晋鞌之战

文白对照

晋齐鞌之战中郤克带伤坚持指挥,晋军奋勇击溃齐师。

鞌之战激战

楚癸酉,

六月十七日, 

陈于鞌。

 国和晋国的军队在鞌摆开了阵势。 

邴夏御 侯,

邴夏为 顷公驾车, 

逢丑父为右。

逢丑父担任车右。 

解张御  克,

晋国解张为卻克驾车, 

郑丘缓为右。

郑丘缓担任车右。 

 侯日:

 顷公说: 

“余翦灭此而朝食”。

“我暂且先消灭了这些敌人再吃早饭。” 

不介马而驰 之。

 军没有给马披甲就驱车进击晋军。 

 克伤于矢,

卻克被箭射伤, 

流血及屨2未尽∧?6),

血流到鞋子上,但他一直没有停止击鼓, 

曰:

并说: 

“余矣!”

“我受伤了!” 

张侯 曰:

解张说: 

“自始

“从开始交战, 

而矢余手及肘,

我的手和胳膊就被箭射穿了, 

余折以御,

我折断了箭,继续驾车, 

左轮殷,

左边的车轮因被血染成了深红色, 

岂敢 言病?

哪里敢说受了伤? 

吾子忍之!”

您还是忍住吧?” 

缓曰:

郑丘缓说: 

“自始合,

“从开始交战, 

苟有险,

只要遇到险阻, 

余必下推车,

我一定要下去推车, 

子岂_ 之?

您哪里 知道这些? 

然子病矣!”

可是您却受伤了!” 

张侯曰:

解张说: 

“师之耳目,在吾旗鼓,

“我们的旗帜和战鼓是军 队的耳目, 

进退从之。

军队进攻和后撤都听从旗鼓指挥。 

此车一人殿之,

这辆战车只要一个 人镇守, 

可以集事

就可以成功, 

若之何其以病败君之大事也?

怎么能因为负了伤而败坏国君的大事呢? 

甲 执兵,

穿 上铠甲,拿起武器, 

死也;

本来就是去赴死; 

病未及死,

受伤不到死的地步, 

吾子之!”

您要 奋力而为啊!” 

辔,

解张左手把马 绳全部握在一起, 

枴?鼓。

右手拿过鼓槌来 击鼓。 

不能止,

战马狂奔不已, 

师从之,

晋军跟著主帅的车前进, 

 师败绩。

 军大败, 

逐之,

晋军追击 军, 

华不注。

围著华不注山追了三圈。