苏子为赵合从说魏王 - 战国策

← 返回《战国策张仪为秦连横说魏王魏武侯与诸大夫浮于西河

苏子为赵合从说魏王

文白对照

苏子以魏国实力为基础,引史劝谏魏王弃秦合纵,终使魏王纳谏从约。

陈说魏国实力

苏子为赵合从,说魏王曰:
苏秦为了赵国合纵游说魏襄王道: 
“大王之地,
“大王的国土, 
南有鸿沟、陈、汝南,
南边有鸿沟、陈地、汝南, 
有许、鄢、昆阳、邵陵、舞阳、新繴;
还有许地、鄢地、昆阳、召陵、舞阳、新?; 
东有淮、颖、沂、黄、煮枣、海盐、无繵;
东边有淮水、颍水、沂水、外黄、煮枣、海盐、无?; 
西有长城之界;
西有长城边界; 
北有河外、卷、衍、燕、酸枣,
北有河外、卷地、衍地、酸枣, 
地方千里。
土地纵横千里。 
地名虽小,
地方名义上虽然狭小, 
然而庐田庑舍,
但房屋田舍十分密集, 
曾无所刍牧牛马之地。
甚至没有放牧牛马的地方。 
人民之众,
人民众多, 
车马之多,
车马成群, 
日夜行不休已,
日夜奔驰,络绎不绝, 
无以异于三军之众。
其声势和三军士兵相比没有什么区别。 
臣窃料之,
我私下里估计, 
大王之国不下于楚。
大王的国力不亚于楚国。 
然横人谋王,外交强虎狼之秦,以侵天下,
然而那些主张连横的人却劝说大王结交像虎狼一样强暴的秦国, 
卒有国患,
若国家因此遭受祸患, 
不被其祸。
他们又不肯为您分忧。 
夫挟强秦之势,
他们依仗强秦的势力, 
以内劫其主,
在国内胁迫君主, 
罪无过此者。
罪过没有比这更大的了。 
且魏,天下之强国也;
再说魏国是天下的强国, 
大王,天下之贤主也。
大王是天下贤明的君主, 
今乃有意西面而事秦,
如今竟有意投向西方服事秦国, 
称东藩,
自称是秦国东方的属国, 
筑帝宫,
建筑秦帝行宫, 
受冠带,
接受秦的封赏, 
祠春秋,
春秋两季给它进贡助祭, 
臣窃为大王愧之。
我心里替大王惭愧。 
 

史鉴与军力对比

臣闻越王勾践以散卒三千,
听说越王勾践靠三千残兵败将, 
禽夫差于干遂;
在于隧擒获了夫差; 
武王卒三千人,
周武王也仅有三千士兵, 
革车三百乘,
三百辆战车, 
斩纣于牧之野。
在牧野杀死了商纣王。 
岂其士卒众哉?诚能振其威也。今窃闻大王之卒,
难道是他们土兵多吗?实在是因为他们能振奋自己的雄威啊!如今我听说大王的兵力, 
武力二十余万,
常备军二十万, 
苍头二千万,
青布裹头的士兵二十万, 
奋击二十万,
精兵二十万, 
厮徒十万,
勤杂部队十万, 
车六百乘,
还有六百辆战车, 
骑五千匹。
五千匹战马。 
此其过越王勾践、武王远矣。今乃于辟臣之说,
这肯定远远超过越王勾践和武王的力量!如今您却迫于谗臣的邪说, 
而欲臣事秦。
想要臣服于秦国。 
夫事秦必割地效质,
事奉秦国一定得割让土地送上人质, 
故兵未用而国已亏矣。
因此军队还没用上而国家的元气已经亏损了。 
凡群臣之言事秦者,
群臣之中凡是主张事奉秦国的人, 
皆奸臣,
都是奸臣, 
非忠臣也。
绝不是忠臣。 
夫为人臣,割其主之地以求外交,
作为臣子却割让君主的土地与外国勾结; 
偷取一旦之功而不顾其后,
窃取一时的功名和好处,却不顾及后患; 
破公家而成私门,
损害国家的利益,去满足个人的私利与欲望; 
外挟强秦之势以内劫其主,
在国外仰仗强秦威势,在国内胁迫自己的君主割让土地, 
以求割地,
对于卑劣行为, 
愿大王之熟察之也。
希望大王慎重考虑。 
 

合纵之策定约

《周书》曰:
《周书》上说: 
‘绵绵不绝,
‘微弱时如不及早斩断,等到长大了就没办法; 
缦缦奈何?毫毛不拔,
幼小时如不及早铲除, 
将成斧柯。
将来长大了就得用斧头砍。 
前虑不定,
’事先要当机立断, 
后有大患。
否则事后必有大祸,到那时不知怎么办。 
’将奈之何?大王诚能听臣,
如果大王真能听从我的意见, 
六国从亲,
六国合纵相亲, 
专心并力,
齐心合力, 
则必无强秦之患。
就一定不会遭受强秦的侵犯。 
故敝邑赵王使使臣献愚计,
所以敝国赵王派我来进献愚计, 
奉明约,
呈上盟约, 
在大王诏之。”
听凭大王诏令。” 
魏王曰:
魏王说: 
“寡人不肖,
“我没有才能, 
未尝得闻明教。
以前从未听过这样高明的指教。 
今主君以赵王之诏诏之,
现在您以赵王的诏令来教导我, 
敬以国从。”
我愿意率领全国民众听从您的安排。”