楚使遇害与楚王伐宋
*
楚
子使申舟聘于 *
,
楚庄王派申舟到 国访问,
曰:
说:
“无假道于宋。”
“不要向宋国借路。”同时,
亦使公子冯
聘于 晋,
楚 庄王又公子冯到晋国访问,
不假道于郑。
也不让向郑国借路。
申舟以孟诸
之役恶宋,
申舟因为在孟 诸打猎时得罪了宋国,
曰:
就对楚庄王说:
“郑昭
、宋聋,
“郑国是明白的,宋国是糊涂的;
晋 使不害,
去晋国的 使者不会受害,
我则必死。”
而我却定会被杀。”
王曰:
楚王说:
“杀女,
“要是 杀了你,
我伐之。”
我就攻打宋国。”
见
犀而行。
申舟把儿子申犀托咐给楚王后就出发了。
及宋,
申舟到了宋国,
宋人止之*
。
宋国就把他扣留了。
华元
曰:
华元说:
“过我而不假道,
“经过我国而不向 向我们借路,
我
也。
这是把我们的国土当成了楚国的地边邑。
我,
把我国当成 成楚国的边邑,
亡也。
就是亡国。
杀其使者,
杀了楚国的使臣,
必伐我;伐我,
楚国一定会攻打我 们。
亦亡也。亡,
攻打我们也是亡国,
一也。”
反正都是一样亡国。”
乃杀 之。
于是便杀了申舟。
楚子闻之,
楚庄王听到申舟被杀的消息,
投
袂而起,
一甩袖子就站起身来往外跑,
屦
及于窒息,
随从 人员追到寝宫甬道上才让他穿上鞋子,
剑及于寝门之外,
追到寝宫门外才让他佩上 剑,
车及 于蒲胥之市。
追到蒲胥街市才让他坐上车子。
秋九月,
这年秋天九月,
楚子围宋。
楚庄王派兵包围了宋国。
(以上宣公十四年)
......
晋国拒援与解扬传命
宋人使乐婴 告急于晋*
,
宋国人派乐婴 去晋国告急求援,
晋侯
欲救之。
晋景公想援救宋国。
伯宗曰:
伯宗 说:
“不可,
“不行,
古 人有言曰:
古人说过:
‘虽鞭之长,
‘虽鞭之长,
不及马腹。
不及马腹。
’天方授楚,
’上天正在保硝楚 国,
未可与争。
不能同它争斗。
虽晋 之强,
晋国虽然强盛,
能违天乎?
怎么能违背天意?
谚曰:
俗话说:
‘高下在心
。
‘高下在心。
’川泽纳污,
’河流湖泊能容纳污秽,
山薮
藏疾,
山林草莽隐藏著毒虫猛兽,
瑾 瑜匿瑕*
,
美 隐匿著瑕疵,
国君含垢
,
国君也可以含耻忍辱,
天之道也。
也是上天的常规。
君其待之。”
君王还是 等一等吧。”
乃止。
晋景公便停止了出兵。
使解扬
如宋,
晋晋国派解扬到宋国去,
使无降楚,
叫宋国不要向楚国投降,
曰:
并说:
“晋师悉起
,
“晋国 队已全部出发,
将至矣。”
快要到宋国了。”解扬路过郑国时,
郑人 囚而献诸楚。
郑国人扣住解 扬并把他献给楚国。
楚子厚赂之,
楚庄王用重礼收买他,
使反其言。
让他对宋国人说相反 的话。
不许。
解扬不答应。
三而许之。
楚王再三劝诱,他才答应了。
登诸楼 车*
,
楚王让解扬登 上楼车,
使呼宋人而告之,
叫他对宋人喊话说晋国不来救宋国,
遂致
其君命。
解扬借机传达了晋 君要宋人坚守待援的命令。
楚子将杀之,
楚庄王要杀解扬,
使与之言曰:
派人对他说:
“尔既许不谷,
“你既 然已经答应了我,
而反之,
却又违背诺言,
何故?
是什么原因?
非我无信,
这不是我不讲 用,
女则弃之,
而是你丢弃了它,
速即
尔刑!”
快去接受你该受的刑罚吧!”
对曰:
解扬回答说:
“臣闻之:
“臣 下听说过,
君能制命为义,
国君能制定正确的命令就叫义,
臣能承命为信,
巨子能奉行国君命令 就叫信,
信载义而行之为 利。
信承载著义而推行就叫利。
谋不失利,
谋划不丢掉利益,
以卫社稷,
以此捍卫 国家,
民之主也。
这才是百姓的主人。
义无二信,
合乎道义不能有两种诚信,
信无二命。
讲求诚信 不能接受两种命令。
君 子赂臣,
君王收买臣下,
不知命也。
就是不懂“信无二命’的道 理。
受命以出,
我接受君命出使,
有死无 *
,
宁可去死也不能背弃使命,
又叮赂乎?
难道可以用財 物收买吗?
臣之许君,
我之所以答应君王,
以成命也。
是为了完成我的使命。
死而成命,
我死了而 能完成使命,
臣之禄
也。
这是我的福分。
寡君有信臣,
我们国君有诚信的臣下,
下臣获考
死,
臣下又能 完成使命而死,
又 何求?”
还有什么可求的呢?”
楚子舍之以归。
楚庄王放了解扬,
让他回国。
华元夜访与宋楚结盟
夏五月,
夏天五月,
楚师将去
宋,
楚国军队要撤离宋国,
申犀稽首于王之马前曰:
申犀在楚庄王的马前叩头 :
“毋畏知死 而不敢废王命,
“无畏明知会死,但不敢背弃君王的命令,
王弃言
焉!”
现在君王您背弃了房 言。”
王不能答。
楚王无法回答。
申叔时
仆,
楚臣申叔时正为楚王驾车,
曰:
他说:
“筑室,
“修建 屋,
反耕者*
,
把种田的人叫回来,
宋必听命。”
宋国就一定会听从君王的命令。”
从之。
楚王 他的话去做了。
宋人惧,
宋人害怕起来,
使华元夜人楚师,
派华元在夜里潜入楚营,
登子反 之床*
,
起之,
上了子 反的床,
曰:
把他叫起来说:
“寡君使元以病
告,
“我们国君派我来把宋国的困难告诉你,
曰:
说:
‘敝邑易
子而食,
“敝国人已经在交换孩子杀了吃,
析 骸以微。
劈开尸骨烧火做饭。
虽然,
即使如 ,
城下之盟”,
兵临城下被逼签订的盟约,
有以国毙,
就算让国家灭亡,
不能从也。
也不能答应。
去我三十里,
如果撤离我们三十里,
唯命是听。
宋国就一切听命。
’”子反惧,
’”子反很害怕,
与之盟而告王。
就与华元 定了盟誓,并报告了楚庄王。
退三十里,
楚军退兵三十里,
宋及楚平*
。
宋国与楚国讲和。
华元为质。
华元当了人质。
盟曰:
盟誓上说:
“我无
尔诈,
“我不欺你,
尔无我虞。”
你不骗我。”
(以上宣公十五年)