礼的崩坏与批判
孔子谓季氏
,
孔子谈论季氏,
八佾
舞于庭,
说他在家庙的庭院里居然冒用了八佾规格的乐舞,
是可忍也,
这种事如果可以容忍,
孰不可忍也*
?
那还有什么不可以容忍的事呢?
三家
者,
孟孙氏、叔孙氏、季孙氏这三家,在桓公庙祭祖完毕时,
以《雍
》彻。
让乐工唱着《雍》诗,来撤掉祭品。
子曰:
孔子说:
“‘相维辟公,
“[《雍》诗上说:]‘助祭祀的是四方诸侯,
天子穆穆*
’
,
天子才是庄严肃穆的主祭者。
奚
取于三家之堂?”
’为什么在你三家祭祖的庙堂上却用了唱《雍》诗的仪式?”
子曰:
孔子说:
“人而不仁,
“一个人不讲仁德,
如礼何
?
如何对待礼呢?
人而不仁,
一个人不讲仁德,
如乐何?”
如何对待乐呢?”
林放
问礼之本。
林放问礼的根本是什么。
子曰:
孔子说:
“大哉问!
“意义重大啊,你提的问题。
礼,
从礼节仪式来说,
与其
奢也,
与其奢侈,
宁俭;
不如节俭;
丧,
从治办丧事来说,
与其易
也,
与其在仪式上搞得很隆重而完备周到,
宁戚
。”
不如心里真正悲哀地悼念死者。”
子曰:
孔子说:
“夷
狄之有君,
“夷狄虽有君主[却没有礼仪],
不如诸夏
之亡也。”
还不如中诸国没有君主[却保留着礼仪]好呢。”
季氏旅
于泰山。
季氏去祭祀泰山。
子谓冉有
曰:
孔子对冉有说:
“女
弗能救与?”
“你不能劝阻吗?”
对曰:
冉有回答说:
“不能。”
“不能。”
子曰:
孔子说:
“呜呼!
“啊呀!
曾
谓泰山不如林放乎?”
莫非说泰山之神还不如鲁国人林放[知道礼]吗?”
礼的本质与实践
子曰:
孔子说:
“君子无所争。
“君子之间没有可争的事。[如果有争,
必也射
乎!
]那一定是射箭比赛吧![就算是射箭相争,也是]互相作揖,
揖
让而升,
谦让,然后登堂;
下而饮。
[射箭比赛完了]走下堂来,又互相敬酒。这种争,
其争也君子。”
就是君子之争。”
子夏问曰:
子夏问道:
“‘巧笑
倩兮,
“‘美好的笑容真好看啊,
美目盼
兮,
美丽的眼睛黑白分明眼珠转啊,
素以为绚
兮。
粉白的脸庞着色化妆绚丽多彩好打扮啊。
’何谓也?”
’是什么意思呢?”
子曰:
孔子说:
“绘事后素
。”
“先有了白地子,然后才上。”
曰:
[子夏]又问:
“礼后乎?”
“[这使我想到,]礼节仪式是不是在[仁德之]后呢?”
子曰:
孔子说:
“起
予者商也!
“能阐明我的意思的是你卜商呀!
始可与言《诗》已矣。”
现在开始可以同你谈论《诗》了。”
子曰:
孔子说:
“夏礼,
“夏朝的礼,
吾能言之,
我能说出来,[但是,
杞
不足征也;
夏的后代]杞国[现在施行的礼仪]却不足以作为考证的证明;
殷礼,
殷代的礼,
吾能言之,
我能说出来,[但是,
宋
不足征也。
殷的后代]宋国[现在施行的礼仪]却不足以作为考证的证明。
文
献不足故也。
因为文字资料不足,熟悉夏礼、殷礼的贤人也不多。
足,
如果‘文’‘献’足够的话,
则吾能征之矣。”
我就能用它来作考证的证明了。”
子曰:
孔子说:
“禘
自既灌而往者,
“举行禘祭的典礼时,
吾不欲观
之矣。”
从第一次的献酒之后,我就不愿看下去了。”
或问禘之说。
有人问起举行“禘祭”的来由道理。
子曰:
孔子说:
“不知也
。
“不知道。
知其说者之于天下也,
能懂这种道理的人治理天下,
其如示诸斯乎*
!
”
会像把东西摆在这里一样吧!”[孔子一面说,
指其掌。
一面]指着自己的手掌。
祭如在,
祭祀祖先就如同祖先真在那里,
祭神如神在。
祭祀神就如同神真在那里。
子曰:
孔子说:
“吾不与
祭,
“我如果不亲自参加祭祀,[而由别人代祭,
如不祭。”
]那就如同不祭祀一样。”
王孙贾
问曰:
王孙贾问:
“与其媚
于奥,
“[人们说]与其奉承奥神,
宁媚于灶
。
不如奉承灶神。
何谓也?”
这话怎么讲?”
子曰:
孔子说:
“不然。
“不是那样。
获罪于天,
如果得罪了天,
无所祷也。”
向祈祷都是没有用的。”
子曰:
孔子说:
“周监
于二代,
“周代[政治礼乐制度等]是借鉴于夏商两代[而发展演变建立起来的],
郁郁
乎文哉!
多么丰盛啊!
吾从周。”
我尊从周代[的一切]。”
子入太庙
,
孔子进入太庙[助祭],
每事问。
对每件事都询问。
或曰:
有人说:
“孰谓
鄹人之子知礼乎?
“说鄹邑人的儿子知道礼呢?
入太庙,
进入太庙,
每事问。”
每件事都要问一问。”
子闻之,
孔子听到,
曰:
说:
“是礼也。”
“这样做,就是礼啊。”
子曰:
孔子说:
“射不主皮
,
“[在举行射礼比赛时,]射箭主要不在于射穿那皮靶子,
为力
不同科,
因为各个人的力气大小有所不同,
古之道也。”
自古以来就是这个道理。”
历史人物与礼制评价
子贡欲去告朔
之饩羊。
子贡主张要把“告朔”时祭祖庙的那头饩羊去掉。
子曰:
孔子说:
“赐也!
“端木赐呀!
尔
爱其羊,
你爱惜的是那头羊,
我爱其礼。”
我爱惜的却是那种礼仪。”
子曰:
孔子说:
“事
君尽礼,
“事奉君主,完全按照周礼的规定,
人以为谄
也。”
别人却以为这样做是[对君主]谄媚。”
定公
问:
鲁定公问:
“君使
臣,
“君主使用臣,
臣事君,
臣事奉君主,
如之何
?”
应当怎样呢?”
孔子对曰:
孔子回答:
“君使臣以礼,
“君主使用臣应当以礼相待,
臣事君以忠。”
臣事奉君主应当以忠诚相待。”
子曰:
孔子说:
“《关雎
》乐而不淫,
“《关雎》篇,[它的主题表现了]快乐,而不放荡;忧愁,
哀而不伤。”
而不悲伤。”
哀公问社
于宰我。
鲁哀公问宰我,祭祀土地神的神主[要用什么木料做牌位]。
宰我对曰:
宰我回答:
“夏后氏
以松,
“夏朝人用松树,
殷人以柏,
商朝用柏树,
周人以栗,
周朝用栗子树。
曰:
[用栗的意思是]说:
使民战栗
。”
让老百姓战栗。”
子闻之,
孔子听了以后,
曰:
[批评宰我]说:
“成事不说,
“已做过的事不用再说了,
遂
事不谏,
已完成的事不必再劝谏了,
既往不咎
。”
已过去的事不要再去责备追究了。”
子曰:
孔子说:
“管仲
之器小哉!”
“管仲的器量小啊!”
或曰:
有人问:
“管仲俭乎?”
“管仲节俭吗?”
曰:
[孔子]说:
“管氏有三归
,
“管仲家收取老百姓大量的市租,
官事不摄
,
为他家管事的官员也是一人一职而不兼任,
焉得
俭?”
哪能说是节俭呢?”[那人又问:
“然则管仲知礼乎?”
]“那么,管仲知礼吗?”
曰:
[孔子]说:
“邦君
树塞门,
“国君在宫殿大门前树立一道影壁短墙,
管氏亦树塞门。
管仲家门口也树立影壁短墙。
邦君为两君之好,
国君设宴招待别国的君主,举行友好会见时,
有反坫
,
在堂上专门设置献过酒后放空子的土台,
管氏亦有反坫。
管仲家也设置这样的土台。
管氏而知礼,
若说管仲知礼,
孰不知礼?”
那算不知礼呢?”
子语
鲁大师乐,
孔子对鲁国的乐官谈演奏音乐,
曰:
说:
“乐其可知也:
“奏乐的道理是可以知道的:
始作,
开始时合奏和谐调;
翕
如也;
乐曲展开以后,
从
之,
很美好,
纯
如也,皦
如也,
节奏分明,
绎
如也,
又连绵不断,
以成。”
直到乐曲演奏终了。”
仪封人
请见,
有一位在仪地防守边界的官员,请求见孔子。
曰:
他说:
“君子之至于斯
也,
“凡是君子到这地方来的,
吾未尝不得见也。”
我从来没有不能见的。”
从者
见之。
随从孔子的弟子领这官员去见了孔子。
出曰:
这官员出来以后,[对孔子的弟子们]说:
“二三子
何患于丧乎?
“你们几位何必担心[孔子]没有官职呢?
天下之无道也,
天下无道,
天将以夫子为木铎
。”
上天必将以孔子做为发布政令的木铎。”
子谓《韶
》:
孔子谈到《韶》这一乐舞说:
“尽美
矣,
“美极了啊,
又尽善
也。”
又好极了。”
谓《武
》:
谈到《武》这一乐舞说:
“尽美矣,
“美极了啊,
未尽善也。”
还不够很好。”
子曰:
孔子说:
“居上
不宽,
“居上位,待人不宽厚;
为礼不敬
,
举行仪礼时不恭敬;
临丧不哀,
参加丧礼时不表示哀悼,
吾何以观之哉!”
我如何能看得下去呢?”