。 
己卯,
乙卯(二十八日), 
渊明又与僧辩,
萧渊明又给王僧辩写信去求迎, 
僧辩不从。
王僧辩不答应。 
 
魏以右仆射申徽为襄州刺史。
西魏任命右仆射申徽为襄州刺史。 
 
侯平攻后梁巴、武二州,
侯平攻打后梁巴州、武州, 
故刘主帅赵朗杀宋文彻,
已故刘的主帅赵朗杀了宋文彻, 
以邵陵归于王琳。
献出邵陵投归王琳。 
 
三月,
三月, 
贞阳侯渊明至东关,
贞阳侯萧渊明到了东关, 
散骑常侍裴之横御之。
散骑常侍裴之横带兵防御他。 
齐军司尉瑾、仪同三司萧轨南侵皖城,
北齐军司尉瑾、仪同三司萧轨向南侵犯皖城, 
晋州刺史萧惠以州降之。
晋州刺史萧惠献出州郡投降了。 
齐改晋熙为江州,
北齐把晋熙改名为江州, 
以尉瑾为刺史。
任命尉谨当刺史。 
丙戌,
丙戌(初六), 
齐克东关,
北齐攻克东关, 
斩裴之横,
杀了裴之横, 
俘数千人;
俘虏了几千人。 
王僧辩大惧,
王僧辩大惊失色, 
出屯姑孰,
带兵出城屯驻于姑孰, 
谋纳渊明。
准备接受萧渊明。 
 
丙申,
丙申(十六日), 
齐主还邺,
北齐国主高洋回到邺城, 
封世宗二子孝珩为广宁王,
封文襄帝的两个儿子高孝珩为广宁王, 
延宗为安德王。
高延宗为安德王。 
 
孙闻江陵陷,
孙所说江陵陷落, 
弃广州还,
扔下广州回来了, 
曲江侯勃复据有之。
曲江侯萧勃又占据了广州。 
 
魏太师泰遣王克、沈炯等还江南。
西魏太师宇文泰派王克、沈炯等人回江南。 
泰得庚季才,
宇文泰得了庚季才, 
厚遇之,
给他优厚的待遇, 
令参掌太史。
让他参与掌管太史的工作。 
季才散私财,
庚季才拿出自己的私财, 
购亲旧之为奴婢者,
为亲朋故旧沦为奴婢的人赎身。 
泰问:
宇文泰问: 
“何能如是?”
“你怎么能这样仗义疏财?” 
对曰:
庾季才回答他说: 
“仆闻克国礼贤,
“我听说攻克一个国家,但对那个国家的贤人要予以礼遇, 
古之道也。
自古以来都是这样做的。 
今郢都覆没,
现在郢都覆灭了, 
其君信有罪矣,
他们的君主确实有罪, 
缙绅何咎,
但他手下的官绅士大夫有什么罪呢, 
皆为皂隶!
竟然都沦为奴隶! 
鄙人羁旅,
我是羁留在这儿的外人, 
不敢献言,
不敢向您进言, 
诚窃哀之,
但心里私下为他们的命运感到哀怜, 
故私购之耳。”
所以才用私财为他们赎身。” 
泰乃悟曰:
宇文泰听了才省悟过来,说: 
“吾之过也!
“这都是我的过错呀! 
微君,
要不是你提醒, 
遂失天下之望!”
这就要失去天下人的心了!” 
因出令,
于是发布命令, 
免梁俘为奴婢者数千口。
免去梁朝的俘虏当奴婢的惩罚,一下子使几千人得到自由。 
 

陈霸先政变夺权

夏,
夏季, 
四月,
四月, 
庚申,
庚申(初十), 
齐主如晋阳。
北齐国主高洋到了晋阳。 
 
五月,
五月, 
庚辰,
庚辰(初一), 
侯平等擒莫勇、魏永寿。
侯平等抓住了莫勇、魏永寿。 
江陵之陷也,
当江陵陷落的时候, 
永嘉王庄生七年矣,
永嘉王萧庄正好七岁, 
尼法慕匿之,
尼姑法慕把他藏起来收养着, 
王琳迎庄,
王琳派人去把他接出来, 
送之建康。
送到了建康。 
 
庚寅,
庚寅(十一日), 
齐主还邺。
北齐国主高洋回到了邺城。 
 
王僧辩遣使奉启于贞阳侯渊明,
王僧辩派使者向贞阳侯萧渊明上表, 
定君臣之礼,
确定君臣之礼。 
又遣别使奉表于齐,
又派另一使者到北齐去上表, 
以子显及显母刘氏、弟子世珍为质于渊明,
派儿子王显和王显的母亲刘氏、弟弟的儿子王世珍到萧渊明那儿去当人质。 
遣左民尚书周弘正至历阳奉迎,
又派左民尚书周弘正到历阳去奉迎萧渊明, 
因求以晋安王为皇太子;
并要求确立晋安王萧方智为皇太子, 
渊明许之。
萧渊明答应了。 
渊明求度卫士三千,
萧渊明要求自己的三千名卫士跟着去, 
僧辩虑其为变,
王僧辩怕这么多卫士会生出变乱来, 
止受散卒千人。
因此只接受了一千名冗散的士兵。 
庚子,
庚子(二十一日), 
遣龙舟法驾迎之。
王僧辩派龙船,备法驾去迎接萧渊明。 
渊明与齐上党王涣盟于江北,
萧渊明和北齐上党王高涣在长江北边盟誓, 
辛丑,
辛丑(二十二日), 
自采石济江。
才从采石渡过长江。 
于是梁舆南渡,
于是梁朝的车辆南渡, 
齐师北返。
北齐的军队返回北方。 
僧辩疑齐,
王僧辩对北齐军队心存疑惧, 
拥中流,
把船停在长江中流, 
不敢就西岸。
不敢靠近西岸。 
齐侍中裴英起卫送渊明,
北齐侍中裴英起护送萧渊明南渡, 
与僧辩会于江宁。
和王僧辩在江宁会面。 
癸卯,
癸卯(二十四日), 
渊明入建康,
萧渊明进入建康, 
望朱雀门而哭,
看到朱雀门痛哭失声, 
逆者以哭对。
去迎接他的群臣也痛哭。 
丙午,
丙午(二十七日), 
即皇帝位,
萧渊明即皇帝位, 
改元天成,
改换年号为天成, 
以晋安王为皇太子,
立晋安王萧方智为皇太子, 
王僧辩为大司马,
任命王僧辩为大司马, 
陈霸先为侍中。
陈霸先为侍中。 
 
六月,
六月, 
庚戌朔,
庚戌朔(初一), 
齐发民一百八十万筑长城,
北齐征发民工一百八十万人修筑长城, 
自幽州夏口西至恒州九百馀里,
从幽州夏口向西延伸到恒州,共九百多里长, 
命定州刺史赵郡王睿将兵监之。睿,
朝廷任命定州刺史赵郡王高睿带兵去监督工程进展。 
琛之子也。
高睿是高琛的儿子。 
 
齐慕容俨始入郢州而侯等奄至城下,
北齐慕容俨刚进入郢州时,侯等人就突然出现在城下, 
俨随方备御,
慕容俨按照自己确定的方略进行防备抵御, 
等不能克;
侯等无法攻克。 
乘间出击等军,
慕容俨又乘着空隙主动出击侯等人的军队, 
大破之。
把他们打得大败。 
城中食尽,
后来城里粮食吃光了, 
煮草木根叶及靴皮带角食之,
守城军民只好煮草木的棍、叶和靴子的皮、衣带的角等来充饥。 
与士卒分甘共苦,
慕容俨和士卒同甘共苦, 
坚守半岁,
坚守了半年, 
人无异志。
人们没有动摇、离散的想法。 
贞阳侯渊明立,
贞阳侯萧渊明即位之后, 
乃命等解围,
便命令侯等人撤去对郢州的围困, 
还镇豫章。
侯便回去镇守豫章。 
齐人以城在江外难守,
北齐方面因为郢州城在长江以南,难以防守, 
因割以还梁。
就把它割让给了梁朝。 
俨归,
慕容俨归国后, 
望齐主,
望着北齐国主高洋, 
悲不自胜。
悲伤得不能自抑。 
齐主呼前,
北齐国主叫他走近前来, 
执其手,
拉着他的手, 
脱帽看发,
脱下他的帽看他的头发, 
叹息久之。
叹息了很久。 
 
吴兴太守杜龛,王僧辩之婿也。
吴兴太守杜龛是王僧辩的女婿。 
僧辩以吴兴为震州,
王僧辩把吴兴改为震州, 
用龛为刺史,
任命杜龛为刺史, 
又以其弟侍中僧为豫章太守。
又任命自己的弟弟侍中王僧为豫章太守。 
 
壬子,
壬子(初三), 
齐主以梁国称藩,
齐主高洋因为梁国自称藩属,依附于北齐, 
诏凡梁民悉遣南还。
所以下诏凡是梁朝的百姓都遣送回南方。 
 
丁卯,
丁卯(十八日), 
齐主如晋阳;
北齐国主高洋到晋阳。 
壬申,
壬申(二十三日), 
自将击柔然。
亲自带兵去打柔然。 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
己卯,
己卯(初一), 
至白道,
到达白道, 
留辎重,
留下军用物资, 
帅轻骑五千追柔然,
率领轻装骑兵五千人去追击柔然, 
壬午,
壬午(初四), 
及之于怀朔镇。
在怀朔镇追上了柔然。 
齐主亲犯矢石,
高洋亲自冒着飞箭飞石, 
频战,
频繁地投入战斗, 
大崐破之,
终于把柔然打得大败, 
至于沃野,
一直追到沃野这地方, 
获其酋长及生口二万馀,
捉获了柔然的酋长,还抓了二万多人口, 
牛羊数十万。
数十万头牛羊。 
壬申,
壬申(疑误), 
还晋阳。
才回到晋阳。 
 
八月,
八月, 
辛巳,
辛巳(疑误), 
王琳自蒸城还长沙。
王琳从蒸城回到长沙。 
 
齐主还邺,
北齐国主高洋回到邺城, 
以佛、道二教不同,
他因为佛、道二教教义教规都不同, 
欲去其一,
便想除去一个, 
集二家论难于前,
就把两教中的学者集中在一起,让他们在自己面前互相辩难, 
遂敕道士皆剃发为沙门;
于是就敕令道士都剃掉头发当和尚。 
有不从者,
有人不服从, 
杀四人,
杀了四人, 
乃奉命。
才都奉行了这道命令, 
于是齐境皆无道士。
于是北齐境内就没有道士了。 
 
初,
当初, 
王僧辩与陈霸先共灭侯景,
王僧辩和陈霸先共同消灭了侯景, 
情好甚笃,
两人感情很是深固。 
僧辩为子娶霸先女,
王僧辩为儿子王迎娶陈霸先的女儿, 
会僧辩有母丧,
正赶上王僧辩母亲去世, 
未成婚。
所以没有成婚。 
僧辩居石头城,
王僧辩居住在石头城, 
霸先在京口,
陈霸先在京口, 
僧辩推心待之,
王僧辩推心置腹地对待陈霸先, 
兄屡谏,
王的哥哥王多次劝他要有所提防, 
不听。
王僧辩不听。 
及僧辩纳贞阳侯渊明,
等到王增辩迎纳贞阳侯萧渊明为帝时, 
霸先遣使苦争之,
陈霸先派使者苦苦劝阻,争辩不休, 
往返数四,
使者为此往返了几趟, 
僧辩不从。
王僧辩不听。 
霸先窃叹,
陈霸先私下叹息, 
谓所亲曰:
对他的亲信说: 
“武帝子孙甚多,
“武帝的子孙很多, 
唯孝元能复雠雪耻,
只有孝元帝能平定侯景之乱,为祖宗报仇雪耻。 
其子何罪,
他的儿子有什么罪, 
而忽废之!
突然就废了他! 
吾与王公并处托孤之地,
我和王公僧辩共同处于先帝托孤的重臣的地位, 
而王公一旦改图,
而王公僧辩现在一下子改变主意, 
外依戎狄,
对外依附戎狄之邦, 
援立非次,
不按次序立天子, 
其志欲何所为乎!”
他到底想干什么呢?” 
乃密具袍数千领及锦彩金银为赏赐之具。
于是秘密准备战袍几千领和锦采金银等等作为赏赐部下的物品,准备起事。 
 
会有告齐师大举至寿春将入寇者,
正好这时有人来报告,北齐军队进行大调动,已经到达了寿春,将要向南进犯。 
僧辩遣记室江旰告霸先,
王僧辩派记室江旰通知陈霸先, 
使为之备。
让他有所戒备。 
霸先因是留旰于京口,
陈霸先借这个机会把江旰扣留在京口, 
举兵袭僧辩。
举兵袭击王僧辩。 
九月,
九月, 
壬寅,
壬寅(二十五日), 
召部将侯安都、周文育及安陆徐度、钱塘杜棱谋之。
陈霸先召集部将侯安都、周文育以及安陆人徐度、钱塘人杜棱一起密谋策划。 
棱以为难,
杜棱认为这事很难进行, 
霸先惧其谋泄,
陈霸先害怕秘密泄漏, 
以手巾绞棱,
用手巾绞住杜棱, 
闷绝于地,
使他闷绝在地上, 
因闭于别室。
然后把他关在另一间屋子里, 
部分将士,
接着就部署将士, 
分赐金帛,
分赐金银布帛, 
以弟子著作郎昙朗镇京口,
命令自己弟弟的儿子著作郎陈昙朗留下来镇守京口, 
知留府事,
掌管州府政事, 
使徐度、侯安都帅水军趋石头,
又派徐度、侯安都率领水军直逼石头, 
霸先帅马步自江乘罗落会之,
陈霸先自己率领骑兵、步兵从江乘、罗落这条路线去与之会合。 
是夜,
当天夜里, 
皆发,
各路兵马都出发了, 
召杜棱与同行。
并带着杜棱随军同行。 
知其谋者,
知道这次进军的真正目的的人, 
唯安都等四将,
只有侯安都等四个将领, 
外人皆以为江旰征兵御齐,
外人都以为是江旰来征调军队抵抗北齐的进犯, 
不之怪也。
对军队的出动一点也不感到奇怪。 
 
甲辰,
甲辰(二十七日), 
安都引舟舰将趣石头,
侯安都指挥舟舰将奔袭石头, 
霸先控马未进,
陈霸先有意勒马不进。 
安都大惧,
侯安都以为陈霸先临事犹豫,心中大惊, 
追霸先骂曰:
就追上陈霸先大骂: 
“今日作贼,
“今天我们造反, 
事势已成,
事到临头,已经无法挽回了, 
生死须决,
是生是死必须作出决断,你迟疑不进, 
在后欲何所望!
留在后头,存的什么念头! 
若败,
如果失败, 
俱死,
咱们都得死, 
后期得免斫头邪?”
留在后头就能免去砍头吗?” 
霸先曰:
陈霸先一听心中暗自高兴,说: 
“安都嗔我!”
“侯安都在怪我不下决心、生我的气呢!” 
乃进。
于是带兵前进。 
安都至石头城北,
侯安都到了石头城的北边, 
弃舟登岸。
扔下船上了岸。 
石头城北接冈阜,
石头城北边和山冈高坡相连, 
不甚危峻,
城墙不太高峻, 
安都被甲带长刀,
侯安都披着盔甲, 
军人捧之,
手握长刀, 
投于女垣内,
让手下军人把他抬起来扔到城墙上, 
众随而入,
众人随着他蜂拥而入, 
进及僧辩卧室;
一直进到王僧辩卧室。 
霸先兵亦自南门入。
陈霸先的队伍也从南门攻入了。 
僧辩方视事,
王僧辩正在处理军政事务, 
外白有兵,
外面有人说士兵袭击, 
俄而兵自内出。
过一会儿士兵从里头冒了出来, 
僧辩遽走,
王僧辩急忙逃跑, 
遇子,
遇到儿子王, 
与俱出阁,
和他一起冲出门外, 
帅左右数十人苦战于听事前,
率身边几十人在议事厅前面苦战, 
力不敌,
力竭不敌, 
走登南门楼,
跑到南门楼上, 
拜请求哀。
向进逼过来的陈霸先拜请乞求哀怜。 
霸先欲纵火焚之,
陈霸先要放火烧南门楼, 
僧辩与俱下就执。
王僧辩和王都下楼就擒。 
霸先曰:
陈霸先质问说: 
“我有何辜,
“我有什么过错, 
崐公欲与齐师赐讨?”
你要和北齐军队一起讨伐我?” 
且曰:
而且还问: 
“何意全无备?”
“北齐军队来犯,你全无戒备,是什么意思?” 
僧辩曰:
王僧辩有点莫名其妙,回答说: 
“委公北门,
“派你守京口,扼据建康北门, 
何谓无备?”
怎么说我对北齐军队没有戎备?” 
是夜,
当天夜里, 
霸先缢杀僧辩父子。
陈霸先把王僧辩父子两人绞杀了。后来, 
既而竟无齐兵,
竟没有发现北齐军队的影子,看来, 
亦非霸先之谲也。
这也并不是陈霸先玩弄诡计。 
前青州刺史新安程灵洗帅所领救僧辩,
前青州刺史新安人程灵洗率领所部将士来救王僧辩, 
力战于石头西门,
在石头西门奋力苦战, 
军败;
终于兵败。 
霸先遣使招谕,
陈霸先派使者去招谕他, 
久之乃降。
过了很久,他才投降了。 
霸先深义之,
陈霸先被程灵洗的义气深深感动, 
以为兰陵太守,
任命他为兰陵太守, 
使助防京口。
让他协助防守京口。 
乙巳,
乙巳(二十八日), 
霸先为檄布告中外,
陈霸先发布檄文,通告中外, 
列僧辩罪状,
举列王僧辩的罪过,说明为什么要讨伐他。 
且曰:
檄文中还说: 
“资斧所指,
“我所要讨伐的, 
唯王僧辩父子兄弟,
只是王僧辩父子兄弟, 
其馀亲党,
至于其他王氏亲戚党羽, 
一无所问。”
一概不加问罪。” 
 
丙午,
丙午(二十九日), 
贞阳侯渊明逊位,
贞阳侯萧渊明退位, 
出就邸,
搬出官廷回自己的官邸。 
百僚上晋安王表,
百官上表给晋安王萧方智, 
劝进。
劝他登基。 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
己酉,
己酉(初二), 
晋安王即皇帝位,
晋安王萧方智即皇帝位, 
大赦,
大赦天下, 
改元,
改换年号为绍泰, 
中外文武赐位一等。
对朝廷内外文武百官都赏赐一级官位。 
以贞阳侯渊明为司徒,
任命贞阳侯萧渊明为司徒, 
封建安公。
封为建安公。 
告齐云:
派人通报北齐,说: 
“僧辩阴图篡逆,
“王僧辩阴谋篡位造反, 
故诛之。”
所以杀了他。” 
仍请称臣于齐,
仍然请求向北齐称臣, 
永为藩国。
永远当北齐的附属国。 
齐遣行台司马恭与梁人盟于历阳。
北齐派行台司马恭和梁朝人在历阳订立了盟约。 
 

齐梁拉锯战争

辛亥,
辛亥(初四), 
齐主如晋阳。
北齐国主高洋到了晋阳。 
 
壬子,
壬子(初五), 
加陈霸先尚书令、都督中外诸军事、车骑将军、扬·南徐二州刺史。
梁朝加封陈霸先为尚书令,都督中外诸军事,车骑将军,扬、南徐二州刺史。 
癸丑,
癸丑(初六), 
以宜丰侯循为太保,
任命宜丰侯萧循为太保, 
建安公渊明为太傅,
建安公萧渊明为太傅, 
曲江侯勃为太尉,
曲江侯萧勃为太尉, 
王琳为车骑将军、开府仪同三司。
王琳为车骑将军,开府仪同三司。 
 
戊午,
戊午(十一日), 
尊帝所生夏贵妃为皇太后,
梁朝尊奉皇帝萧方智的生母夏贵妃为皇太后, 
立妃王氏为皇后。
立妃子王氏为皇后。 
 
杜龛恃王僧辩之势,
杜龛依恃王僧辩的权势, 
素不礼于陈霸先,
一向对陈霸先很不礼貌。 
在吴兴,
在吴兴, 
每以法绳其宗族,
他常常对陈霸先宗族中的人绳之以法, 
霸先深怨之。
陈霸先因此对他深怀怨恨。 
及将图僧辩,
待到陈霸先要算计王僧辩的时候, 
密使兄子还长城,
便秘密地派他的侄子陈潜回长城县, 
立栅以备龛。
修筑营栅以防备杜龛。 
僧辩死,
王僧辩死后, 
龛据吴兴拒霸先,
杜龛占据吴兴抗拒陈霸先, 
义兴太守韦载以郡应之。
义兴太守韦载带他郡中的部队起来响应。 
吴郡太守王僧智,僧辩之弟也,
吴郡太守王僧智是王僧辩的弟弟, 
亦据城拒守。
也据城固守以作抗拒。 
陈至长城,
陈到长城县后, 
收兵才数百人,
召集的士兵才有几百人, 
杜龛遣其将杜泰将精兵五千奄至,
杜龛派他的部将杜泰带精兵五千人突然到来, 
将士相视失色。
陈的将士们面面相觑,大惊失色。 
茜言笑自若,
陈却谈笑自若, 
部分益明,
部署分派军队,越发清楚明确, 
众心乃定。
于是众人才心神安定下来。 
泰昼夜苦攻,
杜泰昼夜苦攻, 
数旬,
持续了几十天, 
不克而退。
打不下来就退走了。 
霸先使周文育攻义兴,
陈霸先派周文育去攻打义兴, 
义兴属县卒皆霸先旧兵,
义兴所属各县的士卒都是陈霸先的旧部, 
善用弩,
善于使用弩箭, 
韦载收得数十人,
韦载找出了几十人, 
系以长锁,
用长长的锁链把他们系在一起, 
命所亲监之,使射文育军,约曰:
派亲信监督他们用箭射周文育的军队, 
“十射不两中者死。”
并规定“谁如果十箭中不能射中两箭,就处死。” 
故每发辄毙一人崐,
所以每发箭出去就射死一个人, 
文育军稍却。
周文育的军队这才稍稍退却了。 
载因于城外据水立栅,
韦载乘势在城外靠水边建立营栅, 
相持数旬。
和周文育相持了几十天。 
杜龛遣其从弟北叟将兵拒战,
杜龛派他的堂弟杜北叟带兵抗战, 
北叟败,
杜北叟兵败, 
归于义兴。
回到义兴。 
霸先闻文育军不利,
陈霸先听到周文育进攻受挫的消息, 
辛未,
辛未(二十四日), 
自表东讨,
宣布自己亲自带兵东伐, 
留高州刺史侯安都、石州刺史杜棱宿卫台省。
留下高州刺史侯安都、石州刺史杜棱守卫台省。 
甲戌,
甲戌(二十七日), 
军至义兴,
陈霸先军队抵达义兴, 
丙子,
丙子(二十九日), 
拔其水栅。
拔除了韦载修筑的水栅。 
 
谯、秦二州刺史嗣徽从弟嗣先,僧辩之甥也。
谯、秦二州的刺史徐嗣徽的堂弟徐嗣先是王僧辩的外甥。 
僧辩死,
王僧辩死后, 
嗣先亡就嗣徽,
徐嗣先逃亡到徐嗣徽处, 
嗣徽以州入于齐。
徐嗣徽干脆献上谯秦二州,投靠了北齐。 
及陈霸先东讨义兴,
待到陈霸先东讨义兴时, 
嗣徽密结南豫州刺史任约,
徐嗣徽秘密联合南豫州刺史任约, 
将精兵五千乘虚袭建康,
带精兵五千人乘虚偷袭建康。 
是日,
这一天, 
袭据石头,
终于袭击占领了石头, 
游骑至阙下。
冲在前面的游骑已到了台城宫阙之下。 
侯安都闭门藏旗帜,
侯安都关上大门,藏起旗帜, 
示之以弱,
有意以此表示自己怯弱, 
令城中曰:
同时告诫城中士兵: 
“登陴窥贼者斩!”
“凡登高窥探贼兵者一律处斩。” 
及夕,
到天黑, 
嗣徽等收兵还石头。
徐嗣徽等人收兵回石头。 
安都夜为战备,
侯安都夜里作了充分的战斗准备, 
将旦,
天快亮时, 
嗣徽等又至,
徐嗣徽等人又来进攻, 
安都帅甲士三百开东、西掖门出战,
侯安都率领甲士三百人打开东、西侧门出城迎战, 
大破之,
大败敌军, 
嗣徽等奔还石头,
徐嗣徽等人奔逃回石头, 
不敢复逼台城。
再也不敢逼近台城了。 
 
陈霸先遣韦载族弟赍书谕载,
陈霸先派韦载的族弟韦携带书信去说服韦载投降。 
丁丑,
丁丑(三十日), 
载及杜北叟皆降,
韦载和杜北叟都投降了。 
霸先厚抚之,
陈霸先对待他们很优厚,极力安抚他们, 
以监义兴郡,
让韦监管义兴郡, 
引载置左右,
把韦载安置在自己身边,视为亲信, 
与之谋议。
有事让他参与谋议。 
霸先卷甲还建康,
陈霸先平定义兴后,就收兵回建康, 
使周文育讨杜龛,
派周文育去讨伐杜龛, 
救长城。
救援长城县。 
 
将军黄他攻王僧智于吴郡,
将军黄他在吴郡攻打王僧智, 
不克,
打不下来, 
霸先使宁远将军裴忌助之。
陈霸先派宁远将军裴忌去帮助他。 
忌选所部精兵轻行倍道,
裴忌挑选部属中的精兵轻装倍速前进, 
自钱塘直趣吴郡,
从钱塘直奔吴郡。 
夜,
夜里, 
至城下,
抵达城下, 
鼓噪薄之。
大声鼓噪着逼进城墙。 
僧智以为大军至,
王僧智以为大部队来了, 
轻舟奔吴兴。
急忙乘着小船逃到吴兴去了。 
忌入据吴郡,
裴忌攻占了吴郡, 
因以忌为太守。
陈霸先任命裴忌为吴郡太守。 
 
十一月,
十一月, 
己卯,
己卯(初二), 
齐遣兵五千渡江据姑孰,
北齐派兵五千渡过长江占据姑孰, 
以应徐嗣徽、任约。
以策应徐嗣徽、任约。 
陈霸先使合州刺史徐度立栅于冶城。
陈霸先派合州刺史徐度在冶城修筑栅栏。 
庚寅,
庚寅(十三日), 
齐又遣安州刺史翟子崇、楚州刺史刘士荣、淮州刺史柳达摩将兵万人于胡墅度米三万石、马千匹入石头。
北齐又派安州刺史翟子崇、楚州刺史刘士荣、淮州刺史柳达摩带兵一万在胡墅运米三万石、马一千匹到石头城。 
霸先问计于韦载,
陈霸先向韦载征询对策, 
载曰:
韦载说: 
“齐师若分兵先据三吴之路,
“齐军如果分兵先占据通往三吴的道路, 
略地东境,
然后在我们东边的边境攻城占地, 
则时事去矣。
那么时局就完了。现在齐军没有这样做, 
今可急于淮南因侯景故垒筑城,
我们可以赶快在淮南一带沿着侯景过去留下的旧垒修筑新城堡, 
以通东道转输,
以便打通东边的运输道路。 
分兵绝彼之粮运,
同时分出一支军队去断绝他们运粮的道路,这样, 
则齐将之首旬日可致。”
齐将的首领十天之内就得送来了。” 
霸先从之。
陈霸先听从了他的计策。 
癸未,
癸未(初六), 
使侯安都夜袭胡墅,
陈霸先派侯安都夜袭胡墅, 
烧齐船千余艘;
烧掉了北齐一千多艘兵船; 
仁威将军周铁虎断齐运输崐,
仁威将军周铁虎切断了北齐运输补给的道路, 
擒其北徐州刺史张领州;
抓住了他们的北徐州刺史张领州; 
仍遣韦载于大航筑侯景故垒,
仍然让韦载在大航修筑侯景的故垒, 
使杜棱守之。
让杜棱去守卫。 
齐人于仓门、水南立二栅,
北齐军队在仓门和秦淮河之南修建了两座营栅, 
与梁兵相距。
与梁兵对抗。 
壬辰,
壬辰(十五日), 
齐大都督萧轨将兵屯江北。
北齐大都督萧轨带兵屯驻在长江北岸。 
 
初,
当初, 
齐平秦王归彦幼孤,
北齐平秦王高归彦幼小时成了孤儿, 
高祖令清河昭武王岳养之,
高祖高欢命令清河昭武王高岳抚养他。 
岳情礼甚薄,
高岳对高归彦寡情薄礼, 
归彦心衔之。
所以高归彦心里恨他。 
及显祖即位,
待到文宣帝高洋即位, 
归彦为领军大将军,
高归彦当了领军大将军, 
大被宠遇;
很受宠爱。 
岳谓其德己,
高岳认为高归彦会感激自己的抚育之恩, 
更倚赖之。
所以对他更是倚赖。 
岳屡将兵立功,
高岳多次带兵立功, 
有威名,
威名赫赫, 
而性豪侈,
而又性格豪放奢侈, 
好酒色,
喜欢醇酒女色, 
起第于城南,
在城南修建了大宅第, 
听事后开巷。
并在办公视事的大厅后头开了一条巷子。 
归彦谮之于帝曰:
高归彦在文宣帝那儿进谗言,说: 
“清河僭拟宫禁,
“清河昭武王高岳私自模拟宫禁的建筑式样, 
制为永巷,
修了一条永巷, 
但无阙耳。”
只是没有修阙门罢了。” 
帝由是恶之。
文宣帝从此厌恶高岳。 
帝纳倡妇薛氏于后宫,
文宣帝把娼妇薛氏接进后宫, 
岳先尝因其姊迎之至第。
高岳早先曾托薛氏的姐姐把薛氏接到家里。 
帝夜游于薛氏家,
有一天夜里,文宣帝到薛氏的家里去, 
其姊为其父乞司徒。
薛氏的姐姐替她父亲要求赐给司徒的官位。 
帝大怒,
文宣帝勃然大怒, 
悬其姊,
就把薛氏姐姐吊起来, 
锯杀之。
用锯子锯成了两段。 
让岳以奸,
文宣帝责备高岳奸淫薛氏, 
岳不服,
高岳不服气, 
帝益怒,
文宣帝更加生气了, 
乙亥,
乙亥(疑误), 
使归彦鸩岳。
派高归彦去毒死高岳。 
岳自诉无罪,
高岳申诉自己没有罪, 
归彦曰:
高归彦说: 
“饮之则家全。”
“你把这毒酒喝下去了,全家就可以保全。”高岳只好把毒酒喝了, 
饮之而卒,
他死之后, 
葬赠如礼。
朝廷按礼仪加以埋葬。 
 
薛嫔有宠于帝,
薛嫔很得文宣帝宠爱, 
久之,
很久之后, 
帝忽思其与岳通,
文宣帝忽然想起她曾和高岳通奸, 
无故斩首,
无缘无故就将她斩首, 
藏之于怀,
然后把她的头藏在怀里, 
出东山宴饮。
到东山去宴饮作乐。 
劝酬始合,
大家正在互相劝酒应酬, 
忽探出其首,
文宣帝忽然用手探怀, 
投于上,
拿出薛氏的头扔到桌上, 
支解其尸,
又把她的尸体支解开, 
弄其髀为琵琶,
将她的髀骨充作琵琶弹弄, 
一座大惊。
举座见状大惊。 
帝方收取,
文宣帝这才把薛氏的头和髀骨收起来, 
对之流涕曰:
对着它们流下泪来,说: 
“佳人难再得!”
“佳人难再得!” 
载尸以出,
他让人用车把薛氏尸体运出去, 
被发步哭而随之。
自己披散头发,边走边哭地跟着。 
 
甲辰,
甲辰(二十七日), 
徐嗣徽等攻冶城栅,
徐嗣徽等进攻冶城的营栅, 
陈霸先将精甲自西明门出击之,
陈霸先率领精兵从西明门出来迎击, 
嗣徽等大败,
徐嗣徽等人大败, 
留柳达摩等守城,
留下柳达摩等人守城, 
自往采石迎齐援。
自己去采石迎接北齐援兵。 
 
以郢州刺史宜丰侯循为太保,
梁朝任命郢州刺史宜丰侯萧循为太保, 
广州刺史曲江侯勃为司空,
广州刺史曲江侯萧勃为司空, 
并征入侍。
把他们二人一起征召入朝侍奉皇帝。 
循受太保而辞不入。
萧循接受了太保之职,但借故推辞不入朝。 
勃方谋举兵,
萧勃正密谋起兵造反, 
遂不受命。
于是不接受任命。 
 
镇南将军王琳侵魏,
镇南将军王琳入侵西魏, 
魏大将军豆卢宁御之。
西魏大将军豆卢宁带兵抵御他。 
 
十二月,
十二月, 
癸丑,
癸丑(初七), 
侯安都袭秦郡,
侯安都袭击秦郡, 
破徐嗣徽栅,
攻破徐嗣徽的营栅, 
俘数百人。
俘获了好几百人。 
收其家,
又抄了他的家产, 
得其琵琶及鹰,
搜得他用的琵琶和养的鹰, 
遣使送之曰:
派人送给徐嗣徽,并说 : 
“昨至弟处得此,
“昨天到老弟家里得到这点东西, 
今以相还。”
现在特地送去还你。” 
嗣徽大惧。
徐嗣徽看到东西,大惊失色。 
丙辰,
丙辰(初十), 
陈霸先对冶城立航,
陈霸先在冶城对面的水上把船只连在一起建了一座浮桥, 
悉渡众军,
指挥众军全部渡过去, 
攻其水南二栅。
攻击修在南边的两座营栅。 
柳达摩渡淮置陈,
柳达摩等渡过秦淮河摆开阵势, 
霸先督兵疾战,
陈霸先督率战士猛烈进攻, 
纵火烧栅,
并放火烧栅栏, 
齐兵大败,
北齐军队大败, 
争舟相挤,
争着上船逃跑,互相拥挤, 
溺水者以千数,
掉入水中淹死的有上千人, 
呼声震天地,
哭喊声震天动地, 
尽收其船舰。
北齐军队的船舰全部被缴获。 
是日,
当天, 
嗣徽与任约引齐兵水步万余人还据石头,
徐嗣徽和任约带领北齐水师步兵一万多人退回去据守石头, 
霸先遣兵诣江宁,
陈霸先派兵来到江宁, 
据要险。
占据了险要之地。 
嗣徽等水步不敢进,
徐嗣徽等人的水师步兵都不敢前进, 
顿江宁浦口,
停顿在江宁浦的入江之处。 
霸先遣侯安都将水军袭破之,
陈霸先派侯安都带水军去袭击打败了他们, 
嗣徽等单舸脱走,
徐嗣徽等人乘上单人小船逃走, 
尽收其军资器械。
他们的辎重、武器全部被缴获。 
 
己未,
己未(十三日), 
霸先四面攻石头,
陈霸先从四面包围攻打石头, 
城中无水,
城中没有水喝, 
升水直绢一匹。
一升水昂贵到值一匹绢。 
庚申,
庚申(十四日), 
达摩遣使请和于霸先,
柳达摩派使者向陈霸先求和, 
且求质子。
而且请求以儿子为人质。 
时建康虚弱,
当时建康实力虚弱, 
粮运不继,
粮草运输跟不上, 
朝臣皆欲与齐和,
朝廷中的大臣都想与北齐讲和, 
请以霸先从子昙朗为质。
纷纷请求用陈霸先的侄子陈昙朗为人质。 
霸先曰:
陈霸先说: 
“今在位诸贤欲息肩于齐,
“现在在朝廷中的各位贤人都想和北齐讲和以获得休息, 
若违众议,
如果我违反众人的意见, 
谓孤爱昙朗,
大家会说我偏爱陈昙朗, 
不恤国家,
不顾念国家利益。 
今决遣昙朗,
现在我决定派陈昙朗去, 
弃之寇庭。
就算把他扔在敌寇的庭院里吧! 
齐人无信,
北齐人一向不守信用,我答应讲和, 
谓我微弱,
他们会认为我们势微力弱好欺负, 
必当背盟。
肯定会背弃盟约再来进犯。 
齐寇若来,
北齐强盗如果再来进犯, 
诸君须为孤力斗也!”
那时你们可得为我拼死战斗呀!” 
乃与昙朗及永嘉王庄、丹杨尹王冲之子珉为质,
于是就把陈昙朗和永嘉王萧庄、丹杨府尹王冲的儿子王珉作人质, 
与齐人盟于城外,
与北齐人在城外订立了和约, 
将士恣其南北。
允许追随北齐的将士按自己的意愿选择归居南方或北方。 
辛酉,
辛酉(十五日), 
霸先陈兵石头南门,
陈霸先在石头南门摆列兵阵, 
送齐人归北,
送北齐军队北归。 
徐嗣徽、任约皆奔齐。
徐嗣徽、任约都投奔了北齐。 
收齐马仗船米,
这一仗,缴获北齐军马、器械、舟船、大米, 
不可胜计。
不可胜数。 
齐主诛柳达摩。
北齐国主高洋杀了败将柳达摩。 
壬戌,
壬戍(十六日), 
齐和州长史乌丸远自南州奔还历阳。
北齐和州长史乌丸远从南州奔逃回到历阳。 
 

北齐暴政与宇文氏崛起

江宁令陈嗣、黄门侍郎曹朗据姑孰反,
江宁县令陈嗣、黄门侍郎黄朗占据姑孰谋反, 
霸先命侯安都等讨平之。
陈霸先派侯安都等人出兵讨伐,平定了他们。 
霸先恐陈昙朗亡窜,
陈霸先担心陈昙朗逃跑流窜到别处去, 
自帅步骑至京口迎之。
便亲自率领步、骑兵到京口去迎接他。 
 
交州刺史刘元偃帅其属数千人归王琳。
交州刺史刘元偃率领部属几千人去投奔王琳。 
 
魏以侍中李远为尚书左仆射。
西魏任命侍中李远为尚书左仆射。 
 
魏益州刺史宇文贵使谯淹从子子嗣诱说淹,
西魏益州刺史宇文贵派谯淹的侄子谯子嗣去向谯淹诱降, 
以为大将军,
说是要让谯淹当大将军, 
淹不从,
谯淹不答应, 
斩子嗣。
杀了谯子嗣。 
贵怒,
宇文贵勃然大怒, 
攻之,
派兵去攻打, 
淹自东遂宁徒屯垫江。
谯淹从东遂宁移师屯驻垫江。 
 
初,
当初, 
晋安民陈羽,
晋安地区的平民陈羽, 
世为闽中豪姓,
世世代代为闽中豪门。 
其子宝应多权诈,
他的儿子陈宝应颇善权变,为人奸诈, 
郡中畏服。
郡中的人都怕他,服从他。 
侯景之乱,
侯景之乱时, 
晋安太守宾化侯云以郡让羽,
晋安太守宾化侯云把郡守之职让给陈羽。 
羽老,
陈羽年老, 
但治郡事,
只管郡里的政事, 
令宝应典兵。
让陈宝应分管军事。 
时东境荒馑,
当时东边闹饥荒, 
而晋安独丰衍,
而晋安一带却丰收有余粮。 
宝应数自海道出,
陈宝应多次从海路出兵, 
寇抄临安、永嘉、会稽,
到临安、永嘉、会稽一带抢劫虏掠。 
或载米粟与之贸易,
有时也运些米粟和这些地区进行贸易, 
由是能致富强。
因此就有条件富强起来。 
侯景平,
侯景之乱平定后,梁元帝鉴于这种情况, 
世祖因以羽为晋安太守。
就任命陈羽为晋安太守。 
及陈霸先辅政,
待到陈霸先辅佐梁朝时, 
羽求传位于宝应,
陈羽要求把太守职位传给陈宝应, 
霸先许之。
陈霸先答应了。 
 
是岁,
这一年, 
魏宇文泰讽淮安王育上表请如古制降爵为公,
西魏宇文泰暗示淮安王元育上表给朝廷,要求按照古制,把自己的爵位降为公,他这一带头, 
于是宗室诸王皆降为公。
于是宗室诸王都降爵为公。 
 
突厥木杆可汁击柔然邓叔子,
突厥木杆可汗袭击柔然邓叔子, 
灭之,
把他的部队消灭了。 
叔子收其余烬奔魏。
邓叔子收拾剩余的兵力财物投奔西魏。 
木杆西破哒,
木杆可汗向西打败哒, 
东走契丹,
向东赶跑了契丹, 
北并契骨,
向北吞并了契骨, 
威服塞外诸国。
其威力慑服了塞外各国。于是, 
其地东自辽海,
他的疆土东边从辽海开始, 
西至西海,
西边延伸到西海, 
长万里,
长达万里; 
南自沙漠以北五六千里皆属焉。
南边从沙漠以北五六千里都归属于他。 
木杆恃其强,
木杆依恃他实力强大, 
请尽诛邓叔子等于魏,
要求西魏必须把邓叔子等人全部杀掉, 
使者相继于道;
派往西魏的使者在路上前后相继。 
太师泰收叔子以下三千余人付其使者,
太师宇文泰只好把邓叔子以下三千多人抓起来交给木杆可汗的使者, 
尽杀之于青门外。
在青门外把他们全部杀了。 
 
初,
当初, 
魏太师泰以汉、魏官繁,
西魏太师宇文泰因为汉朝、魏朝官职繁多, 
命苏绰及尚书令卢辩依《周礼》更定六官。
便命令苏绰和尚书令卢辩依照《周礼》重新确定了六官的职称。 
 
太平元年(丙子、556)
太平元年(丙子,公元556年) 
 

陈朝建立与局势收束

春,
春季, 
正月,
正月, 
丁丑,
丁丑(初一), 
魏初建六官,
西魏开始建立实行文官之制, 
以宇文泰为太师、大冢宰,
任命宇文泰为太师、大冢宰, 
柱国李弼为太傅、大司徒,
柱国李弼为太傅、大司徒, 
赵贵为太保、大宗伯,
赵贵为太保、大宗伯, 
独孤信为大司马,
独孤信为大司马, 
于谨为大司寇,
于谨为大司寇, 
侯莫陈崇为大司空。
侯莫陈崇为大司空。 
自余百官,
其余百官的设置任命, 
皆仿《周礼》。
都模仿《周礼》。 
 
戊寅,
戊寅(初二), 
大赦,
梁朝大赦天下。 
其与任约、徐嗣徽同谋者,
凡是与任约、徐嗣徽同谋的人, 
一无所问。
一概不予追究。 
癸未,
癸未(初七), 
陈霸先使从事中郎江旰说徐嗣徽使南归,
陈霸先派从事中郎江旰去劝说徐嗣徽,让他回南方来。 
嗣徽执旰送齐。
徐嗣徽把江旰抓起来送到了北齐。 
 
陈、周文育合军攻杜龛于吴兴。
陈、周文育把军队合并在一起在吴兴攻打杜龛。 
龛勇而无谋,
杜龛其人有勇而无谋, 
嗜酒常醉,
又爱喝酒,一天到晚总是醉醺醺的, 
其将杜泰阴与等通。
他的部将杜泰暗地里和陈等挂上了钩。 
龛与等战败,
杜龛同陈等人交战失败, 
泰因说龛使降,
杜泰便劝说杜龛投降, 
龛然之。
杜龛答应了。但是, 
其妻王氏曰:
他的妻子王氏说: 
“霸先雠隙如此,
“陈霸先和我们王家结仇结得这么深, 
何可求和!”
怎么可以向他求和!” 
因出私财赏募,
于是拿出私财赏赐招募战士, 
复击等,
再一次向陈发动进攻, 
大破之。
把陈打得大败。 
既而杜泰降于,
不久崐杜泰投降了陈, 
龛尚醉未觉,
而杜龛还酒醉没醒, 
遣人负出,
陈派人把他背出来, 
于项王寺前斩之。
在项王寺前把他斩首了。 
王僧智与其弟豫章太守僧憎俱奔齐。
王僧智和他的弟弟豫章太守王僧都投奔北齐。 
 
东扬州刺史张彪素为王僧辩所厚,
东扬州刺史张彪一向被王僧辩所宠爱看重, 
不附霸先,
所以不肯归附陈霸先。 
二月,
二月, 
庚戌,
庚戌(初五), 
陈、周文育轻兵袭会稽,
陈、周文育派轻装士兵奔袭会稽, 
彪兵败,
张彪兵败, 
走入若邪山中,
逃入若邪山中。 
遣其将吴兴章昭达追斩之。
陈派他的部将吴兴人章昭达追上并斩了他。 
东阳太守留异馈粮食,
东阳太守留异送粮食给陈, 
霸先以异为缙州刺史。
陈霸先任命留异为缙州刺史。 
 
江州刺史侯本事王僧辩,
江州刺史侯原来侍奉王僧辩, 
亦拥兵据豫章及江州,
所以也拥兵占据豫章和江州, 
不附霸先。
不归附陈霸先。 
霸先以周文育为南豫州刺史,
陈霸先任命周文育为南豫州刺史, 
使将兵击湓城,
派他带兵去打湓城。 
庚申,
庚申(十五日), 
又遣侯安都、周铁虎将舟师立栅于梁山,
又派侯安都、周铁虎率领水军在梁山一带建立营栅, 
以备江州。
以防备江州。 
 
癸亥,
癸亥(十八日), 
徐嗣徽、任约袭采石,
徐嗣徽、任约袭击采石, 
执戍主明州刺史张怀钧送于齐。
抓获采石守将明州刺史张怀钧,送他到了北齐。 
 
后梁主击侯平于公安,
后梁国主萧在公安袭击侯平, 
平与长江王韶引兵还长沙。
侯平和长沙王萧韶带兵回长沙。 
王琳遣平镇巴州。
王琳派侯平去镇守巴州。 
 
三月,
三月, 
壬午,
壬午(初七), 
诏杂用古今钱。
梁朝下诏,允许古今钱币混合使用。 
 
戊戌,
戊戌(二十三日), 
齐遣仪同三司萧轨、库狄伏连、尧难宗、东方老等与任约、徐嗣徽合兵十万入寇,
北齐派仪同三司萧轨、库狄伏连、尧难宗、东方老等人与任约、徐嗣徽联合成大军十万人南下进犯, 
出栅口,
军队从栅口出发, 
向梁山。
直指梁山。 
陈霸先帐内荡主黄丛逆击,
陈霸先军帐内的一位善于突击冲锋的主将黄丛率兵迎击, 
破之,
打败了北齐军队, 
齐师退保芜湖。
北齐军队只好退保芜湖。 
霸先遣定州刺史沈泰等就侯安都,
陈霸先派定州刺史沈泰等人归侯安都指挥, 
共据梁山以御之。
据守梁山以抵抗北齐军队。 
周文育攻湓城,
周文育带兵攻打湓城, 
未克,
没有攻克, 
召之还。
被召回来。 
夏,
夏季, 
四月,
四月, 
丁巳,
丁巳(十三日), 
霸先如梁山巡抚诸军。
陈霸先到梁山去巡视安抚各路兵马。 
 
乙丑,
乙丑(二十一日), 
齐仪同三司娄睿计鲁阳蛮,
北齐仪同三司娄讨伐鲁阳蛮, 
破之。
打败了他们。 
 
侯安都轻兵袭齐行台司马恭于历阳,
侯安都率领轻装士兵在历阳袭击北齐行台司马恭, 
大破之,
把司马恭打得大败, 
俘获万计。
俘虏了上万人。 
 
魏太师泰尚孝武妹冯翊公主,
西魏太师宇文泰娶了孝武帝的妹妹冯翊公主, 
生略阳公觉;
生下儿子略阳公宇文觉, 
姚夫人生宁都公毓。
姚夫人则生了宁都公宇文毓。 
毓于诸子最长,
宁都公宇文毓在几个儿子中最年长, 
娶大司马独孤信女。
娶了大司马独孤信的女儿。 
泰将立嗣,
宇文泰准备确立继承人, 
谓公卿曰:
对公卿大臣说: 
“孤欲立子以嫡,
“我想立嫡出的儿子为世子, 
恐大司马有疑,
担心大司马对此有疑心, 
如何?”
该怎么办好呢?” 
众默然,未有言者。
众大臣默然不作声。 
尚书左仆射李远曰:
尚书左仆射李远说: 
“夫立子以嫡不以长,
“从来立世子都是看是否嫡出,不看是否年长, 
略阳公为世子,
把略阳公宇文觉立为世子, 
公何所疑!
您有什么可疑虑的呢? 
若以信为嫌,
如果怕独孤信有意见,为此有顾虑, 
请先斩之。”
那么可以先把他斩了!” 
遂拔刀而起。
于是就拔出刀要行动。 
泰亦起,曰:
宇文泰忙站起来阻止说: 
“何至于是!”
“何至于要这样做!” 
信又自陈解,
独孤信也赶快自我陈述辩解,表示并无异议, 
远乃止。
李远这才停止行动。 
于是群公并从远议。
于是大臣们都听从了李远的建议。退朝后, 
远出外,
李远走出宫廷外, 
拜谢信曰:
拜谢独孤信说: 
“临大事不得不尔!”
“面临国家大事不得不这样,请谅解。” 
信亦谢远曰:
独孤信也感谢李远说: 
“今日赖公决此大议。”
“今天崐亏得您才把这件大事决定下来。” 
遂立觉为世子。
于是就立略阳公宇文觉为世子。 
 
太师泰北巡。
西魏太师宇文泰到北边巡视。 
 
五月,
五月, 
齐人召建安公渊明,
北齐人召见建安公萧渊明, 
诈许退师,
假装要答应退兵。 
陈霸先具舟送之。
陈霸先准备船只要送萧渊明去。 
癸未,
癸未(初九), 
渊明疽发背卒。
萧渊明背上痈疽发作死去。 
甲申,
甲申(初十), 
齐兵发芜湖,
北齐军队从芜湖出发, 
庚寅,
庚寅(十六日), 
入丹杨县,
进入丹杨县, 
丙申,
丙申(二十二日), 
至秣棱故治。
到达秣棱旧治所。 
陈霸先遣周文育屯方山,
陈霸先派周文育屯驻于方山, 
徐度顿马牧,
徐度驻守马牧, 
杜棱顿大航南以御之。
杜棱驻守大航南端,以防御北齐兵。 
 

宇文氏权力过渡

齐汉阳敬怀王洽卒。
北齐汉阳敬怀王高洽去世。 
 
辛丑,
辛丑(二十七日), 
齐人跨淮立桥栅渡兵,
北齐军队跨秦淮河修筑桥梁渡兵, 
夜至方山,
夜里到达方山, 
徐嗣徽等列舰于青墩,
徐嗣徽等人把军舰摆在青墩一带, 
至于七矶,
一直摆到七矶, 
以断周文育归路。
用以切断周文育的退路。 
文育鼓噪而发,
周文育指挥士兵大声豉噪,大举进军, 
嗣徽等不能制;
徐嗣徽等人没能抵挡得住。 
至旦,
到天亮时分, 
反攻嗣徽。
周文育反攻徐嗣徽。 
嗣徽骁将鲍砰独以小舰殿军,
徐嗣徽手下的骁勇的将领鲍坪单独用小舰当后卫, 
文育乘单舴艋与战,
周文育乘坐一条小快船与他近战, 
跳入舰中,
纵身跳入小舰中, 
斩砰,
一刀斩了鲍坪; 
仍牵其舰而还。
还把这条小舰拉了回来。 
嗣徽众大骇,
徐嗣徽的部众一看吓得要命, 
因留船芜湖,
于是把船留在芜湖, 
自丹杨步上。
从丹杨步行上岸。 
陈霸先追侯安都、徐度皆还。
陈霸先把侯安都、徐度追回来以抗击北齐军队。 
 
癸卯,
癸卯(二十九日), 
齐兵自方山进及倪塘,
北齐军队从方山挺进到倪塘, 
游骑至台,
游动的前哨骑兵在宫城下出现, 
建康震骇,
建康城受到震惊,人心惶惶, 
帝总禁兵出顿长乐寺,
梁敬帝带着宫廷卫队出宫驻入长乐寺, 
内外纂严。
内外戒严。 
霸先拒嗣徽等于白城,
陈霸先在白城抗御徐嗣徽等人, 
适与周文育会。
正好与周文育的军队会合。 
将战,
将要与北齐兵交战时, 
风急,
风刮得很急, 
霸先曰:
陈霸先说: 
“兵不逆风。”
“军队最好不要逆风而进。” 
文育曰:
周文育说: 
“事急矣,
“军情紧急, 
何用古法!”
何必拘泥于古法!” 
抽槊上马先进,
说着便抽出一把槊跃身上马冲向前去。 
风亦寻转,
过一会风向也转了,周文育猛冲, 
杀伤数百人。
杀伤了好几百人。 
侯安都与嗣徽等战于耕坛南,
侯安都与徐嗣徽在耕坛南边会战。 
安都帅十二骑突其陈,
侯安都率领十二个骑兵冲破徐嗣徽的阵地, 
破之,
把他们打败, 
生擒齐仪同三司乞伏无劳。
活捉了北齐仪同三司乞伏无劳。 
霸先潜撤精卒三千配沈泰渡江,
陈霸先秘密地撤下三千精锐士兵配合沈泰渡过长江, 
袭齐行台赵彦深于瓜步,
在瓜步袭击北齐行台赵彦深, 
获舰百余艘,
缴获战船一百余艘, 
粟万斛。
粮食一万斛。 
 
六月,
六月, 
甲辰,
甲辰(初一), 
齐兵潜至钟山,
北齐军队偷偷来到钟山, 
侯安都与齐将王敬宝战于龙尾,
侯安都与北齐将领王敬宝在龙尾交战, 
军主张纂战死。
军中首领张纂在战斗中阵亡。 
丁未,
丁未(初四), 
齐师至幕府山,
北齐军队抵达幕府山, 
霸先遣别将钱明将水军出江乘,
陈霸先派别将钱明率领水军兵发江乘, 
邀击齐人粮运,
截击北齐军队的粮食运输船队, 
尽获其船米。
把他们的船队装运的大米全部缴获。这一来, 
齐军乏食,
北齐军队没有粮食吃, 
杀马驴食之。
只好杀战马、驴子充饥。 
庚戌,
庚戌(初七), 
齐军逾钟山,
北齐军队翻越钟山, 
霸先与众军分顿乐游苑东及覆舟山北,
陈霸先与众军分头驻扎在乐游苑东边和覆舟山北边, 
断其冲要。
切断北齐军队的交通要道。 
壬子,
壬子(初九), 
齐军至玄武湖西北,
北齐军队到达玄武湖西北, 
将据北郊坛,
准备占据北边的郊祀高坛。 
众军自覆舟东移顿坛北,
众军从覆舟向东移动,驻扎在坛北, 
与齐人相对。
与北齐军队相对摆开阵势。 
 
会连日大雨,
当时正赶上连日下大雨, 
平地水丈馀,
平地雨水积有一丈多深, 
齐军昼夜坐立泥中,
北齐将士白天黑夜或坐或立全都泡在泥水中, 
足指皆烂,
脚指头都烂了, 
悬鬲以,
做饭得把锅悬挂起来才行, 
而台中及潮沟北路燥,
但是皇城和潮沟的北路一带却还干燥, 
梁军每得番易。
梁朝军队总是能换班作战。 
时四方壅隔,
当时四方通往都城的道路都堵塞隔断了, 
粮运不至,
粮食也运不进来, 
建康户口流散,
建康一带人民东流西散, 
征求无所。
无法征收粮赋。 
甲寅,
甲寅(十一日), 
少霁,
天才稍稍放晴, 
霸先将战,
陈霸先准备开战, 
调市人得麦饭,
向商人征调了一些麦子, 
分给军士,
做成麦饭分给军中士兵, 
士皆饥疲。
士兵们都已经又饿又疲劳了。 
会陈崐馈米三千斛、鸭千头,
正好这时陈送来大米三千斛,鸭子一千只。 
霸先命炊米煮鸭,
陈霸先下令蒸米饭煮鸭子, 
人人以荷叶裹饭,
士兵们个个用荷叶包米饭, 
以鸭肉数脔,
饭上盖上几片鸭肉, 
乙卯,
乙卯(十二日), 
未明,
天还没亮, 
蓐食,
士兵们都坐在草席上用饭, 
比晓,
等到天一亮, 
霸先帅麾下出莫府山。
陈霸先就率领下属将士兵发幕府山出发。 
侯安都谓其部将萧摩诃曰:
侯安都对他的部将萧摩诃说: 
“卿骁勇有名,
“你一向英勇善战,远近闻名, 
千闻不如一见。”
这回可是千闻不如一见,就看你的了。” 
摩诃对曰:
萧摩诃回答说: 
“今日令公见之。”
“今天就让您看看!” 
及战,
等到交战时, 
安都坠马,
侯安都不慎从马上摔下来了, 
齐人围之,
北齐将士围了上来, 
摩诃单骑大呼,
萧摩诃单枪匹马,大呼猛进, 
直冲齐军,
直向北齐军士冲来, 
齐军披靡,
北齐士兵纷纷避开, 
安都乃免。
侯安都这才保住了生命。 
霸先与吴明彻、沈泰等众军首尾齐举,
陈霸先与吴明彻、沈泰等众军头尾一齐冲锋,指挥将士全面出击, 
纵兵大战,
猛打猛冲, 
安都自白下引兵横出其后,
侯安都又从白下带领一支军队切断了北齐军的后路, 
齐师大溃,
北齐军队大败, 
斩获数千人,
被杀被俘的有几千人, 
相蹂践而死者不可胜计,
互相蹂踏而死的人不可胜计, 
生擒徐嗣徽及弟嗣宗,
徐嗣徽和他弟弟徐嗣宗被活捉后杀头示众。 
斩之以徇,
梁军追杀败逃的北齐兵, 
追奔至于临沂。
一直追到临沂。 
其江乘、摄山、钟山等诸军相次克捷,
梁朝在江乘、摄山、钟山等地的军队也相继获胜, 
虏萧轨、东方老、王敬宝等将帅凡四十六人。
俘虏了北齐萧轨、东方老、王敬宝等将帅共四十六人。 
其军士得窜至江者,
北齐士兵有逃窜到长江边的, 
缚荻筏以济,
用芦苇扎成筏子想渡江, 
中江而溺,
但到江中心苇筏就被水冲散,士兵也纷纷落入水中, 
流尸至京口,
尸体随江水流到京口一带, 
翳水弥岸;
浮尸复盖了水面,堆满了江岸。 
唯任约、王僧得免。
只有任约、王僧两个人生还。 
丁巳,
丁巳(十四日), 
众军出南州,
梁朝众军从南州出发, 
烧齐舟舰。
烧掉了北齐的战船。 
 
戊午,
戊午(十五日), 
大赦。
梁朝大赦天下。 
己未,
己未(十六日), 
解严。
解除戒严。 
军士以赏俘贸酒,
军士们用赏赐所得的战俘去换酒喝, 
一人裁得一醉。
一名战俘只能买得够一次大醉的酒。 
庚申,
庚申(十七日), 
斩齐将萧轨等,
把被俘的北齐将领萧轨等人全杀了, 
齐人闻之,
北齐方面闻讯, 
亦杀陈昙郎。
也杀了陈昙朗作为报复。 
霸先启解南徐州以授侯安都。
陈霸先奏请解除南徐州刺史让给侯安都。 
 
侯平频破后梁军,
侯平多次打败后梁的军队,自以为有功, 
以王琳兵威不接,
又认为王琳的兵威已经难以为继了, 
更不受指麾;
所以更加不受指挥了。 
琳遣将讨之。
于是王琳派将领去讨伐他。 
平杀巴州助防吕旬,
侯平杀了巴州协助防守的将领吕旬, 
收其众,
把吕旬的部众收归自己指挥, 
奔江州,
投奔到了江州, 
侯与之结为兄弟。
侯和他结成了兄弟。 
琳军势益衰,
王琳的军队势力越来越显得衰落, 
乙丑,
乙丑(二十一日), 
遣使奉表诣齐,
派使节带着表示归顺的表章去到北齐, 
并献驯象。
并献上驯服了的大象。 
江陵之陷也,
当初江陵陷落于西魏时, 
琳妻蔡氏、世子毅皆没于魏,
王琳的妻子蔡氏、世子王毅都落入西魏人手中, 
琳又献款于魏以求妻子;
所以王琳又讨好西魏以求得妻子、儿子的释放。 
亦称臣于梁。
同时也向梁朝称臣。 
 
齐发丁匠三十馀万修广三台宫殿。
北齐动用民工匠人三十多万扩修三台宫殿。 
 
齐显祖之初立也,
北齐在文宣帝高洋刚刚立国的时候, 
留心政术,
很注意研究为政之术, 
务存简靖,
一切政务,力求简便稳定, 
坦于任使,
有所任命,也是坦诚待人, 
人得尽力。
臣子们也得以尽其所能为国服务。 
又能以法驭下,
又能用法律为准绳来驾驭部下, 
或有违犯,
如果有谁犯了法, 
不容勋戚,
即使无勋贵戚也绝不宽容, 
内外莫不肃然。
所以朝廷内外秩序井然。 
至于军国机策,
至于军事机要、国家大政方针, 
独决怀抱;
则由文宣帝自己拿出决断。 
每临行陈,
文宣帝每次亲临战阵, 
亲当矢石,
总是亲自冒着箭石纷飞的危险, 
所向有功。
所到之处都立功绩。 
数年之后,
几年以后, 
渐以功业自矜,
文宣帝渐渐以为建立了大功业,就骄傲自满起来, 
遂嗜酒淫,
于是就贪杯纵酒,淫逸无度, 
肆行狂暴;
滥行狂暴之事。 
或身自歌舞,
有时自己亲自参与歌舞,又唱又跳, 
尽日通宵;
通宵达旦,从早到晚,没日没夜。 
或散发胡服,
有时披散头发,穿上胡服, 
杂衣锦彩;
披红挂绿, 
或袒露形体,
有时却又裸露着身体, 
涂傅粉黛;
涂脂抹粉; 
或乘驴、牛、橐驼、白象,
有时骑着驴、牛、骆驼、白象, 
不施鞍勒;
连鞍子和勒绳也不用; 
或令崔季舒、刘桃枝负之而行,
有时让崔季舒、刘桃枝背着他走, 
担胡鼓拍之;
自己挎着胡鼓用手拍得彭彭响; 
勋戚之第,
元勋和贵戚之家, 
朝夕临幸,
他常常不分朝夕驾临, 
游行市里,
在集市上穿游而行, 
街坐巷宿;
坐街头睡小巷都是常事; 
或盛夏日中暴身,
有时大夏天在太阳下晒身子; 
或崐隆冬去衣驰走;
有时大冬天脱去衣服猛跑步; 
从者不堪,
跟从他的人受不了这么折腾, 
帝居之自若。
文宣帝却全不当一回事。 
三台构木高二十七丈,
三台的梁柱高达二十七尺, 
两栋相距二百余尺,
两柱之间相距二百多尺, 
工匠危怯,
工匠上去都感到危险畏惧, 
皆系绳自防,
在身上系绳子防止出意外。 
帝登脊疾走,
但文宣帝爬上三台的梁脊快步小跑, 
殊无怖畏;
竟然一点也不害怕。 
时复雅,
跑着跑着还不时来点雅致的舞蹈动作, 
折旋中节,
又折身子又打旋,居然符合节奏, 
傍人见者莫不寒心。
旁边看的人吓得汗毛直竖,没有不寒心的。有一次, 
尝于道上问妇人曰:
文宣帝在路上问一个妇女说: 
“天子何如?”
“咱们的天子怎么样呢?”这妇女不知他就是天子, 
曰:
说: 
“颠颠痴痴,
“他成天疯疯颠颠,呆呆痴痴, 
何成天子!”
哪有什么天子样!” 
帝杀之。
文宣帝把她杀了。 
 
娄太后以帝酒狂,
娄太后有一次因为文宣帝发酒疯, 
举杖击之曰:
举起拐杖打他,说: 
“如此父生如此儿!”
“这样英雄的父亲竟生出这样混帐的儿子!” 
帝曰:
文宣帝竟然说: 
“即当嫁此老母与胡。”
“看来得把这老太太嫁给胡人了。” 
太后大怒,
娄太后勃然大怒, 
遂不言笑。
从此再也不说话,脸上也没有了笑容。 
帝欲太后笑,
文宣帝想让娄太后笑, 
自匍匐以身举床,
自己爬到了床底下去,用身子把床抬起来, 
坠太后于地,
把坐在床上的太后摔了下来, 
颇有所伤。
使太后受了伤。 
既醒,
酒醒之后, 
大惭恨,
高洋大感羞惭悔恨, 
使积柴炽火,
让人堆起柴堆点燃, 
欲入其中。
自己想跳进去烧死。 
太后惊惧,
娄太后大吃一惊,害怕极了, 
亲自持挽,
赶忙亲自过来又抱又拉, 
强为之笑,
勉强笑着说: 
曰:
“刚才是你喝醉了, 
“汝醉耳!”
我不当真。” 
帝乃设地席,
文宣帝于是让人铺上地席, 
命平秦王归彦执杖,
命令平秦王高归彦亲自执刑杖, 
口自责数,
自己口里列数着自己的罪过, 
脱背就罚,
脱开衣服露出背部接受杖刑。 
谓归彦曰:
文宣帝对高归彦说: 
“杖不出血,
“你用力打,打不出血来, 
当斩汝。”
我就杀了你。” 
太后前自抱之,
娄太后上前自己抱着他不让打, 
帝流涕苦请,
文宣帝痛哭流涕, 
乃笞脚五十,
最后还是在脚上打了五十下, 
然后衣冠拜谢,
然后穿上衣服,戴上帽子向娄太后拜谢宽恕之恩, 
悲不自胜。
一付悲不自胜的样子。 
因是戒酒,
因为这一番酒后失言伤害太后的事,文宣帝下决心戒酒。 
一旬,
但刚十天, 
又复如初。
又嗜酒如命,和原来一样。 
 
帝幸李后家,
文宣帝去李后的家, 
以鸣镝射后母崔氏,
用带响声的箭射李后的母亲崔氏, 
骂曰:
边射边大骂,说: 
“吾醉时尚不识太后,
“我醉酒的时候连太后都不认识, 
老婢何事!”
你这老奴才算个什么!” 
马鞭乱击一百有余。
还挥动马鞭,一口气打了一百多下。 
虽以杨为相,
文宣帝虽然任命杨为丞相, 
使进厕筹,
但常轻侮他,让他在自己大便时往厕所递送拭秽的篾片。 
以马鞭鞭其背,
又用马鞭打他背部, 
流血浃袍。
血流下来都湿透了衣袍。 
尝欲以以小刀其腹,
又曾想用小刀子在他小腹上划痕, 
崔季舒托俳言曰:
崔季舒一看不是事,就假托说笑话: 
“老小公子恶戏。”
“ 这是老公子和小公子恶作剧呢!” 
因掣刀去之。
乘势把文宣帝手里的刀子拔出来拿开了。 
又置于棺中,
又有一次,文宣帝把杨放在棺材中, 
载以车。
用丧车运着,演习大出殡。还有一次, 
又尝持槊走马,
曾手持一把槊在马上奔驰, 
以拟左丞相斛律金之胸者三,
三次用槊作向左丞相斛律金胸口刺去的动作, 
金立不动,
斛律金站着不动崐,文宣帝夸他勇敢, 
乃赐帛千段。
赏赐他一千段帛。 
 
高氏妇女,
高氏家族中的妇女, 
不问亲疏,
也不管亲疏远近, 
多与之乱,
文宣帝都胡乱和她们发生性关系, 
或以赐左右,
还把其中的一些赐给身边亲信, 
又多方苦辱之。
但又想尽方法折腾侮辱人家。 
彭城王太妃尔朱氏,
彭城王高的太妃尔朱氏, 
魏敬宗之后也,
是魏敬宗的皇后, 
帝欲蒸之,
文宣帝想奸淫她, 
不从;
她不服从, 
手刃杀之。
便亲手用刀杀死。 
故魏乐安王元昂,
过去的东魏乐安王元昂, 
李后之姊婿也,
是李后的姐夫, 
其妻有色,
他妻子长得漂亮, 
帝数幸之,
文宣帝多次占有她, 
欲纳为昭仪。
想把她纳入宫中当昭仪。 
召昂,
文宣帝把元昂召来, 
令伏,
命令他趴下, 
以鸣镝射之百馀下,
用响箭射了他一百多箭, 
凝血垂将一石,
凝结的血块几乎有一石之多, 
竟至于死。
就这样活活被射死了。 
后啼不食,
李后为此啼哭终日不进食, 
乞让位于姊,
要求把皇后位置让给姐姐, 
太后又以为言,
娄太后又在旁说了话, 
帝乃止。
文宣帝才没有这样做。 
 
又尝于众中都督韩哲,无罪,
北齐文宣帝还曾经在大庭广众之中召见都督韩哲, 
斩之。
也没什么罪就把他斩首。 
作大镬、长锯、锉、碓之属,
还派人制造大铁锅、长锯子、大铡刀、大石碓之类刑具, 
陈之于庭,
摆在宫庭里, 
每醉,
每次喝醉了酒, 
辄手杀人,
就动手杀人, 
以为戏乐。
以此当作游戏取乐。 
所杀者多令支解,
被他杀掉的人大多下令肢解, 
或焚之于火,
有的扔到火里去烧, 
或投之于水。
有的扔到水里去。 
杨乃简邺下死囚,
杨只好选了一些邺城的死罪囚犯, 
置之仗内,
作为仪仗人员, 
谓之供御囚,
叫做“供御囚”, 
帝欲杀人,
文宣帝一想杀人, 
辄执以应命,
就抓出来应命, 
三月不杀,
如果三个月没被杀掉, 
则宥之。
就得到宽大处理。 
 
开府参军裴谓之上书极谏,
开府参军裴谓之上书极力谏阻文宣帝随意杀人的狂暴行为, 
帝谓杨曰:
文宣帝对杨说: 
“此愚人,
“这是个蠢人, 
何敢如是!”
他怎么敢这样做!” 
对曰:
杨回答说: 
“彼欲陛下杀之,
“他大概是想让陛下您杀了他, 
以成名于后世耳。”
这样他好在后世成名吧!” 
帝曰:
文宣帝说: 
“小人,
“小人! 
我且不杀,
我权且不杀, 
尔焉得名!”
看你怎么出名!” 
帝与左右饮酒,
文宣帝和身边亲信饮酒作乐, 
曰:
得意忘形地说: 
“乐哉!”
“真快乐呀!” 
都督王曰:
都督王在旁说: 
“有大乐,
“有大快乐, 
亦有大苦。”
也会有大痛苦。” 
帝曰:
文宣帝问道: 
“何谓也?”
“这话怎么说?” 
对曰:
王回答说: 
“长夜之饮,
“老是作长夜之饮,酩酊大醉, 
不寤国亡身陨,
没等醒过来已经国亡身死, 
所谓大苦!”
这就是我所说的大痛苦!” 
帝缚,
文宣帝一听生了气,命人把王捆起来, 
欲斩之,
要把他处斩, 
思其有救世宗之功,
但想起他过去有救文襄帝生命的功劳, 
乃舍之。
于是又放了他。 
 
帝游宴东山,
文宣帝去东山游玩欢宴, 
以关、陇未平,
因为想起关、陇一带尚未平定, 
投杯震怒,
便把杯子往地上一摔,大发雷霆, 
召魏收于前,
马上把魏收叫到跟前, 
立为诏书,
让他站着写下诏书, 
宣示远近,将事西行。
向远近四方宣告自己将要向西方采取军事行动。 
魏人震恐,
西魏人闻讯感到震动惊恐, 
常为度陇之计。
于是经常也在筹划防止齐军越过陇地的办法。 
然实未行。
但实际上文宣帝这一计划并没有实行。 
一日,
有一天, 
泣谓群臣曰:
文宣帝流着泪对群臣说: 
“黑獭不受我命,
“黑獭不接受我的命令, 
奈何?”
怎么办呢?” 
都督刘桃枝曰:
都督刘桃枝回答说: 
“臣得三千骑,
“给我三千骑兵, 
请就长安擒之以来。”
我就到长安去把他擒拿归来。” 
帝壮之,
文宣帝听了,便称赞他的勇气, 
赐帛千匹。
赐给他一千匹帛。 
赵道德进曰:
赵道德走上前说: 
“东西两国,
“魏和齐是西方和东方并立的两个邻国, 
强弱力均,
国势国力强弱是相均等的。 
彼可擒之以来,
你可以把那边的人擒拿归来, 
此亦可擒之以往。
对方也可以把你这边的人擒拿过去。 
桃枝妄言应诛,
刘桃枝口吐狂言,虚妄欺君,应该处死, 
陛下奈何滥赏!”
陛下怎么向崐他滥施奖赏?” 
帝曰:
文宣帝听了,说: 
“道德言是。”
“道德说得对。” 
回绢赐之。
收回给刘桃枝的绢帛赐给刘道德。有一次, 
帝乘马欲下峻岸入于漳,
文宣帝骑着马欲从很高的陡岸跳到漳河里去, 
道德揽辔回之;
赵道德用力拉着马缰绳把他拽回来。 
帝怒,
文宣帝勃然大怒, 
将斩之。
要把赵道德处斩。 
道德曰:
赵道德说: 
“臣死不恨,
“我为此而死心中没有什么怨恨, 
当于地下启先帝,
到了地下,我要向先帝启奏, 
论此儿酣酗颠狂,
把他这个儿子拼命酗酒,疯颠狂乱, 
不可教训。”
不可教训的种种行为告诉他。” 
帝默然而止。
文宣帝听了沉默良久,就不杀赵道德了。 
他日,
这以后有一天, 
帝谓道德曰:
文宣帝对赵道德说: 
“我饮酒过,
“我喝酒喝得过份了, 
须痛杖我。”
必须狠狠打我一顿。” 
道德之,
赵道德真的动手打他, 
帝走。
文宣帝跑开了。 
道德逐之曰:
赵道德追着文宣帝,边追边喊: 
“何物人,
“你是个什么人, 
为此举止!”
竟做出这种不成体统的举动!” 
 
典御丞李集面谏,
典御史李集当面进谏, 
比帝于桀、纣。
甚至把文宣帝比拟为夏桀、商纣。 
帝令缚置流中,
文宣帝下令把他捆起来放到流水中去, 
沈没久之,
让他没入水里很久, 
复令引出,
再下令把他拽出水面, 
谓曰:
问他说: 
“吾何如桀、纣?”
“你说,我比夏桀、商纣怎样?” 
集曰:
李集回答说: 
“向来弥不及矣!”
“看来你还比不上他们呢!” 
帝又令沈之,
文宣帝又下令把他没入水里, 
引出,更问,
拽出来又问, 
如此数四,
这样折腾了多次, 
集对如初。
李集的回答一点也没变。 
帝大笑曰:
文宣帝哈哈大笑说: 
“天下有如此痴人,
“天下竟然有这样呆痴的家伙, 
方知龙逄、比干未是俊物!”
我这才知道龙逄、比干还不算出色人物呢!” 
遂释之。
于是释放了他。 
顷之,
过了一会儿, 
又被引入见,
李集又被拉着进来见文宣帝, 
似有所谏,
他似乎又想有所进谏, 
帝令将出要斩。
文宣帝下令带出去腰斩。文宣帝喜怒无常, 
其或斩或赦,
想要杀人还是想要赦免, 
莫能测焉。
没有人能猜想得到。 
 
内外,
在文宣帝这种淫威下,宫廷内外,大家都敢怒不敢言, 
各怀怨毒;
心怀怨恨。 
而素能默识强记,
但文宣帝对事物一向能够暗暗熟识,牢牢记忆, 
加以严断,
然后加以严格的裁决判断, 
群下战栗,
所以群臣在他面前惶恐战栗, 
不敢为非。
不敢为非作歹。 
又能委政杨,
文宣帝又能把政事委托给杨, 
总摄机衡,
杨善于统一掌握国家枢机的运行, 
百度修敕,
使各个方面的政事都得到修整, 
故时人皆言主昏于上,
所以当时的人都说文宣帝在上头昏头昏脑, 
政清于下。
但下面的政事却还算清明有序的。 
风表鉴裁,
杨颇有风度,仪表整饬,善于鉴识裁断, 
为朝野所重,
被朝野各方面人士所看重。 
少历屯厄,
他年轻时多次经历困顿灾厄, 
及得志,
到了发迹得志之后, 
有一餐之惠者必重报之,
凡是他处逆境时对他有施予一餐恩惠的,他也都重重地回报人家。 
虽先尝欲杀己者亦不问;
至于早先想杀他的人,他却不再计较。 
典选二十余年,
他掌管国家选拔人才的大权达二十多年之久, 
以奖拔贤才为己任。
一向以奖励、提拔人才为己任 。 
性复强记,
他记性特别好, 
一见皆不忘其姓名,
只要和他见了一面的人,他就记住了人家的姓名,再也不会忘记。 
选人鲁漫汉自言猥贱独不见识,
有一个候选的人叫鲁漫汉,自己说因为身份低贱,杨不曾认识他。 
曰:
杨提醒他说: 
“卿前在元子思坊,
“你从前在元子思坊任职, 
乘短尾牝驴,
骑着一只短尾巴母驴, 
见我不下,
在路上遇到我也不下来, 
以方麴障面,
用一块黄帕遮住面,假装没看见就走过去, 
我何为不识卿!”
我怎么不认识你鲁漫汉呢!” 
漫汉惊服。
鲁漫汉一听大吃一惊,心中叹服。 
 
秋,
秋季, 
七月,
七月, 
甲戌,
甲戌(初一), 
前天门太守樊毅袭武陵,
前天门太守樊毅袭击武陵, 
杀武州刺史衡阳王护,
杀死了武州刺史衡阳王萧护, 
王琳使司马潘忠击之,
王琳派司马潘忠去攻打樊毅, 
执毅以归。
抓住了樊毅胜利归来。 
护,畅之孙也。
萧护是萧畅的孙子。 
 
丙子,
丙子(初三), 
以陈霸先为中书监、司徒、扬州刺史,
梁朝任命陈霸先为中书监、司徒、扬州刺史, 
进爵长城公,
加进长城公这一爵位, 
馀如故。
其他官职、封号保持原样。 
 
初,
当初, 
余孝顷为豫章太守,
余孝顷当豫章太守, 
侯镇豫章,
侯镇守豫章, 
孝顷于新吴县别立城栅,
余孝顷在新吴县另外建立崐了城堡栅栏, 
与相拒。
与侯相对抗。 
使其从弟守豫章,
侯派他的堂弟侯守卫豫章, 
悉众攻孝顷,
自己把全部军队开上去攻打余孝顷, 
久不克,
打了很久也没打下, 
筑长围守之。
就修筑了一条长长的包围圈把新吴县城看守起来。 
癸酉,
癸酉(疑误), 
修平发兵攻,
侯平出动军队去攻打侯,城陷之后, 
大掠豫章,
对豫章城进行了一次大洗劫, 
焚之,
放火烧了城, 
奔于建康。
然后投奔了建康。 
众溃,
侯的部众溃不成军, 
奔湓城,依其将焦僧度。
逃奔到湓城去依靠他的部将焦僧度。 
僧度劝之奔齐,
焦僧度劝他干脆投奔北齐, 
会霸先使记室济阳蔡景历南上,
这时正好陈霸先派记室济阳人蔡景历从南方北上来劝说侯,让他投降梁朝, 
说令降,
这样侯就投降了, 
诣阙归罪,
亲自到建康朝廷来伏罪, 
霸先为之诛侯平。
陈霸先为了安抚他,把背叛他先来归降的侯平杀了。 
丁亥,
丁亥(十四日), 
以为司空。
任命侯为司空。 
 
南昌民熊昙朗,
南昌城里的居民熊昙朗, 
世为郡著姓。
世世代代都是郡里有名的大姓。 
昙朗有勇力,
熊昙朗颇有勇气力量, 
侯景之乱,
当年侯景作乱的时候, 
聚众据丰城为栅,
他聚集徒众据守丰城,修了栅栏, 
世祖为巴山太守。
梁元帝任命他为巴山太守。 
江陵陷,
江陵沦陷时, 
昙朗兵力浸强,
熊昙朗兵力渐渐强大起来, 
侵掠邻县。
开始侵犯掠夺邻近的县份。 
侯在豫章,
侯镇守豫章, 
昙朗外示服从而阴图之,
熊昙朗外表上表示服从而暗地里偷偷谋划要算计他。 
及败走,
待到侯兵败逃跑时, 
昙朗获其马仗。
熊昙朗夺去了他的战马和兵器。 
 
己亥,
己亥(二十六日), 
齐大赦。
北齐大赦天下。 
 
魏太师泰遣安州长史钳耳康买使于王琳,
西魏太师宇文泰派安州长史钳耳康买为使者去王琳那儿出使, 
琳遣长史席豁报之,
王琳派长史席豁到西魏回访, 
且请归世祖及愍怀太子之柩;
而且恳求西魏把梁元帝萧绎和愍怀太子萧元良的灵柩送回南方。 
泰许之。
宇文泰答应了这一恳求。 
 
八月,
八月, 
己酉,
己酉(初七), 
鄱阳王循卒于江夏,
鄱阳王萧循在江夏去世, 
弟丰城侯泰监郢州事。
他弟弟丰城侯萧泰管理郢州的政事。 
王琳使兖州刺史吴藏攻江夏,
王琳派兖州刺史吴藏攻打江夏, 
不克而死。
兵败身死。 
 
魏太师泰北渡河。
西魏太师宇文泰北渡黄河。 
 
魏以王琳为大将军、长沙郡公。
西魏封王琳为大将军、长沙郡公。 
 
魏江州刺史陆腾讨陵州叛獠,
西魏江州刺史陆腾出兵讨伐陵州进行叛乱的獠人, 
獠因山为城,
獠人依山修建城堡,极为险峻, 
攻之难拔。
很难攻克。 
腾乃陈伎乐于城下一面,
陆腾想了一计,把歌伎舞乐队在城下的一面摆开进行表演, 
獠弃兵,
獠人一看,扔下兵器, 
携妻子临城观之,
带着妻子儿女登上城墙观看, 
腾潜师三面俱上,
陆腾的伏兵从另外三面冲上城去, 
斩首万五千级,
一口气斩下一万五千首级, 
遂平之。
于是就平定了獠人的叛乱。 
腾,俟之玄孙也。
陆腾是陆俟的玄孙。 
 
庚申,
庚申(十八日), 
齐主将西巡,
北齐文宣帝将要到西边去巡视, 
百官辞于紫陌,
文武百官在紫陌为文宣帝送行, 
帝使骑围之,
文宣帝派手执长矛的骑兵把他们包围起来, 
曰:
对骑兵们说: 
“我举鞭,
“我一举鞭示意, 
即杀之。”
你们就杀了他们。” 
日晏,
太阳快下山了, 
帝醉不能起。
文宣帝喝得醉醺醺地起不了床。 
黄门郎是连子畅曰:
黄门郎是连子畅乘机说: 
“陛下如此,
“陛下你这样做, 
群臣不胜恐怖。”
百官群臣害怕得受不了。” 
帝曰:
文宣帝说: 
“大怖邪!
“他们很害怕吗? 
若然,
如果是这样, 
勿杀。”
那就别杀他们算了!” 
遂如晋阳。
于是就出发到晋阳去。 
 
九月,
九月, 
壬寅,
壬寅(初一), 
改元,
梁朝改换年号,为太平元年, 
大赦。
实行大赦, 
以陈霸先为丞相、录尚书事、镇卫大将军、扬州牧、义兴公。
任命陈霸先为丞相、录尚书事、镇卫大将军、扬州牧、义兴公。 
以吏部尚书王通为右仆射。
任命吏部尚书王通为右仆射。 
 
突厥木杆可汗假道于凉州以袭吐谷浑,
突厥木杆可汗借路从凉州袭击吐谷浑, 
魏太师泰使凉州刺史史宁帅骑随之,
西魏太师宇文泰派凉州刺史史宁率领骑兵跟他一起行动。 
至番禾,
军队到达番禾, 
吐谷浑觉之,
吐谷浑发觉了, 
奔南山。
逃往南山。 
木杆将分兵追之,
木杆可汗准备分兵去追击他, 
宁曰:
史宁建议说: 
“树敦、贺真崐二城,
“树敦、贺真两城, 
吐谷浑之巢穴也,
是吐谷浑的巢穴, 
拔其本根,
拔掉他的这个老根, 
馀众自散。”
其他的部众也就自己溃散了。” 
木杆从之。
木杆可汗采纳了这个建议。商议的结果是: 
木杆从北道趣贺真,
木杆可汗率兵从北边的通道直取贺真, 
宁从南道趣树敦。
史宁从南边的通道直取树敦。 
吐谷浑可汗在贺真,
吐谷浑可汗自己驻扎在贺真, 
使其征南王将数千人守树敦。
派他的征南王带几千人去防守树敦。 
木杆破贺真,
木杆可汗攻克了贺真, 
获夸吕妻子;
抓获了夸吕的妻子、儿子; 
宁破树敦,
史宁攻克了树敦, 
虏征南王;
俘虏了征南王。 
还,
得胜回师时, 
与木杆会于青海,
史宁与木杆可汗会师于青海。 
木杆叹宁勇决,
木杆可汗叹服史宁勇猛有决断, 
赠遗甚厚。
对他有很丰厚的馈赠。 
 
甲子,
甲子(二十三日), 
王琳以舟师袭江夏;
王琳派水军袭击江夏。 
冬,
冬季, 
十月,
十月, 
壬申,
壬申(初一), 
丰城侯泰以州降之。
丰城侯萧泰献出州城向他投降。 
 
齐发山东寡妇二千六百人以配军,
北齐征发山东寡妇二千六百人配婚给军人。 
有夫而滥夺者什二三。
其中有丈夫而被当寡妇硬给抢走的占十分之二三。 
 
魏安定文公宇文泰还至牵屯山而病,
西魏安定文公宇文泰回到牵屯山就病倒了。 
驿召中山公护。
派驿马传令召见中山公宇文护。 
护至泾州,
宇文护赶到泾州, 
见泰,
拜见宇文泰。 
泰谓护曰:
宇文泰对宇文护说: 
“吾诸子皆幼,
“我几个儿子都年幼, 
外寇方强,
外面的敌寇都很强大, 
天下之事,属之于汝,
天下大事就全委托你了。 
宜努力以成吾志。”
你要努力以成就我的平生志愿。” 
乙亥,
乙亥(初四), 
卒于云阳。
在云阳去世。 
护还长安,
宇文护回到长安,才公布消息, 
发丧。
给宇文泰发丧。 
泰能驾御英豪,
宇文泰生时能够驾驭英俊豪杰, 
得其力用,
得到他们的努力效劳, 
性好质素,
他喜好质朴, 
不尚虚饰,
不追求虚假文饰, 
明达政事,
处理政事明识练达, 
崇儒好古,
尊崇儒家,仰慕远古, 
凡所施设,
举凡施政的一切措施, 
皆依仿三代而为之。
都依照模仿夏、商、周三代的古制来制定。 
丙子,
丙子(初五), 
世子觉嗣位,
世子宇文觉继位, 
为太师、柱国、大冢宰,
任命为太师、柱国、太冢宰, 
出镇同州,
并镇守同州。 
时年十五。
这时年仅十五。 
 
中山公护,
中山公宇文护, 
名位素卑,
名望地位一向比较低, 
虽为泰所属,
虽然被宇文泰所倚重, 
而群公各图执政,
但各位王公大臣都想执政, 
莫肯服从。
谁也不肯服从他。 
护问计于大司寇于谨,
宇文护向大司寇于谨请教对策, 
谨曰:
于谨说: 
“谨早蒙先公非常之知,
“我于谨早就蒙受先安定公非同一般的知遇之恩, 
恩深骨肉,
这恩情深于骨肉之情。 
今日之事,
今天的国家大事, 
必以死争之。
我一定以生命去争取成功。 
若对众定策,
如果面对各位王公大臣商讨确定国策, 
公必不得让。”
您一定不要退让。” 
明日,
第二天, 
群公会议,
各位王公聚集在一起议论国家大事, 
谨曰:
于谨说: 
“昔帝室倾危,
“过去孝武帝受到高欢协迫,魏国帝室陷于倾覆的危险之中, 
非安定公无复今日。
要不是安定公迎纳并辅佐了他,国家就没有今天这种局面了。 
今公一旦违世,
现在安定公突然去世, 
嗣子虽幼,
嗣位的世子虽然幼小, 
中山公亲其兄子,
但中山公会把他哥哥的儿子看得很亲, 
兼受顾托,
又接受了安定公临危时的顾命之托, 
军国之事,
军国大事, 
理须归之。”
按理应该归他统一掌握。”于谨讲这番话,声音高亢, 
辞色抗厉,
神色严厉, 
众皆悚动。
众臣都感到惊竦震动。 
护曰:
宇文护接着说: 
“此乃家事,
“辅政之事,也是我们的家事。 
护虽庸昧,
我虽然平庸愚昧, 
何敢有辞。”
但又怎么敢推辞呢?” 
谨素与泰等夷,
于谨平时一向处于与宇文泰一样的地位, 
护常拜之,
宇文护常常向他跪拜, 
至是,
到了这时, 
谨起而言曰:
于谨立起身来对宇文护说: 
“公若统理军国,
“您要是出面统一管理军国大事, 
谨等皆有所依。”
我们这些人就都有所依靠了。” 
遂再拜。
于是向他跪拜了两次。 
群公迫于谨,
各位王公大臣迫于于谨的严厉, 
亦再拜,
也跟着跪拜了两次, 
于是众议始定。
于是大家的议论才统一起来。 
护纲纪内外,
宇文护整顿内外, 
抚循文武,
安抚文武大臣, 
人心遂安。
人心才就此安定了。 
 
十一月,
十一月, 
辛丑,
辛丑(初一), 
丰城侯泰奔齐,
丰城侯萧泰投奔北齐, 
齐以为永州刺史。
北齐任命他为永州刺史, 
诏征王琳为司空,
并下诏征召王琳为司空, 
琳辞不至,
王琳推辞不去, 
留其将潘纯陀监郢州,
留下他的部将潘纯陀监守郢州, 
身还长沙。
自己回长沙去了。 
魏人归其妻子。
西魏把他的妻子儿子送回了。 
 
壬子,
壬子(十二日), 
齐主诏以“魏末豪杰纠合乡部,
北齐文宣帝下诏,认为:“魏朝末年各方的豪杰纠合地方武装, 
因缘请托,
乘着有利的形势和机缘,向有势力的人请求依托, 
各立州郡,
各自建立州郡, 
离大合小,
有的把大的州郡分离,有的把小的州郡合并, 
公私烦费,
弄得公家和私人都事烦财费, 
丁口减于畴日,
人口比过去大为减少, 
守令倍于昔时。
太守、县令之类的官员比昔日多了一倍, 
且要荒向化,
而且边远地区忽而归顺忽而离心, 
旧多浮伪,
过去有很多是浮名虚报, 
百室之邑,
一百户人家的集镇, 
遽立州名,
匆促中就立起一个州的名号; 
三户之民,
三户老百姓, 
空张郡目,
也要凭空设立一个郡的名目。 
循名责实,
如果按照这些州郡的名去考察它们的实际情况, 
事归焉有。”
往往会发现这些州郡实在是子虚乌有的幻影。” 
于是并省三州,
于是决定实行州郡合并,把三个州撤消, 
一百五十三郡。
还撤去一百五十三个郡。 
 
诏分江州四郡置高州。
北齐下诏划分江西四郡为一个州,即高州, 
军黄法氍为刺史,
任命明威将军黄法氍为刺史, 
镇巴山。
镇守巴山。 
 
十二月,
十二月, 
壬申,
壬申(初二), 
以曲江侯勃为太保。
北齐任命曲江侯高勃为太保。 
 
甲申,
甲申(十四日), 
魏葬安定文公。
西魏安葬了安定文公。 
丁亥,
丁亥(十七日), 
以岐阳之地封世子觉为周公。
把岐阳之地分封给世子宇文觉,并封他为周公。 
 
初,
当初, 
侯景之乱,
侯景作乱的时候, 
临川民周续起兵郡中,
临川人周续在郡中起兵夺权, 
始兴王毅以郡让之而去。
始兴王萧毅把郡让给他,自己跑了。 
续部将皆郡中豪族,
周续部将都是郡中豪门大族, 
多骄横,
大都很骄傲横蛮, 
续裁制之,
周续对他们实行制裁, 
诸将皆怨,
诸将都生怨心, 
相与杀之。
互相串通,杀了周续。 
续宗人迪,
周续宗族中有个叫周迪的, 
勇冠军中,
他的勇力在军队中号称冠军, 
众推为主。
被众人推举为主将。 
迪素寒微,
周迪过去出身寒微, 
恐郡人不服,
担心郡中人不服从治理, 
以同郡周敷族望高显,
因为同郡人周敷的家族声望高而显赫, 
折节交之,
就很谦恭地去与他交为朋友,争取他的协助。 
敷亦事迪甚谨。
周敷对周迪也尽心服事,很是恭谨。 
迪据上塘,
周迪据守上塘, 
敷据故郡,
周敷据守郡治原来的所在地。 
朝廷以迪为衡州刺史,
梁朝任命周迪为衡州刺史, 
领临川内史。
兼任临川内史。 
时民遭侯景之乱,
当时人民遭受侯景之乱的祸害, 
皆弃农业,
都扔下了耕作务农之业, 
群聚为盗,
群聚在一起当强盗, 
唯迪所部独务农桑,
只有周迪所管理的地区还有人民在经营农业、养蚕业, 
各有赢储,
各家各户还有些粮食布帛的盈余积蓄, 
政教严明,
政法教令很是严明, 
征敛必至,
政府下令征收分派的赋税都能收到, 
余郡乏绝者皆仰以取给。
因此别的郡凡是粮食布帛发生困难短缺都靠周迪治理的地区来取得补给。 
迪性质朴,
周迪天性质朴, 
不事威仪,
不经意于表面上的威严仪表, 
居常徒跣,
平素居家常常光着脚, 
虽外列兵卫,
虽然外面排列着卫兵, 
内有女伎,
屋里有歌舞伎女, 
绳破篾,
但他从容地搓绳子,破竹蔑, 
傍若无人,
旁若无人。 
讷于言语而襟怀信实,
他不善于高谈阔论但襟怀诚实质朴, 
临川人皆附之。
临川人都依附于他。 
 
齐自西河总秦戍筑长城,
北齐从西河总秦戍一带开始修筑长城, 
东至于海,
向东一直延伸到大海边, 
前后所筑东西凡三千余里,
前前后后修筑的长城东西总共有三千多里长, 
率十里一戍,
大抵十里就设立一个戍卫点, 
其要害置州镇,
凡是军事上的险要之地就建立州镇, 
凡二十五所。
总共有二十五处。 
 
魏宇文护以周公幼弱,
西称宇文护因为周公宇文觉幼小力弱, 
欲早使正位以定人心,
想早一点儿让他就正位以安定崐人心, 
庚子,
庚子(三十日), 
以魏恭帝诏禅位于周,
通过西魏恭帝下诏书的形式,把西魏政权禅让给周公。 
使大宗伯赵贵持节奉册,
派大宗伯赵贵手持节杖,捧着就位的表册, 
济北公迪致皇帝玺绂;
济北公宇文迪献上皇帝的玉玺和印绶。 
恭帝出居大司马府。
西魏恭帝从内廷搬出,住在大司马的府第。