微子篇第十八 - 论语

← 返回《论语阳货篇第十七子张篇第十九

微子篇第十八

文白对照

孔子

本篇记述孔子对殷商三仁的评价,与隐士的互动,探讨士人处世之道及政治理想,列举逸民与周朝八士。

殷三仁与士师风骨

去之,
〔纣王无道,〕微子离开了纣王, 
为之奴,
箕子被纣王拘囚降为奴隶, 
谏而死。
比干屡次劝谏被〔纣王〕杀死。 
孔子曰:
孔子说: 
“殷有三仁焉!”
“殷朝有这三位仁人啊!” 
 
柳下惠为
柳下惠担任〔鲁国〕掌管司法刑狱的官员, 
多次被免职。 
人曰:
有人说: 
“子未可以
乎?”
“您不可以离开〔这个国家〕吗?” 
曰:
〔柳下惠〕说: 
“直道而事人,
“正直地事奉人君, 
往而不三黜?
到哪一国去不会被多次免职? 
道而事人,
〔如果〕不正直地事奉人君, 
何必去
?”
何必要离开自己父母所在的祖国呢?” 
 

孔子去齐

齐景公待孔子曰:
齐景公讲到对待孔子〔的礼节、爵禄〕说: 
“若季氏,
“若像〔鲁国国君〕对待季氏那样〔来对待孔子〕, 
则吾不能;
我不能; 
以季孟之间待之。”
要用比季孙氏低比孟孙氏高的待遇来对待孔子。” 
曰:
〔后来齐景公又〕说: 
“吾老矣,
“我老了, 
不能用也。”
不能用他了。” 
孔子便动身走了。 
 
齐人
女乐,
齐国人赠送了许多歌姬舞女〔给鲁国〕, 
受之,
季桓子接受了, 
三日不朝,
三天不上朝。 
孔子便离开了鲁国。 
 

隐士的劝诫

楚狂
歌而过孔子曰:
楚国有位狂人接舆,唱着歌过孔子的车旁,歌里唱道: 
兮!
“凤凰呀! 
凤兮!
凤凰呀! 
何德之衰?
为何道德这么衰微? 
往者不可
过去的事不可挽回了, 
来者
将来的事还未得及改正。 
算了吧, 
已而,
算了吧, 
今之从政者殆而。”
如今从政的人危险啊。” 
孔子下,
孔子下车, 
欲与之言。
想同他说话。 
趋而
之,
〔接舆〕快步避开了, 
不得与之言。
〔孔子〕没能同他说话。 
 
长沮、桀溺耦而耕
长沮、桀溺两人一起耕田, 
孔子过之,
孔子过那里, 
使子路问津焉。
让子路去打听渡口。 
长沮曰:
长沮说: 
“夫
为?”
“那驾车的人是?” 
子路曰:
子路说: 
“为孔丘。”
“是孔丘。” 
曰:
〔长沮〕说: 
“是鲁孔丘
?”
“是鲁国的孔丘吗?” 
曰:
〔子路〕说: 
“是也。”
“是的。” 
曰:
〔长沮)说: 
“是知津矣。”
“那他自己该知道渡口〔在哪里〕。” 
问于桀溺。
去问桀溺。 
桀溺曰:
桀溺说: 
“子为?”
“您是?” 
曰:
〔子路〕说: 
“为仲由。”
“是仲由。” 
曰:
〔桀溺〕说: 
“是鲁孔丘之徒与?”
“是鲁国孔丘的徒弟吗?” 
对曰:
〔子路〕回答: 
“然。”
“是的。” 
曰:
〔桀溺〕说: 
“滔滔者天下皆是也,
“〔世上纷纷乱乱,礼坏乐崩,〕如滔滔的大水弥漫,天下都是这样, 
而以易之?
你们和去改变这种现状呢? 
而与其从辟人之士也,
而且,你与其跟随躲避人的人, 
岂若从
哉。”
还不如跟随避开整个社会的人呢。” 
而不辍。
一边说一边不停地用耰土覆盖播下的种子。 
子路行以告。
子路回来告诉〔孔子〕。 
夫子
曰:
孔子怅惘地叹息说: 
“鸟兽不可与同群,
“〔人〕与鸟兽是不可同群的, 
吾非
与而与?
我不同世人一起生活又同呢? 
天下有道,
假若天下有道, 
丘不
易也。”
我孔丘就不参与变革〔现实的活动〕了。” 
 
子路从而后,
〔孔子周游列国时〕子路跟从,〔有一次〕落在后面。 
遇上一位老人, 
以杖
。
用木杖挑着除草的农具。 
子路问:
子路问: 
“子见夫子乎?”
“您看见我的老师了吗?” 
丈人曰:
老人说: 
“四体不勤,
“〔你们〕四肢不劳动, 
五谷不分,
五谷分不清, 
孰为夫子?”
知哪个是你老师?” 
植其杖而
接着把木杖插在地上,就去除草了。 
子路拱而立。
子路拱手站在一旁。 
止子路宿,
老人留子路到他家住宿, 
杀鸡为黍而
之,
杀鸡、做黍米饭给子路吃, 
见其二子焉。
并让两个儿子见了子路。 
明日,
第二天, 
子路行以告。
子路赶上了孔子,告诉了这件事。 
子曰:
孔子说: 
“隐者也。”
“这是位隐士。”让子路返回去看老人。 
使子路
见之,
子路到了那里, 
至则行矣。
〔老人〕已走了。 
子路曰:
子路说: 
“不仕无义。
“不从政做官是不义的。 
长幼之节不可废也,
长幼之间的礼节不可废弃, 
君臣之义如之何其废之?
君臣之间的名分如何能废弃呢? 
欲洁其身而乱大伦。
只想洁身自好,却乱了君臣间大的伦理关系。 
君子之仕也,
君子之所以要从政做官, 
行其义也。
就是为了实行君臣之义。 
道之不行,
〔至于〕道之不能行, 
已知之矣。”
〔我们〕已知道了。” 
 

逸民品评

逸民有: 
伯夷,
伯夷, 
叔齐,
叔齐, 
虞仲, 
夷逸, 
朱张, 
柳下惠,
柳下惠, 
少连。 
子曰:
孔子说: 
“不降其志,
“不贬抑自己的意志, 
不辱其身,
不辱没自己的身份, 
伯夷、叔齐与!”
就是伯夷、叔齐吧!” 
谓:
又说: 
“柳下惠、少连,
“柳下惠、少连, 
降志辱身矣,
〔被迫〕贬抑自己的意志,辱没自己的身份, 
伦,
但说话合乎伦理, 
行中虑,
行为深思熟虑, 
其斯而已矣。”
他们只是这样做而已啊。” 
谓:
又说: 
“虞仲、夷逸,
“虞仲、夷逸, 
隐居放言,
过隐居生活,说话放纵无忌, 
身中清,
能保持自身清白, 
废中权。
废弃官位而合乎权宜变通。 
我则异于是,
可是我与这些人不同,没有什么可以, 
无可无不可
也没有什么不可以。” 
 

周室遗风

适齐,
太师挚去了齐国, 
干适楚,
亚饭乐师干去了楚国, 
三饭缭适蔡,
三饭乐师缭去了蔡国, 
四饭缺适秦;
四饭乐师缺去了秦国; 
入于河,
打鼓的方叔去了黄河地区, 
鼗武入于汉;
摇小鼓的武去了汉水地区; 
、击磬襄,
少师阳和击磬的襄, 
入于海。
去了海滨。 
 
谓鲁公曰:
周公对鲁公说: 
“君子不
其亲,
“君子不能疏远怠慢自己的亲族, 
不使大臣怨乎不
不能让大臣埋怨不任用他们;老臣老友, 
故旧无大故,
如果没有重大的过错, 
则不弃也;
不要遗弃他们; 
无求备于一人。”
不要对一个人求全责备。” 
 
周有
周朝有八位名士: 
伯达,
伯达, 
伯适,
伯适, 
仲突,
仲突, 
仲忽,
仲忽, 
叔夜,
叔夜, 
叔夏,
叔夏, 
季随,
季随, 
季。
季。