知罃归晋始末
晋人归*
楚
公子谷臣与连尹襄老之尸于楚,
晋国人想把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸体归还给楚国,
以求
知罃。
用来换回知蓥。
于是
荀首佐中军矣,
这时l饩漱w经担任晋国的中军副帅,
故楚人许之。
所以楚国人答应了。
王送知罃曰:
楚共王为知 送行说:
“子其怨我乎?”
“您大概很恨我吧?”
对曰:
知蓥回答说:
“二国治戎
,
“两国兴兵交战,
臣不才,
臣下没有才能,
不胜其任,
不能胜任职务,
以为俘馘
。
所以成了你们的俘虏。
执事不以衅鼓
,
您的左右不把我杀掉取血涂鼓,
使归即戮
,
让我回晋国去接受刑罚,
君之惠也。
这 是君王的恩惠。
臣实不才,
臣下确实不中用,
又谁敢怨?”
又敢怨恨谁呢?
王曰:
楚王说:
“然则德我乎?”
“那么 感谢我吗?”
对曰:
知莹回答说:
“二国图其社稷,
“两国都为自己国家的利益考虑;
而求纾其民,
希望 解除百姓的痛苦,
各惩
其忿以相宥也,
各自抑制自己的怨忿,以求相互谅解。
两释纍囚以成其好。
双方释 放囚禁的俘虏,以成全两国的友好关系。
二国有*
好
,臣不与及
,
两国建立了友好的关系 臣下没有参与这件事,
其谁敢德?”
又敢感激谁呢?”
王曰:
楚共王说:
“子归,何以报我?”
‘·您回到晋 拿什么来报答我呢,”
对曰:
知蓥回答说:
“臣不任
受怨,
“臣下承担不起被人怨恨,
君亦不任受德。
君 王也承担不起受人感激。
无怨无德,
既没有怨恨,也没有恩德,
不知所报。”
不知道要报 答什么。”
王曰:
楚共王说:
“虽然,
“虽然这样,
必告不谷。”
你也一定要把你的想法告诉我。”
对曰:
知蓥回答说,
“以君之灵,
“托君王的福,
纍臣得归骨于晋,
我这个被俘之臣能把这把骨头带回晋国,
寡君之以为戮,
就是敞国国君把我杀了,
死且不朽。
我死了也不朽。
若从君之惠而免之,
如果按照君王的 好意而赦免了我,
以赐君之外臣
首;首其请于寡君而以戮于宗
,
就把我交给您的外臣l饩满Cl饩卤N向我们国君 请求按家法在宗庙里处死我,
亦死且不朽。
我也死而不朽。
若不获命
,
如果得不到我们国 君杀戮我的命令,
而使嗣宗职
,
而让臣下继承祖宗的职位,
次及于事,
依次序让我承担军 事要职,
而帅偏师
以脩封疆,虽遇执事,
率所属军队去治理边疆,
其弗敢违。
即使遇上您的将帅也不敢违礼回避。
其竭力致死
,
我将尽心竭力到献出自己的生命,
无有二心,
不会有别的想法,
以尽臣礼。
对晋王尽到为臣之礼,
所以报也!
这就是我用来报答君王的。”
王曰:
楚共王说:
“晋未可与争。”
“晋国是不能同它相争斗的。”于是,
重为之礼而归之。
楚王隆重地礼待知 ,并把他放回晋国了。