晋灵公不君

文白对照

晋灵公暴虐无道,赵盾屡谏遭刺杀,灵辄提弥明舍身相救,赵穿弑君后董狐直书赵盾之责,孔子评其为良史良臣。

暴政与忠谏

晋灵公不君:

晋灵公不遵守做国君的规则,大量征收赋税来满足奢侈的生活。 

厚敛以雕墙;从台上弹人,

他从高台上用弹弓射行人, 

而观其辟丸也;

观看他们躲避弹丸的样子。 

宰 夫胹熊蹯不熟*

厨师 没有把熊掌炖烂, 

杀之,

他就把厨师杀了, 

置诸

放在筐里, 

使妇人以过朝。

让官女们用头顶 着经过朝廷。 

赵盾、士季 见其手,问其故,

大臣赵盾和士季看见露出的死人手,便询问厨师被 杀的原因, 

而患之。

并为晋灵公的无道而忧虑。 

将谏,

他们打算规劝晋灵公, 

士季曰:

士 季说: 

“谏而不入

“如果您去进谏而国君不听, 

则莫之 继也。

那就没有人能接着进谏了。 

会请先,

让 我先去规劝, 

不入,

他不接受, 

则子继之。”

您就接着去劝。” 

三进

士季去见晋灵公时往前 走了三次, 

及溜,

到了屋檐下, 

而后视之,

晋灵公才抬头看他, 

曰:

并说: 

“吾知所过矣,

“我已经知道 自己的过错了, 

将改之。”

打算改正。” 

稽首而对曰:

士季叩头回答说: 

“人谁无过?

“哪个人能不犯错 误呢, 

过而能改,

犯了错误能够改正, 

善 莫大焉。

没有比这更大的好事了。 

《诗》曰:

《诗·大雅, 荡》说: 

‘靡不有初,

‘事情容易有好开端, 

鲜克有终*

但很难有个好结局。 

’夫如是,

’如果这样, 

则能补过 者鲜矣。

那 么弥补过失的人就太少了。 

君能有终,

您如能始终坚持向善, 

则社稷之固也,

那么国家就 有了保障, 

岂惟群臣之”。

而不止是臣子们有了依*。 

又曰:

《诗·大雅·烝民》又说: 

‘衮 职有阙,

‘天子有了过失, 

惟仲山甫补之*

只有仲山甫来弥补。 

能补过也。

’这是说周宣王能补救过失。 

君能补过,

国君能够弥补过失, 

不废矣。”

君位就不会失去了。”  

犹不改。

可是晋灵公并没有改正。 

宣子谏,

赵盾又多次劝谏, 

公患之,

使晋灵公感到讨 厌, 

使鉏麑贼之。

晋灵公便派鉏麑去刺杀赵盾。 

晨往,

鉏麑一大早就去了赵盾的家, 

寝门 矣,

只 见卧室的门开着, 

盛服将朝。

赵盾穿戴好礼服准备上朝, 

尚早,

时间还早, 

坐而假寐

他和衣 坐着打吨儿。 

麑退,

鉏麑退了出来, 

叹而言曰:

感叹地说: 

“不忘恭 敬,

“这种时候还不忘记恭敬 国君, 

民之也。

真是百姓的*山啊。 

贼民之主,

杀害百姓的*山, 

不忠;

这是不忠; 

弃君之命,

背弃国 君的命令, 

不信。

这是失信。 

有一于此,

这两条当中占了一条, 

不如死也!”

还不如去死!” 

触槐而死。

于是, 

鉏麑一头撞在槐树上死了。 

 

宴席刺杀

秋九月,

秋天九月, 

晋候赵盾酒,甲,将攻之。

晋灵公请赵盾喝酒,事先埋伏下武士,准备杀掉 赵盾。 

提弥明知之, 趋登

赵盾的车右提弥明发现了这个阴谋,快步走上殿堂, 

曰:

说: 

“臣侍君宴,

“臣下陪君王宴饮, 

过三爵*

酒过三巡还不告退, 

非礼也。”

就不合礼仪了。” 

遂扶以下。

于是他 扶起赵盾走下殿堂。 

夫 獒焉。

晋灵公唤了出猛犬来咬赵盾。 

明搏而杀之。

提弥明徒手上 前搏斗,打死了猛犬。 

盾曰:

赵盾说: 

“弃人用大,

“不用人而用狗, 

虽猛何为!”

虽然凶猛,又有 什么用!” 

斗且出。

他们两人与埋伏的武士边打边退。结果, 

提 弥明死之

提弥明为赵盾 战死了。 

 

翳桑饿人

初,

当初, 

宣子于首山,

赵盾到首阳山打猎, 

舍于翳桑*

住在翳桑。 

见灵辄饿*

他看见有个叫灵辄的 人饿倒了, 

问其病。

便去问他的病情。 

曰:

灵辄说: 

“不食三日矣!”

“我已经三天没吃东西了。 

食之

… 赵盾给他东西吃, 

舍其半。

他留下了一半。 

问之。

赵盾问为什么, 

曰:

灵辄说: 

三年矣”,

“我给 别人当奴仆三年了, 

未知母 之存否。

不知道家中老母是否活着。 

今近焉,

现在离家近了, 

请以之。”

请 让我把留下的食物送给她。” 

使尽之,

赵盾让他把食物吃完, 

而为之食与肉,

另外给他准备 了一篮饭和肉, 

置诸 以与之。

放在口袋里给他。 

既而为公介,

后来灵辄做了晋灵公的武士, 

倒戟以御公徒,

他 在搏杀中把武器倒过来抵挡晋灵公手下的人, 

而免之。

使赵盾得以脱险。 

问何故,

赵 盾问他为什么这样做, 

对 日:

他回答说: 

“翳桑之饿人也。”

“我就是在翳桑的饿汉。” 

间其名居,

赵盾 再问他的姓名和住处, 

不告而退。

他没有回答就退走了。 

遂自亡也。

赵盾自己也逃亡了。 

 

弑君与史笔

乙丑,

九月二十六日, 

赵穿攻灵公于桃园。

赵穿在桃园杀掉了晋灵公。 

宣子未出山而复。

赵盾还没有走出 国境的山界,听到灵公被杀便回来了。 

大史书曰:

晋国太史董狐记载道: 

“赵盾弑其君。”

“赵 盾杀了他的国君。” 

以示于朝。

他还把这个说法拿到朝廷上公布。 

宣子曰:

赵盾说: 

“不然。”

“不是这样。” 

对曰:

董狐说: 

“子为正卿,

“您身为正卿, 

亡不越

逃亡而不出国境, 

反不讨贼,

回来后又 不讨伐叛贼, 

非子而谁?”

不是您杀了国君又是谁呢?” 

宣子曰:

赵盾说: 

乌呼!《诗》曰:

“啊!《诗》中 说: 

‘我之怀矣,

‘我心里怀念祖国, 

自诒伊戚。

反而给自己留下忧伤。 

’其我之谓矣。”

’这话大概说的是我吧。” 

 

孔子曰:

孔子说: 

“董狐,古之良史也,

“董狐是古代的好史官, 

书法不隐。

记事的原则是直书而不隐讳。 

赵宣子,古之良 大夫也,

赵盾是古代的好大夫, 

为法受

因为史官的记事原则而蒙受了弑君的恶名。 

惜也,

可惜啊, 

越竞乃免。”

如果他出了国境, 

就会避免弑君之名了。” 

 

新君即位

宣子使赵穿公子黑臀于周而立之。

赵盾派赵穿到成周去迎接晋国公子黑臀,把他立为国君。 

壬申,

十月初三, 

朝于武宫

公子黑臀去朝拜了武公庙。