齐太公世家 - 读典籍

← 返回《史记吴太伯世家鲁周公世家

齐太公世家

司马迁

记载齐国自太公望吕尚辅周立国至田氏代齐的兴衰史,突出太公、桓公、管仲等人物功绩及重大历史事件。

太公望吕尚出身

太公望吕尚者,
太公望吕尚, 
上人。
是东海边之人。 
其先祖尝为
其先祖曾做四岳之官, 
禹平水土甚有功。
辅佐夏禹治理水土有大功。 
封于吕,
舜、禹时被封在吕, 
封于申,
有的被封在申, 
姓姜。 
夏商之时,
夏、商两代, 
申、吕或封
子孙,
申、吕有的封给旁支子孙, 
或为
也有的后代沦为平民, 
尚其后苗裔也。
吕尚就是其远代后裔。 
本姓姜氏,
吕尚本姓姜, 
从其封姓
因为以其封地之名为姓, 
故曰吕尚。
所以叫作吕尚。 
 
吕尚
尝穷困,
吕尚曾经穷困, 
年老矣,
年老时, 
以渔钓奸周西伯
借钓鱼的机会求见周西伯。 
西伯将出猎,
西伯在出外狩猎之前, 
卜之,
占卜一卦, 
曰:
卦辞说: 
“所获非龙非
“所得猎物非龙非螭, 
非虎非
非虎非熊; 
所获
。”
所得乃是成就霸王之业的辅臣。” 
于是周西伯猎,
西伯于是出猎, 
果遇太公于渭之
果然在渭河北岸遇到太公, 
与语大
与太公谈论后西伯大喜, 
曰:
说: 
“自吾先君太公曰‘当有圣人
周,
“自从我国先君太公就说:‘定有圣人来周, 
周以兴。
周会因此兴旺。 
’子真是
’说的就是您吧? 
吾太公望子久矣。”
我们太公盼望您已经很久了。” 
故号之曰“太公望”,
因此称吕尚为“太公望”, 
载与俱归,
二人一同乘车而归, 
立为师。
尊为太师。 
 
或曰,
有人说, 
太公博闻,
太公博学多闻, 
尝事纣。
曾为商纣做事。 
纣无道,
商纣无道, 
去之。
太公就离开了。 
游说诸侯,
四处游说列国诸侯, 
无所遇,
未得知遇之君, 
而卒西归周西伯。
最终西行归依周西伯。 
或曰,
有人说, 
吕尚
吕尚乃一处士, 
隐海滨。
隐居海滨。 
周西伯拘羑里,
周西伯被囚禁在羑(yǒu,有)里时, 
散宜生、闳夭素知而招吕尚。
西伯之臣散宜生、闳(hóng,宏)夭久闻吕尚之名而召请他。 
吕尚亦曰“吾闻西伯贤,
吕尚也认为“听说西伯贤德, 
又善养老,
又一贯尊重关心老年人, 
往焉”。
何不前往?” 
三人者为西伯求美女奇物,
此三人为了营救西伯,寻找美女奇宝, 
献之于纣,
献给纣王, 
以赎西伯。
以赎取西伯。 
西伯得以出,
西伯因此得以被释, 
国。
返回周国。 
言吕尚
虽异,
虽然吕尚归周的传说各异, 
然要之为文武师。
但大旨都认为他是文王武王之师。 
 

辅佐周室建奇功

周西伯昌之脱羑里归,
周西伯昌从羑里脱身归国后, 
与吕尚阴谋修德以
商政,
暗中和吕尚策划如何推行德政以推翻商纣政权, 
其事多
与奇计,
其中很多是用兵的权谋和奇计, 
故后世之言兵及周之
皆宗太公为本谋。
所以后代谈论用兵之道和周朝的隐秘权术的都尊法太公的基本策略。 
周西伯
周西伯为正清平, 
尤其在明断虞、芮(ruì,瑞)二国的国土争讼后, 
称西伯受命曰文王。
被诗人称道为膺受天命的文王。 
伐崇密须、
西伯又讨伐了崇国、密须和犬夷, 
丰邑。
大规模建设丰邑。 
天下三分,其二归周者,
天下三分之二的诸侯都归心向周, 
太公之谋计居多。
多半是太公谋划筹策的结果。 
 
文王崩,
文王死后, 
武王即位。
武王即位。 
九年,
九年, 
欲修文王业,
武王想继续完成文王的大业, 
东伐以观诸侯
东征商纣察看诸侯是否云集响应。 
师行,
军队出师之际, 
师尚父左杖
被尊称为“师尚父”的吕尚左手拄持黄钺(yuè,月), 
右把
以誓,
右手握秉白旄誓师, 
曰:
说: 
苍兕,
“苍兕(sì,似)苍兕, 
尔众庶,
统领众兵, 
与尔舟楫,
集结船只, 
后至者斩!”
迟者斩首。” 
遂至盟津。
于是兵至盟津。 
诸侯不期而会者八百诸侯。
各国诸侯不召自来有八百之多。 
诸侯皆曰:
诸侯都说: 
“纣可伐也。”
“可以征伐商纣了。” 
武王曰:
武王说: 
“未可。”
“还不行。” 
还师,
班师而还, 
与太公作此
与太公同写了《太誓》。 
 
居二年,
又过二年, 
纣杀王子比干,
商纣杀死王子比干, 
囚箕子。
囚禁了箕子。 
武王将伐纣,
武王又将征伐商纣, 
卜,
占卜一卦, 
不吉,
龟兆显示不吉利, 
风雨暴至。
风雨突至。 
群公尽惧,
群臣恐惧, 
唯太公强之劝武王,
只有太公强劝武王进军, 
武王于是遂行。
武王于是出兵。 
十一年正月甲子,
十一年正月甲子日, 
誓于牧野
在牧野誓师, 
伐商纣。
进伐商纣。 
纣师
商纣军队彻底崩溃。 
纣反走,
商纣回身逃跑, 
登上鹿台, 
遂追斩纣。
于是被追杀。 
明日,
第二天, 
武王立于
武王立于社坛之上, 
群公奉
群臣手捧明水, 
卫康叔封布
席,
卫康叔封铺好彩席, 
师尚父
师尚父牵来祭祀之牲, 
史佚
史佚(yì,义)按照策书祈祷, 
以告神讨纣之罪。
向神祇禀告讨伐罪恶商纣之事。 
散鹿台之钱,
散发商纣积聚在鹿台的钱币, 
之粟,
发放商纣屯积在钜桥的粮食, 
以振贫民
用以赈济贫民。 
封比干墓
培筑加高比干之墓, 
释箕子囚。
释放被囚禁的箕子。 
迁九鼎
把象征天下最高权力的九鼎迁往周国, 
修周政,
修治周朝政务, 
与天下更始
与天下之人共同开始创造新时代。 
师尚父谋居多。
上述诸事多半是采用师尚父的谋议。 
 

封齐建国拓疆土

于是武王已平商而王天下
此时武王已平定商纣,成为天下之王, 
封师尚父于齐营丘。
就把齐国营丘封赏给师尚父。 
东就国,
师尚父东去自己的封国, 
道宿行迟。
边行边住,速度很慢。 
逆旅之人曰
客舍中的人说他: 
“吾闻时难得而易失。
“我听说时机难得而易失。 
客寝甚安,
这位客人睡得这样安逸, 
殆非就国者也
恐怕不是去封国就任的吧。” 
太公闻之,
太公听了此言, 
夜衣而行,
连夜穿衣上路, 
犁明至国
黎明就到达齐国。 
莱侯来伐
正遇莱侯带兵来攻, 
与之争营丘。
想与太公争夺营丘。 
营丘边莱。
营丘毗邻莱国。 
莱人,夷也,
莱人是夷族, 
会纣之乱而周初定,
趁商纣之乱而周朝刚刚安定, 
未能集远方
无力平定远方, 
是以与太公争国。
因此和太公争夺国土。 
 
太公至国,
太公到齐国后, 
修政,
修明政事, 
因其俗,
顺其风俗, 
简其礼,
简化礼仪, 
通商工之业,
开放工商之业, 
便鱼盐之利,
发展渔业盐业优势, 
而人民多归齐,
因而人民多归附齐国, 
齐为大国。
齐成为大国。 
及周成王少时,
到周成王年幼即位之时, 
管蔡作乱
管蔡叛乱, 
淮夷畔周
淮夷也背叛周朝, 
乃使召康公命太公曰:
成王派召(shào,绍)康公命令太公说: 
“东至海,
“东至大海, 
西至河,
西至黄河, 
南至穆陵,
南至穆陵, 
北至无棣,
北至无棣, 
五侯九伯
此间五等诸侯,各地官守,如有罪愆, 
实得征之。”
命你讨伐。” 
齐由此得征伐,
齐因此可以征讨各国, 
为大国。都营丘。
形成大国、定都营丘。 
 

齐国早期世系

盖太公之卒百有余年,
太公死时一百余岁, 
子丁公吕伋立。
其子丁公吕伋(jí,及)继位。 
丁立卒,
丁公死, 
子乙公得立。
其子乙公得继位。 
乙公卒,
乙公死, 
子癸公慈母立、癸公卒,
其子癸公慈母继位。癸公死, 
子哀公不辰立。
其子哀公不辰继位。 
 
哀公时,
哀公时, 
纪侯谮之周
纪侯向周王诬陷哀公, 
周烹哀公而立其弟静
周王用大鼎煮死哀公,而立其弟静为齐君, 
是为胡公。
就是胡公。 
胡公徙都薄姑,
胡公迁都于薄姑, 
而当周夷王之时。
此时正当周夷王在位。 
 
哀公之同母少弟山怨胡公,
哀公同母少弟山怨恨胡公, 
乃与其党率营丘人袭攻杀胡公而自立,
就与自己党徒带领营丘人袭击杀死胡公自立为齐君, 
是为献公。
就是献公。 
献公元年,
献公元年, 
尽逐胡公子,
全部驱逐胡公诸子, 
因徙薄姑都,治临菑。
借机把首都从薄姑迁到临淄。 
 
九年,
九年, 
献公卒,
献公死, 
子武公寿立。
其子武公寿继位。 
武公九年,
武公九年, 
周厉王出奔
周厉王逃亡, 
居彘。
住在彘(zhì,志)邑。 
十年,
十年(前841), 
王室乱,
周王室大乱, 
大臣行政,
大臣们主持国政, 
号曰“共和”
号称“共和”。 
二十四年,
二十四年(前827), 
周宣王初立。
周宣王即位。 
 
二十六年,
二十六年(前825), 
武公卒,
武公死, 
子厉公无忌立。
其子厉公无忌继位。 
厉公暴虐,
厉公残暴肆虐, 
故胡公子复入齐,
所以胡公之子又返回齐国, 
齐人欲立之,
齐人想立胡公之子为君, 
乃与攻杀厉公。
就一同攻杀厉公。 
胡公子亦战死。
胡公之子也战死。 
齐人乃立厉公子赤为君,
齐人于是立厉公之子赤为齐君, 
是为文公,
就是文公, 
而诛杀厉公者七十人。
斩掉七十多个攻杀厉公的人。 
 
文公十二年卒,
文公十二年(前804)死, 
子成公脱立。
其子成公脱继位。 
成公九年卒,
成公九年(前795)死, 
子庄公购立。
其子庄公购继位。 
 
庄公二十四年,
庄公二十四年(前771), 
犬戎杀幽王,
犬戎杀死幽王, 
周东徙洛。
周王室东迁都到洛邑。 
秦始列为诸侯。
秦国开始列位于诸侯。 
五十六年,
五十六年(前739), 
晋弑其君昭侯。
晋人杀死他们国君晋昭侯。 
 
六十四年,
六十四年(前731), 
庄公卒,
庄公死, 
子釐公禄甫立。
其子釐(xī,西)公禄甫继位。 
 
釐公九年,
釐公九年(前722), 
鲁隐公初立。
鲁隐公即位。 
十九年,
十九年(前712), 
鲁桓公弑其兄隐公而自立为君。
鲁桓公杀其兄隐公而自立为鲁君。 
 
二十五年,
二十五年(前706), 
北戎伐齐
北戎攻伐齐国。 
郑使太子忽来救齐,
郑国派太子忽来援救齐国, 
齐欲妻之。
齐侯想把女儿嫁给他。 
忽曰:
忽说: 
“郑小齐大,
“郑国小齐国大, 
非我敌
我配不上。” 
遂辞之
就谢绝了。 
 
三十二年,
三十二年(前699), 
釐公同母弟夷仲年死。
釐公同母弟夷仲年死。 
其子曰公孙无知,
其子名叫公孙无知, 
釐公爱之,
釐公宠爱他, 
令其秩服奉养比太子
给他的级别车服生活待遇和太子一样。 
 
三十三年,
三十三年(前698), 
釐公卒,
釐公死, 
太子诸儿立,
太子诸儿立, 
是为襄公。
就是襄公。 
 

桓公称霸春秋

襄公元年,
襄公元年(前697), 
始为太子时,
襄公原来还是太子时, 
尝与无知斗,
曾与无知争斗, 
及立,
即位以后, 
绌无知秩服
降低无知的俸禄车马服饰的等级, 
无知怨。
无知心中怨恨。 
 
四年,
四年(前694), 
鲁桓公与夫人如齐。
鲁桓公和夫人来到齐国。 
齐襄公故尝私通鲁夫人。
齐襄公过去曾与鲁夫人私通。 
鲁夫人者,襄公女弟也,
鲁夫人是襄公的妹妹, 
自釐公时嫁为鲁桓公妇,
在齐釐公时嫁给鲁桓公做夫人, 
及桓公来而襄公复通焉。
此次与鲁桓公来齐国又与襄公通奸。 
鲁桓公知之,
鲁桓公发现此事, 
怒夫人,
怒责夫人, 
夫人以告齐襄公。
夫人告诉了齐襄公。 
齐襄公与鲁公饮,
齐襄公宴请鲁桓公, 
醉之,
把桓公灌醉, 
使力士彭生抱上鲁君车,
派大力士彭生把鲁桓公抱上车, 
因拉杀鲁桓公
接着折断桓公的肋骨杀死桓公, 
桓公下车则死矣。
桓公被抬出车时已死掉了。 
鲁人以为让
鲁国人为此责备齐国, 
而齐襄公杀彭生以谢鲁
齐襄公杀死彭生以向鲁国谢罪赎过。 
 
八年,
八年(前690), 
伐纪,
齐国征伐纪国, 
纪迁去其邑。
纪国被迫迁都。 
 
十二年,
十二年(前686), 
初,
当初, 
襄公使连称、管至父戍葵丘,
襄公派连称、管至父驻守葵丘, 
瓜时而往
约定七月瓜熟时前去, 
及瓜而代
第二年瓜熟时派人去替换他们。 
往戍一岁,
他们前去驻守一年, 
卒瓜时而公弗为发代
瓜熟时期已过襄公仍不派人去替换。 
或为请代,
有人为他们要求派人, 
公弗许。
襄公不答应。 
故此二人怒,
所以二人生气, 
因公孙无知谋作乱。
通过公孙无知策划叛乱。 
连称有从妹在公宫,
连称有一堂妹在襄公宫内, 
无宠,
不被宠幸, 
使之间襄公
就让她侦伺襄公, 
曰:
对她说: 
“事成以女为无知夫人”
“事成以后让你给无知当夫人。” 
冬十二月,
冬十二月, 
襄公游姑棼,
襄公到姑棼(fén,焚)游玩, 
遂猎沛丘。
又到沛丘打猎。 
见彘
见一大猪, 
从者曰“彭生”。
侍从说“是彭生”, 
公怒,
襄公大怒, 
射之,
用箭射去, 
彘人立而啼。
大猪如人站立而叫。襄公害怕, 
管惧坠车伤足,
从车上摔下伤了脚, 
失屦
鞋子也掉了。 
反而鞭主屦者茀三百。
回去后把管鞋的名叫“茀(fú,拂)”的人鞭打三百下。 
茀出宫。
茀出宫。 
而无知、连称、管至父等闻公伤,
无知、连称、管至父等人闻知襄公受伤, 
乃遂率其众袭宫。
就带领徒众来攻袭襄公宫。 
逢主屦茀,
正遇管鞋的茀, 
茀曰:
茀说: 
“且无人惊宫,
“先不要进去以免惊动宫中, 
惊宫未易入也。”
惊动宫中后就不易再攻进去了。” 
无知弗信,
无知不信此言, 
茀示之创
茀让他验看自己的伤痕, 
乃信之。
才被相信。 
待宫外,
他们等在宫外, 
令茀先入。
让茀先进去探听。 
茀先入,
茀先入后, 
即匿襄公户间。
马上把襄公藏在屋门后。 
良久,
过了好久, 
无知等恐,
无知等害怕, 
遂入宫。
就进宫去。 
茀反与宫中及公之幸臣攻无知等,
茀反而和宫中之人以及襄公的亲信之臣反攻无知等人, 
不胜,
未能得胜, 
皆死。
全被杀死。 
无知入宫,
无知进宫, 
求公不得
找不到襄公。 
或见人足于户间,
有人见屋门下露着人脚, 
发视,
开门一看, 
乃襄公,
门后正是襄公, 
遂弑之,
就杀死襄公, 
而无知自立为齐君。
无知自立为齐君。 
 
桓公元年春,
桓公元年(前685)春, 
齐君无知游于雍林
齐君无知到雍林游玩。 
雍林人尝有怨无知,
雍林有人曾怨恨无知, 
及其往游,
等到无知去游玩时, 
雍林人袭杀无知,
雍林人偷袭杀死无知, 
告齐大夫曰:
向齐国大夫宣告说: 
“无知弑襄公自立,
“无知杀死襄公自立为君, 
臣谨行诛。
我已将他处死。 
唯大夫更立公子之当立者,
请大夫们改立其他公子中该即位的, 
唯命是听。”
我唯命是听。” 
 
初,
当初, 
襄公之醉杀鲁桓公,
襄公将鲁桓公灌醉杀死, 
通其夫人,
与鲁夫人通奸, 
杀诛数不当
还屡屡杀罚不当, 
淫于妇人,
沉迷女色, 
数欺大臣,
多次欺侮大臣, 
群弟恐祸及,
他的诸弟害怕祸患牵连, 
故次弟纠奔鲁。
因此次弟纠逃亡鲁国, 
其母鲁女也。
他母亲是鲁国之女。 
管仲、召忽傅之
管仲、召忽辅佐他。 
次弟小白奔莒,
次弟小白逃亡莒国, 
鲍叔傅之。
鲍叔辅佐他。 
小白母,卫女也,
小白母亲是卫国之女, 
有宠于釐公。
很得齐釐公宠幸。 
小白自少好善大夫高傒。
小白从小与大夫高傒(xī,西)交好。 
及雍林人杀无知,
雍林人杀死无知后, 
议立君,
商议立君之事, 
高、国先阴招小白于莒。
高氏、国氏抢先暗中从莒国召回小白。 
鲁闻无知死,
鲁国闻知无知已死, 
亦发兵送公子纠,
也派兵护送公子纠返齐, 
而使管仲别将兵遮莒道
并命管仲另带军队遏阻莒国通道, 
射中小白带勾。
管仲射中小白衣带钩。 
小白详死
小白假装死了, 
管仲使人驰报鲁。
管仲派人飞报鲁国。 
鲁送纠者行益迟,
鲁国护送公子纠的部队速度就放慢了, 
六日至齐,
六天才至齐国, 
则小白已入,
而小白已先入齐国, 
高傒立之,
高傒立其为君, 
是为桓公。
就是桓公。 
 
桓公之中勾,
桓公当时被射中衣带勾之后, 
详死以误管仲,
装死以迷惑管仲, 
已而载温车中驰行
然后藏在温车中飞速行进, 
亦有高、国内应,
也因为有高氏国氏二大家族为内应, 
故得先入立,
所以能够先入齐国即位, 
发兵距鲁
派兵抵御鲁军。 
秋,
秋天, 
与鲁战于乾时,
齐兵与鲁兵在乾时作战, 
鲁兵败走,
鲁兵败逃, 
齐兵掩绝鲁归道。
齐兵又切断鲁兵的退路。 
齐遗鲁书曰:
齐国写信给鲁国说: 
“子纠兄弟,
“子纠是我兄弟, 
弗忍诛,
不忍亲手杀他, 
请鲁自杀之。
请鲁国将他杀死。 
召忽、管仲雠也
召忽、管仲是我仇敌,我要求活着交给我, 
请得而甘心醢之
让我把他们剁成肉酱才甘心。 
不然,
不然, 
将围鲁。”
齐兵要围攻鲁国。” 
鲁人患之,
鲁人害怕, 
遂杀子纠于笙渎。
就在笙渎杀死子纠。 
召忽自杀,
召忽自杀而死, 
管仲请囚。
管仲要求囚禁。 
桓公之立,
桓公即位时, 
发兵攻鲁,
派兵攻鲁, 
心欲杀管仲。
本欲杀死管仲。 
鲍叔牙曰:
鲍叔牙说: 
“臣幸得从君,
“我有幸跟从您, 
君竟以立。
您终于成为国君。 
君之尊,
您的尊贵地位, 
臣无以增君。
我已无法再帮助您提高。 
君将治齐,
您如果只想治理齐国, 
即高傒与叔牙足也。
有高傒和我也就够了。 
君且欲霸王
您如果想成就霸王之业, 
非管夷吾不可。
没有管夷吾不行。 
夷吾所居国国重,
夷吾所居之国,其国必强, 
不可失也。”
不能失去这个人才。” 
于是桓公从之。
于是桓公听从此言。 
乃详为召管仲欲甘心,
就假装召回管仲以报仇雪恨, 
实欲用之。
实际是想任他为政。 
管仲知之,
管仲心里明白, 
故请往。
所以要求返齐。 
鲍叔牙迎受管仲,
鲍叔牙迎接管仲, 
及堂阜而脱桎梏
一到齐国境内的堂阜就给管仲除去桎梏, 
斋祓而见桓公
让他斋戒沐浴而见桓公。 
桓公厚礼以为大夫,
桓公赏以厚礼任管仲为大夫, 
任政。
主持政务。 
 
桓公既得管仲,
桓公得到管仲后, 
与鲍叔、隰朋、高傒修齐国政,
与鲍叔、隰(xí,席)朋、高傒共同修治齐国政事, 
连五家之兵
组织基层五家连兵之制, 
设轻重鱼盐之利
开发商业流通、渔业盐业优势, 
以赡贫穷,
用以给赡贫民, 
禄贤能,
奖励贤能之士, 
齐人皆说。
齐国人人欢欣。 
 
二年,
二年(前684), 
伐灭郯,
齐国伐灭郯(tán,谭)国, 
郯子奔莒。
郯国国君逃亡莒国。 
初,
当初, 
桓公亡时,
齐桓公逃亡国外时, 
过郯,
曾经过郯国, 
郯无礼,
郯国对桓公无礼, 
故伐之。
所以讨伐它。 
 
五年,
五年(前681), 
伐鲁,
征伐鲁国, 
鲁将师败。
鲁军眼看失败。 
鲁庄公请献遂邑以平
鲁庄公请求献出遂邑来媾和, 
桓公许,
桓公允诺, 
与鲁会柯而盟
与鲁人在柯地盟会。 
鲁将盟,
将要盟誓之际, 
曹沫以匕首劫桓公于坛上,
鲁国的曹沫(huì,惠)在祭坛上用匕首劫持齐桓公, 
曰:
说: 
“反鲁之侵地!”
“归还鲁国被侵占的土地!” 
桓公许之。
桓公答应。 
已而曹沫去匕首,
然后曹沫扔掉匕首, 
北面就臣位
回到面向北方的臣子之位。 
桓公后悔,
桓公后悔, 
欲无与鲁地而杀曹沫。
想不归还鲁国被占领土并杀死曹沫。 
管仲曰:
管仲说: 
“夫劫许之而倍信杀之
“如果被劫持时答应了人家的要求,然后又背弃诺言杀死人家, 
愈一小快耳
是满足于一件小小的快意之事, 
而弃信于诸侯,
而在诸侯中却失去了信义, 
失天下之援,
也就失去了天下人的支持, 
不可。”
不能这样做。” 
于是遂与曹沫三败所亡地于鲁。
桓公于是就把曹沫三次战败所丢的全部领土归还给鲁国。 
诸侯闻之,
诸侯闻知, 
皆信齐而欲附焉。
都认为齐国守信而愿意归附。 
七年,
七年(前679), 
诸侯会桓公于甄
诸侯与齐恒公在甄地盟会, 
而桓公于是始霸焉。
齐桓公从此成为天下诸侯的霸主。 
 
十四年,
十四年(前672), 
陈厉公子完,
陈厉公子陈完, 
号敬仲,
号敬仲, 
来奔齐。
逃亡来到齐国。 
齐桓公欲以为卿,
齐桓公想任命他为卿, 
让;
他谦让不肯; 
于是以为工正。
于是让他做工正之官。 
田成子常之祖也。
这就是田成子田尝的祖先。 
 
二十三年,
二十三年(前663), 
山戎伐燕,
山戎侵伐燕国, 
燕告急于齐。
燕向齐国告急。 
齐桓公救燕,
齐桓公派兵救燕, 
遂伐山戎,
接着讨伐山戎, 
至于孤竹而还。
到达孤竹后才班师。 
燕庄公遂送桓公入齐境。
燕庄王又送桓公进入齐国境内。 
桓公曰:
桓公说: 
“非天子,
“除了天子, 
诸侯相送不出境,
诸侯之间相送不出自己国境, 
吾不可以无礼于燕。”
我不能对燕无礼。” 
于是分沟割燕君所至与燕,
于是把燕君所至的齐国领土用沟分开送给燕国, 
命燕君复修召公之政,
让燕君重修召公之政, 
纳贡于周,
向周王室进贡, 
如成康之时。
就象周成王、康王时代一样。 
诸侯闻之,
诸侯闻知后, 
皆从齐。
都服从齐国。 
 
二十七年,
二十七年(前659), 
鲁湣公母曰哀姜,
鲁湣(mǐn,闵)公之母叫哀姜, 
桓公女弟也。
是齐桓公的妹妹。 
哀姜淫于鲁公子庆父,
哀姜与鲁公子庆父私通, 
庆父弑湣公,
庆父杀死湣公, 
哀姜欲立庆父,
哀姜想立庆父为国君, 
鲁人更立釐公。
鲁人改立起釐公。 
桓公召哀姜,
桓公把哀姜召回齐国, 
杀之
杀了哀姜。 
 
二十八年,
二十八年(前658), 
卫文公有狄乱,
卫文公被狄人侵伐, 
告急于齐。
向齐国告急。 
齐率诸侯城楚丘而立卫君。
齐国率领诸侯在楚丘筑成城池,安置卫君在那里。 
 
二十九年,
二十九年(前657), 
桓公与夫人蔡姬戏船中。
恒公与夫人蔡姬乘船游玩。 
蔡姬习水,
蔡姬熟悉水性, 
荡公,
摇晃船只颠簸桓公。 
公惧,
桓公害怕, 
止之,
命她停止, 
不止,
她仍不停, 
出船,
下船之后, 
怒,
桓公恼怒, 
归蔡姬,
把蔡姬送回娘家, 
弗绝
但又不断绝婚姻关系。 
蔡亦怒,
蔡侯也十分生气, 
嫁其女。
就又把蔡姬另嫁给别人。 
桓公闻而怒,
桓公听说后更加生气, 
兴师往伐。
兴兵伐蔡。 
 
三十年春,
三十年(前656)春, 
齐桓公率诸侯伐蔡,
齐桓公率领诸侯讨伐蔡国, 
蔡溃。
蔡国大败。 
遂伐楚。
接着伐楚。 
楚成王兴师问曰:
楚成王兴兵来问: 
“何故涉吾地?”
“为什么进入我的国土?” 
管仲对曰:
管仲回答说: 
“昔召康公命我先君太公曰:
“过去召康公命令我国先君太公: 
‘五侯九伯,
‘五等诸侯,各地守官, 
若实征之
你有权征伐, 
以夹辅周室
以辅佐周室。 
’赐我先君履
’赐给我先君有权征伐的疆界, 
东至海,
东至大海, 
西至河,
西至黄河, 
南至穆陵,
南至穆陵, 
北至无棣。
北至无棣。 
楚贡包茅不入
楚国应该进贡的包茅没有进献, 
王祭不具,
天子祭祀用品不全, 
是以来责。
因此来督责。 
昭王南征不复
昭王南征不归死在南方, 
是以来问。”
因此前来问罪。” 
楚王曰:
楚王说: 
“贡之不入,
“贡品没有进献, 
有之,
确实如此, 
寡人罪也,
是我之罪过, 
敢不共乎
今后不敢不奉上。 
昭王之出不复,
至于昭王一去不归,并未在我楚国领土, 
君其问之水滨
请您到汉水边上去问罪。” 
齐师进次于陉
齐军进扎于陉地。 
夏,
夏, 
楚王使屈完将兵陉齐
楚王命屈完领兵抗齐, 
齐师退次召陵。
齐军退驻召陵。 
桓公矜屈完以其众。
桓公向屈完炫耀兵多将广。 
屈完曰:
屈完说: 
“君以道则可;
“您合于正义才能胜利; 
若不
如果不然, 
则楚方城以为城,
楚国就以方城山为城墙, 
江、汉以为沟,
以长江、汉江为护城河, 
君安能进乎?”
您怎么能推进呢?” 
乃与屈完盟而去。
齐桓公就与屈完订立协约而回。途径陈国, 
过陈、陈袁涛塗诈齐
出东方,
陈国大夫袁涛塗欺骗桓公,让齐军走东线难行之路, 
觉。
被齐国发觉。 
秋,
秋天, 
齐伐陈。
齐国讨伐陈国。 
是岁,
这一年, 
晋杀太子申生。
晋国君杀死其太子申生。 
 
三十五年夏,
三十五年(前651)夏, 
会诸侯于葵丘。
桓公与诸侯在葵丘盟会。 
周襄王使宰孔赐桓公文武胙、彤弓矢
大路
周襄王派宰孔赏赐给桓公祭祀文王武王的福肉、丹彩装饰的弓箭、天子乘用的车乘, 
命无拜。
而且特许桓公不要下拜谢恩。 
桓公欲许之,
桓公本想答应, 
管仲曰“不可”,
管仲说:“不可”。 
乃下拜受赐。
桓公于是下拜接受赏物。 
秋,
秋天, 
复会诸侯于蔡丘,
再次与诸侯在葵丘盟会, 
益有骄色。
齐桓公愈发面有骄傲之色。 
周使宰孔会。
周王派宰孔参加盟会。 
诸侯颇有叛者。
诸侯见桓公如此也使有些人离心。 
晋侯病,
晋君病重, 
后,
上路迟了, 
遇宰孔。
正逢宰孔。 
宰孔曰:
宰孔说: 
“齐侯骄矣,
“齐桓公骄傲了, 
弟无行
尽管不去也没什么关系。” 
从之。
晋君听从此言未去盟会。 
是岁,
此年, 
晋献公卒,
晋献公死, 
里克杀奚齐、卓子,
里克杀死献公少子奚齐和卓子, 
秦穆公以夫人入公子夷吾为晋君
秦穆公因为自己夫人是晋公子夷吾的姐姐,所以武力护送夷吾返晋为君。 
桓公于是讨晋乱,
桓公也讨伐晋国内之乱, 
至高梁,
到达高梁地方, 
使隰朋立晋君,
派隰朋立起夷吾为晋国君, 
还。
然后撤军。 
 
是时周室微,
此时周朝王室衰微, 
唯齐、楚、秦、晋为强。
天下只有齐、楚、晋四国强盛。 
晋初与会,
晋国刚刚参加盟会, 
献公死,
晋献公便死去, 
国内乱。
国内大乱。 
秦穆公辟远
秦穆公处地偏远, 
不与中国会盟
不参加中原诸侯的会盟。 
楚成王初收荆蛮有之
楚成王刚刚将荆蛮之地占为己有, 
夷狄自置
认为自己是夷狄之邦。 
唯独齐为中国会盟,
只有齐国能够召集中原诸侯盟会, 
而桓公能宣其德,
齐桓公又充分宣示出其盛德, 
故诸侯宾会
所以各国诸侯无不宾服而来会。 
于是桓公称曰:
因此桓公宣称: 
“寡人南伐至召陵,
“寡人南征至召陵, 
望熊山;
望到了熊耳山; 
北伐山戎、离枝、孤竹;
北伐山戎、离枝、孤竹国; 
西伐大夏,
西征大夏, 
涉流沙;
远涉流沙; 
束马悬车登太行,
包缠马蹄,挂牢战车登上太行险道, 
至卑耳山而还。
直达卑耳山而还。 
诸侯莫违寡人。
诸侯无人违抗寡人。 
寡人兵车之会三
寡人召集兵车盟会三次, 
乘车之会六
乘车盟会六次, 
九合诸侯,
九次会合诸侯, 
一匡天下。
匡正天下于一统。 
昔三代受命
过去三代开国天子, 
有何以异于此乎?
与此有何不同! 
吾欲封泰山
我想要封祭泰山, 
禅梁父
禅祭梁父。” 
管仲固谏,
管仲力谏, 
不听,
桓公不听; 
乃说桓公以远方珍怪物至乃得封
管仲于是介绍封禅之礼要等远方各种奇珍异物具备才能举行, 
桓公乃止。
桓公才作罢。 
 
三十八年,
三十八年(前648), 
周襄王弟带与戎、翟合谋伐周
周襄王之弟带与戎人、翟(dí,狄)人合谋侵周, 
齐使管仲平戎于周
齐国派管仲到周去为双方讲和。 
周欲以上卿礼管仲
周天子想用上卿之礼接待管仲, 
管仲顿首曰:
管仲叩头而拜说: 
“臣陪臣
“我是陪臣, 
安敢!”
怎么敢受此礼遇!” 
三让,
谦让再三, 
乃受下卿礼以见。
才接受以下卿之礼拜见天子。 
三十九年,
三十九年(前647), 
周襄王弟带来奔齐。
周襄王之弟王子带逃亡到齐国。 
齐使仲孙请王
齐国派仲孙请求周襄王, 
为带谢。
替带谢罪。 
襄王怒,
周襄王很生气, 
弗听。
不答应。 
 
四十一年,
四十一年(前645), 
秦穆公虏晋惠公,
秦穆公俘获晋惠公, 
复归之。
又释放他归国。 
是岁,
此年, 
管仲、隰朋皆卒。
管仲、隰朋都去世。 
管仲病,
管仲病重之后, 
桓公问曰:
齐桓公问他: 
“群臣谁可相者
“你死后群臣之中谁可做相国?” 
管仲曰:
管仲说: 
“知臣莫如君。”
“知臣莫如君。” 
公曰:
桓公说: 
“易牙如何?”
“易牙这人怎么样?” 
对曰:
回答说: 
“杀子以适君,
“他杀死自己的儿子来迎合国君, 
非人情,
不合人情, 
不可。”
不能任用。” 
公曰:
桓公问: 
“开方如何
“开方这人怎么样?” 
对曰:
回答说: 
“倍亲以适君,
“他抛弃双亲来迎合国君, 
非人情,
不合人情, 
难近。”
不可接近。” 
公曰:
桓公说: 
“竖刀如何?”
“竖刀(diāo,貂)这人怎么样?” 
对曰:
回答说: 
“自宫以适君
“阉割自己来迎合国君, 
非人情,
不合人情, 
难亲。”
不可亲信。” 
管仲死,
管仲死后, 
而桓公不用管仲言,
桓公不听管仲之言, 
卒近用三子,
还是亲近任用这三人, 
三子专权。
三人专权。 
 
四十二年,
四十二年(前644), 
戎伐周,
戎人伐周, 
周告急于齐,
周向齐国告急, 
齐令诸侯各发卒戍周。
齐国命各诸侯分别派兵戍卫周王室。 
是岁,
此年, 
晋公子重耳来,
晋公子重耳来齐国, 
桓公妻之。
齐桓公把本族之女嫁给重耳为妻。 
 
四十三年。
四十三年(前643)。 
初,
当初, 
齐桓公之夫人三:
齐桓公有三位夫人: 
曰王姬、徐姬、蔡姬,
名叫王姬、徐姬、蔡姬, 
皆无子。
都没生儿子。 
桓公好内
桓公好色, 
多内宠,
有很多宠幸的妾, 
如夫人者六人,
其中地位等同于夫人的就有六个:长(zǎng, 
长卫姬,
掌)卫姬, 
生无诡;
生的无诡; 
少卫姬,
少卫姬, 
生惠公元;
生的惠公元; 
郑姬,
郑姬, 
生孝公昭;
生的孝公昭; 
葛赢,
葛嬴, 
生昭公潘;
生的孝公潘; 
密姬,
密姬, 
生懿公商人;
生的懿公商人; 
宋华子,
宋华子, 
生公子雍。
生的公子雍。 
桓公与管仲属孝公于宋襄公
齐桓公和管仲曾把孝公昭托付给宋襄公, 
以为太子。
立为太子。 
雍巫有宠于卫共姬,
易牙受到桓公长卫姬的宠幸, 
因宦者竖刀以厚献于桓公
又通过宦者竖刀 送给桓公厚礼, 
亦有宠,
所以也受到桓公宠幸, 
桓公许之立无诡。
桓公答应易牙立无诡为太子。 
管仲卒,
管仲死后, 
五公子皆求立。
五位公子都要求立为太子。 
冬十月乙亥,
冬十月乙亥日, 
齐桓公卒。
齐桓公死。 
易牙入,
易牙进宫, 
与竖刀因内宠杀群吏,
与竖刀借助宫内宠臣杀死诸大夫, 
而立公子无诡为君。
立公子无诡为齐君。 
太子昭奔宋。
太子昭逃亡到宋国。 
 
桓公病,
桓公病时, 
五公子各树党争立。
五公子各自结党要求立为太子。 
及桓公卒,
桓公死后, 
遂相攻,
就互相攻战, 
以故宫中空,
以致宫中无人, 
莫敢棺
也没人敢去把桓公装尸入棺。 
桓公尸在床上六十七日,
桓公尸体丢在床上六十七天, 
尸虫出于户。
尸体爬满蛆虫以至爬出门外。 
十二月乙亥,
十二月乙亥日, 
无诡立,
无诡即位, 
乃棺赴
才装棺并向各国报丧。 
辛巳夜,
辛巳日夜, 
敛殡
才穿衣入敛,停柩于堂。 
 
桓公十有余子,
桓公有子十余人, 
要其后立者五人
总计前后五人曾登君位: 
无诡立三月死,
无诡即位三月死去, 
无谥
没有谥(shì,示)号; 
次孝公;
接着是孝公; 
次昭公;
接着是昭公; 
次懿公;
再接下去是懿公; 
次惠公。
最后是惠公。 
孝公元年三月,
孝公元年(前642)三月, 
宋襄公率诸侯兵送齐太子昭而伐齐。
宋襄公率领诸侯军队送齐太子昭归国并伐齐。 
齐人恐,
齐人害怕, 
杀其君无诡。
杀死其君无诡。 
齐人将立太子昭,
齐人将要立太子昭为齐君时, 
四公子之徒攻太子,
其余四公子的徒众又攻打太子, 
太子走宋,
太子逃到宋国, 
宋遂与齐人四公子战。
宋国与齐国四公子的军队作战。 
五月,
五月, 
宋败齐四公子师而立太子昭,
宋军打败四公子立太子昭为君, 
是为齐孝公。
就是齐孝公。 
宋以桓公与管仲属之太子,
宋国因为曾受桓公与管仲之托照顾太子, 
故来征之。
所以前来征伐。 
以乱故,
因为战乱, 
八月乃葬齐桓公。
到八月才顾上埋葬齐桓公。 
 

田氏夺权历程

六年春,
六年(前637)春, 
齐伐宋,
齐国伐宋, 
以其不同盟于齐也
因为宋国不参加在齐国的盟会。 
夏,
夏, 
宋襄公卒。
宋襄公死。 
七年,
七年(前636), 
晋文公立。
晋文公即位。 
 
十年,
十年(前633), 
孝公卒,
孝公死, 
孝公弟潘因卫公子开方杀孝公子而立潘,
孝公之弟潘让公子开方杀死孝公之子而立潘为君, 
是为昭公。
就是昭公。 
昭公,桓公子也,
昭公是桓公的儿子, 
其母曰葛赢。
其母名叫葛嬴。 
 
昭公元年,
昭公元年(前632), 
晋文公败楚于城濮,
晋文公在城濮大败楚军, 
而会诸侯践土,
召集诸侯在践土盟会, 
朝周,
朝见周天子, 
天子使晋称伯
天子让晋做诸侯的霸主。 
六年,
六年(前627), 
翟侵齐。
狄人侵齐。 
晋文公卒。
晋文公死。 
秦兵败于殽。
秦兵在殽地兵败。 
十二年,
十二年(前621), 
秦穆公卒。
秦穆公死。 
 
十九年五月
十九年(前614)五月, 
昭公卒,
昭公死, 
子舍立为齐君。
其子舍立为齐君。 
舍之母无宠于昭公,
舍之母不被昭公宠爱, 
国人莫畏。
齐国人都不怕他。 
昭公之弟商人以桓公死争立而不得,
昭公之弟商人因为桓公死后未能争立为君, 
阴交贤士,
暗中结交贤士, 
附爱百姓,
抚恤存爱百姓, 
百姓说。
百姓拥戴。 
及昭公卒,
昭公死后, 
子舍立,
其子舍继位, 
孤弱,
孤独软弱, 
即与众十月即墓上弑齐君舍,
商人就与众人于十月在昭公坟前杀死其君舍, 
而商人自立,
商人自立为君, 
是为懿公。
就是懿公。 
懿公,
懿公, 
桓公子也,
是桓公之子, 
其母曰密姬。
他的母亲名叫密姬。 
 
懿公四年春,
懿公四年(前609)春, 
初,
当初, 
懿公为公子时,
懿公还是公子的时候, 
与丙戎之父猎,
与丙戎的父亲一同打猎,互相争夺猎物, 
争获不胜
懿公未争到, 
及即位,
即位以后, 
断丙戎父足,
懿公斩断丙戎父亲的脚, 
而使丙戎仆。
却让丙戎为自己驾车。 
职之妻好,
庸职的妻子漂亮, 
公内之宫
懿公抢入宫中, 
使庸职骖乘。
却让庸职骖(cān,参)乘。 
五月,
五月, 
懿公游于申池,
懿公在申池游玩, 
二人浴,
丙戎和庸职洗澡, 
戏。
互相开玩笑。 
职曰:“断足子!”戎曰:
庸职说丙戎是“砍脚人的儿子, 
“夺妻者!”
丙戎说庸职是“被人夺妻的丈夫”。 
二人俱病此言,
两人都为这些话感到耻辱, 
乃怨。
共同怨恨懿公。 
谋与公游竹中,
两个人谋划与懿公共同到竹林中游玩, 
二人弑懿公车上,
二人在车上把懿公杀死, 
弃竹中而亡去。
把尸体抛在竹林中逃跑。 
 
懿公之立,
懿公即位后, 
骄,
骄横, 
民不附。
人民不归附。 
齐人废其子而迎公子元于卫,
齐国人废黜懿公子之子而从卫国迎接公子元回齐, 
立之,
立为国君, 
是为惠公。
就是惠公。 
惠公,
惠公, 
桓公子也。
是桓公之子。 
其母卫女,
他的母亲是卫国之女, 
曰少卫姬,
名叫少卫姬, 
避齐乱,
因躲避齐国内乱, 
故在卫。
所以逃往卫国。 
 
惠公二年,
惠公二年(前607), 
长翟来
长翟来齐, 
王子城父攻杀之,
王子城父攻杀长翟, 
埋之于北门。
把他埋在北门。 
晋赵穿弑其君灵公。
晋国大夫赵穿杀死国君晋灵公。 
 
十年,
十年(前599), 
惠公卒,
惠公死, 
子顷公无野立。
其子顷公无野继位。 
初,
当初, 
崔杼有宠于惠公,
崔杼曾得到惠公宠幸, 
惠公卒,
等到惠公死后, 
高、国畏其逼也,
高氏、国氏怕受他胁迫, 
逐之,
把崔杼驱逐出国, 
崔杼奔卫。
崔杼逃到卫国。 
 
顷公元年,
顷公元年(前598), 
楚庄王强,
楚庄王强盛起来, 
伐陈;
征伐陈国; 
二年,
二年(前597), 
围郑,
围攻郑国, 
郑伯降,
郑伯投降, 
已复国郑伯。
后又让郑伯复国。 
 
六年春,
六年(前593)春, 
晋使郤克于齐,
晋国派郤克出使齐国, 
齐使夫人帷中而观之
齐顷公让其母坐在帷幕中观看。 
郤克上,
郤克上阶, 
夫人笑之
夫人笑话他。 
郤克曰:
郤克说: 
“不是报,
“此辱不报, 
不复涉河!”
誓不再渡黄河!” 
归,
回国后, 
请伐齐,
请求晋君伐齐, 
晋侯弗许。
晋君不答应。 
齐使至晋,
齐国使者至晋, 
郤克执齐使者四人河内,
郤克在河内捉住齐国使者四人, 
杀之。
全部杀死。 
八年,
八年(前591), 
晋伐齐,
晋国伐齐, 
齐以公子强质晋,
齐国让公子强到晋国做人质, 
晋兵去。
晋军才离去。 
十年春,
十年(前589)春, 
齐伐鲁、卫。
齐国征伐鲁国、卫国。 
鲁、卫大夫如晋请师,
鲁、卫二国大夫到晋国请兵, 
皆因郤克。
都是通过郤克。 
晋使郤克以车八百乘为中军将,
晋国派郤克率领战车八百乘,做中军之将, 
士燮将上军,
士燮率领上军, 
栾书将下军,
栾书率领下军, 
以救鲁、卫,
来救鲁、卫, 
伐齐。
讨伐齐国。 
六月壬申,
六月壬申日, 
与齐侯兵合靡笄下。
晋军与齐军在靡笄(jī,鸡)山下交兵。 
癸酉,
癸西日, 
陈于鞌
在鞍地排列成阵。 
逄丑父为齐顷公右
逄(páng,庞)丑父做齐顷公的车右武士。 
顷公曰:
顷公说: 
“驰之,
“冲上去, 
破晋军会食
击破晋军后聚餐。” 
射伤郤克,
齐国射伤郤克, 
流血至履。
血流到脚。 
克欲还入壁
郤克想退回营垒, 
其御曰
他战车的驭手说: 
“我始入,
“我从进入战斗后, 
再伤,
已两次负伤, 
不敢言疾,
我不敢说疼痛, 
恐惧士卒,
害怕使士卒恐惧, 
愿子忍之。”
愿您忍痛继续战斗。” 
遂复战。
郤克又投入战斗。 
战,
战斗进行中, 
齐急,
齐军危急, 
丑父恐齐侯得,
逄丑父怕齐顷公被活捉, 
乃易处,
就互相交换了位置, 
顷公为右,
顷公成为车右武士, 
车絓于木而止
战车绊在树上抛锚。 
晋小将韩厥伏齐侯车前,
晋国小将韩厥拜伏在齐顷公战车之前, 
曰:
说: 
“寡君使臣救鲁、卫。”
“我们晋君派我来救援鲁、卫。” 
戏之。
这样嘲笑顷公。 
丑父使顷公下取饮,
丑父装成顷公, 
因得亡,
让装成车右武士的顷公下车取水来喝, 
脱去,
顷公借此得以逃脱, 
入其军。
跑回齐军阵中。 
晋郤克欲杀丑父。丑父曰:
晋国的郤克要杀丑父、丑父说: 
“代君死而见僇
“我替国君死而被杀, 
后人臣无忠其君者矣。”
以后为人臣子的就不会有忠于君主的人了。” 
克舍之,
郤克就放了他, 
丑父遂得亡归齐。
丑父于是能逃归齐军。 
于是晋军追齐至马陵。
晋军追赶齐军直到马陵。 
齐侯请以宝器谢,
齐顷公请求用宝器谢罪, 
不听;
郤克不答应, 
必得笑克者萧桐叔子,
一定要得到耻笑郤克的萧桐叔子, 
令齐东亩
还命令齐国把田垅一律改成东西方向。 
对曰:
齐人回答说: 
“叔子,
“萧桐叔子, 
齐君母。
是齐顷公的母亲。 
齐君母亦犹晋君母,
齐君的母亲就犹如晋君的母亲一样地位, 
子安置之?
您怎么处置她? 
且子以义伐而以暴为后,
而且您是以正义之师伐齐,却以暴虐无礼来结束, 
其可乎?”
怎么可以呢?” 
于是乃许,
于是郤克答应了他们, 
令反鲁、卫之侵地。
只让齐国归还侵占的鲁、卫二国的领土。 
 
十一年,
十一年(前588), 
晋初置六卿,
晋开始设置六卿, 
赏鞌之功。
用以封赏鞍地战争中的有功人员。 
齐顷公朝晋,
齐顷公朝见晋君, 
欲尊王晋景公
想用朝见天子的礼节拜见晋景公, 
晋景公不敢受,
晋景公不敢承受, 
乃归。
齐君乃回国。 
归而顷公驰苑囿
回国后顷公开放自己游猎的园林, 
薄赋敛,
减轻赋税, 
振孤问疾,
赈济孤寡吊问残疾, 
虚积聚以救民
拿出国家积蓄来解救人民, 
民亦大说。
人民也十分高兴。 
厚礼诸侯。
齐顷公还给诸侯厚礼。 
竟顷公卒,
直到顷公去世, 
百姓附,
百姓归附, 
诸侯不犯。
诸侯没有侵犯齐国的。 
 
十七年,
十七年(前582), 
顷公卒,
顷公死, 
子灵公环立。
其子灵公环继位。 
 
灵公九年,
灵公九年(前573), 
晋栾书弑其君厉公。
晋大夫栾书杀其国君晋厉公。 
十年,
十年(前572), 
晋悼公伐齐
晋悼公伐齐, 
齐令公子光质晋。
齐让公子光到晋国做人质。 
十九年,
十九年(前563), 
立子乐为太子,
立公子光为太子, 
高厚傅之,
让高厚辅佐他, 
令会诸侯盟于钟离。
派他到钟离参加诸侯盟会。 
二十七年,
二十七年(前555), 
晋使中行献子伐齐
晋国派中行献子伐齐。 
齐师败,
齐军战败, 
灵公走入临菑。
灵公跑进临淄城。 
晏婴止灵公,
晏婴劝阻灵公, 
灵公弗从。
灵公不听。 
曰:
晏子说: 
“君亦无勇矣!”
“我们国君太没有勇气了。” 
晋兵遂围临菑,
晋兵合围临淄, 
临菑城守不敢出,
齐人守内城不敢出击, 
晋焚郭中而去
晋军把外城内烧光后离去。 
 
二十八年,
二十八年(前554), 
初,
当初, 
灵公娶鲁女,
灵公娶鲁国之女, 
生子光,
生下儿子光, 
以为太子。
立为太子。 
仲姬、戎姬。
后又娶仲姬、戎姬。 
戎姬嬖
戎姬受宠, 
仲姬生子牙,
仲姬生儿子名叫牙, 
属之戎姬。
托付给戎姬抚养。 
戎姬请以为太子,
戎姬请求立牙为太子, 
公许之。
灵公答应了。 
仲姬曰:
仲姬说: 
“不可。
“不行。 
光之立,
光立为太子, 
列于诸侯矣,
已经名列诸侯, 
今无故废之,
现在无故废黜他, 
君必悔之。”
您必定会后悔。” 
公曰:
灵公说: 
“在我耳。”
“废立全在于我。” 
遂东太子光
于是把太子光迁往东部, 
使高厚傅牙为太子。
让高厚辅佐牙为太子。 
灵公疾,
灵公患病, 
崔杼迎故太子光而立之,
崔杼迎接原来的太子光立为国君, 
是为庄公。
就是庄公。 
庄公杀戎姬。
庄公杀死戎姬。 
五月壬辰,
五月壬辰日, 
灵公卒,
灵公死, 
庄公即位,
庄公即位, 
执太子牙于句窦之丘,杀之。
在句窦丘捉住太子牙杀死。 
八月,
八月, 
崔杼杀高厚。
崔杼杀死高厚。 
晋闻齐乱,
晋国闻知齐国内乱, 
伐齐,
伐齐, 
至高唐。
到达高唐。 
 
庄公三年,
庄公三年(前551), 
晋大夫栾盈奔齐,
晋国大夫栾盈逃亡到齐国, 
庄公厚客待之,
庄公待以隆重客礼。 
晏婴、田文子谏,
晏婴、田文子谏阻, 
公弗听。
庄公不听。 
四年,
四年(前550), 
齐庄公使栾盈间人晋曲沃为内应
齐庄公派栾盈秘密进入曲沃做齐国内应, 
以兵随之,
齐国大兵随后, 
上太行,
上太行山, 
入孟门。
进入孟门关口。 
栾盈败
栾盈败露, 
齐兵还,
齐军还师, 
取朝歌。
攻取朝歌城。 
 
六年,
六年(前548), 
初,
当初, 
棠公妻好,
棠公之妻美丽, 
棠公死,
棠公死后, 
崔杼取之。
崔杼娶了她。 
庄公通之,
庄公又与她通奸, 
数如崔氏,
多次去崔杼家, 
以崔杼之冠赐人。
还把崔杼的冠赏给别人。 
侍者曰:
庄公的侍从说: 
“不可。”
“不能这样。” 
崔杼怒,
崔杼十分恼怒, 
因其伐晋,
借庄公伐晋之机, 
欲与晋合谋袭齐而不得间
想与晋国合谋袭击庄公但未得机会。 
庄公尝笞宦者贾举,
庄公曾经鞭打宦官贾举, 
贾举复侍,
贾举又被任为内侍, 
为崔杼间公以报怨。
替崔杼寻找庄公的漏隙来报复仇怨。 
五月,
五月, 
莒子朝齐,
莒国国君朝见齐君, 
齐以甲戌飨之。
齐庄公在甲戌日宴请莒君。 
崔杼称病不视事。
崔杼谎称有病不去上朝。 
乙亥,
乙亥日, 
公问崔杼病,
庄公探望崔杼病情, 
遂从崔杼妻。
接着追嬉崔杼妻子。 
崔杼妻入室,
崔妻入室, 
与崔杼自闭户不出,
与崔杼同把屋门关上不出来, 
公拥柱而歌。
庄公在前堂抱柱唱歌。 
宦者贾举遮公从官而入,
这时宦官贾举把庄公的侍从拦在外面而自己进入院子, 
闭门,
把院门从里边关上。 
崔杼之徒持兵从中起。
崔杼的徒众手执兵器一拥而上。 
公登台而请解,
庄公登上高高的庭台请求和解, 
不许;
众人不答应, 
请盟,
庄公又请求盟誓定约, 
不许;
众人也不答应, 
请自杀于庙
庄公最后请求让他到自己的祖庙里去自杀, 
不许。
众人仍不允许。 
皆曰:
大家说: 
“君之臣杼疾病,
“国君之臣崔杼病重, 
不能听命。
不能听你吩咐。 
近于公宫。
这里离宫廷很近, 
陪臣争趣有淫者
我们只管捉拿淫乱之徒, 
不知二命
没接到其他命令。” 
公逾墙,
庄公跳墙想逃, 
射中公股,
被人射中大腿, 
公反坠,
反坠墙里, 
遂弑之。
于是被杀。 
晏婴立崔杼门外,
晏婴站在崔杼院门之外, 
曰:
说: 
“君为社稷死则死之,
“国君为社稷而死则臣子应为他殉死, 
为社稷亡则亡之。
国君为社稷而逃亡则臣子应随他流亡。 
若为己死己亡,
国君为自己私利而死而逃, 
非其私暱,
除了他的宠幸私臣, 
谁敢任之
别人不会为此殉死逃亡的。” 
门开而入,
晏子等打开大门进入院内, 
枕公尸而哭
把庄公之尸枕放在自己的大腿上抚尸而哭, 
三踊而出
起来后三次顿足以示哀痛然后走出院子。 
人谓崔杼:
别人对崔杼说: 
“必杀之。”
“一定杀死晏婴!” 
崔杼曰:
崔杼说: 
“民之望也,
“他深得众望, 
舍之得民。”
放过他我们会争取民心。” 
 
丁丑,
丁丑日, 
崔杼立庄公异母弟杵臼,
崔杼立起庄公异母弟杵臼为君, 
是为景公。
就是景公。 
景公母,
景公母亲, 
鲁叔孙宣伯女也。
是鲁国大夫叔孙宣伯之女。 
景公立,
景公即位后, 
以崔杼为右相,
让崔杼当右相, 
庆封为左相。
庆封当左相。 
二相恐乱起,
二位国相怕国内动乱不稳, 
乃与国人盟曰:
就与国人盟誓说: 
“不与崔庆者死!”
“谁不跟从崔庆谁就别活!” 
晏子仰天曰:
晏子仰天长叹说: 
“婴所不获
“我做不到, 
唯忠于君利社稷者是从!”
我只跟从忠君利国的人!” 
不肯盟。
不肯参加盟誓。 
庆封欲杀晏子,
庆封想杀晏子, 
崔杼曰:
崔杼说: 
“忠臣也,
“他是忠臣, 
舍之。”
放过他。” 
齐太史书曰:“崔杼弑庄公”,
齐太史记载在简策上“崔杼杀庄公”, 
崔杼杀之。
崔杼把太史杀死。 
其弟复书,
太史之弟又一次记载上, 
崔杼复杀之。
崔杼又杀了他。 
少弟复书,
太史的小弟又记载上, 
崔杼乃舍之。
崔杼放过了他。 
 
景公元年
景公元年(前547), 
初,
当初, 
崔杼生子成及强,
崔杼生有儿子成、强, 
其母死,
其母死去, 
取东郭女,
崔杼又娶了东郭氏之女, 
生明。
生下明。 
东郭女使其前夫子无咎与其弟偃相崔氏。
东郭氏女让她前夫之子无咎、她自己的弟弟东郭偃做崔氏家族的相。 
成有罪,
成犯了罪过, 
二相急治之,
无咎和东郭偃两位家相立即严治成, 
立明为太子。
把明立为太子。 
成请老于崔(杼)
成请求到崔邑告老还乡, 
崔杼许之,
崔杼答应, 
二相弗听,
二相不肯, 
曰:
说: 
“崔,宗邑
“崔邑是崔氏宗庙所在之地, 
不可。”
成不许去。” 
成、强怒,
成、强恼怒, 
告庆封。
告知庆封。 
庆封与崔杼有郤
庆封与崔杼有矛盾, 
欲其败也。
希望崔氏败落。 
成、强杀无咎、偃于崔杼家,
成、强在崔杼家中杀死无咎、偃, 
家皆奔亡。
家人都奔逃。 
崔杼怒,
崔杼大怒, 
无人,
但没有家人, 
使一宦者御,
只好让一个宦官为他驾车, 
见庆封。
去见庆封。 
庆封曰:
庆封说: 
“请为子诛之。”
“让我为您杀掉成、强。” 
使崔杼仇卢蒲嫳攻崔氏,
于是派崔杼的仇人卢蒲嫳(piè,去声,撇)攻打崔氏, 
杀成、强,
杀死成、强, 
尽灭崔氏,
全部消灭崔氏一族, 
崔杼妇自杀。
崔杼之妻自杀。 
崔杼毋归,
崔杼无家可归, 
亦自杀。
也自杀。 
庆封为相国,
庆封当上相国, 
专权。
大权在握。 
 
三年十月,
三年(前545)十月, 
庆封出猎。
庆封外出打猎。 
初,
当初, 
庆封已杀崔杼,
庆封杀死崔杼以后, 
益骄,
愈发骄横, 
嗜酒好猎,
酗酒游猎, 
不听政令
不理政务。 
庆舍用政,
其子庆舍执政, 
已有内郤。
内部已有矛盾。 
田文子谓桓子曰:
田文子对田桓子说: 
“乱将作。”
“动乱将起。” 
田、鲍、高、栾氏相与谋庆氏。
田、鲍、高、栾四家族联合谋划消灭庆氏。 
庆舍发甲围庆封宫
庆舍派出甲兵围护庆封的宫室, 
四家徒共击破之。
四家族的徒众共同击破庆氏之家。 
庆封还,
庆封归来, 
不得入,
不能进家, 
奔鲁。
逃亡到鲁国。 
齐人让鲁,
齐人责备鲁国, 
封奔吴。
庆封又逃到吴国。 
吴与之朱方,
吴国把朱方之地赏给庆封, 
聚其族而居之,
庆封与族人居此, 
富于在齐。
比在齐国时还富有。 
其秋,
此年秋, 
齐人徙葬庄公,
齐人移葬庄公, 
僇崔杼尸于市以说众
而把崔杼尸体示众于市以泄民愤。 
 
九年,
九年(前539), 
景公使晏婴之晋,
景公派晏婴出使晋国, 
与叔向私语曰:
晏婴私下对叔向说: 
“齐政卒归田氏。
“齐国政权最终将归田氏。 
田氏虽无大德,
田氏虽无大的功德, 
以公权私
但能借公事施私恩, 
有德于民,
有恩德于民, 
民爱之。”
人民拥戴。” 
十二年,
十二年(前536), 
景公如晋,
景公到晋国, 
见平公,
会见晋平公, 
欲与伐燕。
想共同伐燕。 
十八年,
十八年(前530), 
公复如晋,
景公又到晋国, 
见昭公。
会见晋昭公。 
二十六年,
二十六年(前522), 
猎鲁郊,
景公在鲁国郊外打猎, 
因入鲁,
接着进入鲁国都, 
与晏婴俱问鲁礼。
同晏婴一起咨询鲁国的礼制。 
三十一年,
三十一年(前517), 
鲁昭公辟季氏难
鲁昭公躲避季氏叛乱, 
奔齐。
逃亡到齐国。 
齐欲以千社封之
景公想封给昭公千社人家连同土地, 
子家止昭公,
子家劝阻昭公不要接受, 
昭公乃请齐伐鲁,
昭公就要求齐国伐鲁, 
取郓以居昭公。
攻取郓邑,让昭公居住。 
 
三十二年,
三十二年(前516), 
慧星见
天空出现慧星。 
景公坐柏寝,叹曰:
景公坐在柏寝台上叹息说: 
“堂堂!
“堂皇的亭台, 
谁有此乎
终归谁手呢?” 
群臣皆泣,
群臣忧然泪下。 
晏子笑,
晏子反而笑起来, 
公怒。
景公很恼怒。 
晏子曰:
晏子说: 
“臣笑群臣谀甚。”
“我笑群臣过于谄谀了。” 
景公曰:
景公说: 
“慧星出东北,
“慧星出现在东北天空, 
当齐分野
正是对着齐国的地域位置, 
寡人以为忧。”
寡人为此而担忧。” 
晏子曰:
晏子说: 
“君高台深池,
“您筑高台凿深池, 
赋敛如弗得,
多收租税唯恐得的少, 
刑罚恐弗胜,
滥施刑罚唯恐不严苛, 
茀星将出
最凶的茀(bèi,倍)星将出现, 
慧星何惧乎?”
您怕什么慧星呢?” 
公曰:
景公说: 
“可禳否
“可以用祭祷禳除慧星吗?” 
晏子曰:
晏子说: 
“使神可祝而来,
“如果祝祷可以使神明降临, 
亦可禳而去也。
那么祈禳也可以使它离去。 
百姓苦怨以万数,
但百姓愁苦怨恨的成千上万, 
而君令一人禳之,
而您让一个人去祈禳, 
安能胜众口乎?”
怎么能胜过众口怨声呢?” 
是时景公好治宫室,
当时景公好大造宫室, 
聚狗马,
多养狗马, 
奢侈,
奢侈无度, 
厚赋重刑,
税重刑酷, 
故晏子以此谏之。
所以晏子借机谏止齐景公。 
 
四十二年,
四十二年(前506), 
吴王阖闾伐楚,
吴王阖闾攻伐楚国, 
入郢。
攻入楚都郢。 
 
四十七年,
四十七年(前501), 
鲁阳虎攻其君,
鲁国大夫阳虎攻打鲁君, 
不胜,
失败, 
奔齐,
逃亡齐国, 
请齐伐鲁。
请求齐国伐鲁。 
鲍子谏景公
鲍子谏止景公, 
乃囚阳虎。
景公乃把阳虎囚禁。 
阳虎得亡,
阳虎逃脱, 
奔晋。
逃到晋国。 
 
四十八年,
四十八年(前500), 
与鲁定公好会夹谷。
景公与鲁定公在夹谷盟会修好。 
犁曰:
犁(chú,锄)说: 
“孔丘知礼而怯,
“孔丘深通礼仪但怯懦不刚, 
请令莱人为乐,
请允许让莱人表演歌舞, 
因执鲁君,
借机捉住鲁君, 
可得志。”
可以让鲁满足我们的要求。” 
景公害孔丘相鲁
景公担心孔子做鲁相, 
惧其霸,
害怕鲁国成就霸业, 
故从犁之计。
所以听从犁之计。 
方会,
盟会时, 
进莱乐,
齐国献上莱人乐舞, 
孔子历阶上,
孔子登阶上台, 
使有司执莱人斩之,
命有关人员捉住莱人斩首, 
以礼让景公
用礼仪责备景公。 
景公惭,
景公心亏, 
乃归鲁侵地以谢,
就归还了侵占的鲁国领土以谢罪, 
而罢去。
然后离去。 
是岁,
此年, 
晏婴卒。
婴晏死。 
 
五十五年,
五十五年(前493), 
范、中行反其君于晋,
晋国大夫范氏、中行氏反叛其国君, 
晋攻之急,
晋君攻二氏吃紧, 
来请粟。
二氏来齐借粮。 
田乞欲为乱,
田乞想在齐国叛乱, 
树党于逆臣,
想和晋国叛臣结党, 
说景公曰:
劝景公说: 
“范、中行数有德于齐,
“范氏、中行氏多次对齐国有恩, 
不可不救。”
不可不救。” 
乃使乞救而输之粟。
景公派田乞去救援并供给他们粮食。 
 
五十八年夏,
五十八年(前490)夏, 
景公夫人燕姬適子死
景公夫人燕姬的嫡子死去。 
景公宠妾芮姬生子荼,
景公的宠妾芮姬生有儿子荼, 
荼少,
荼年幼, 
其母贱,
其母出生微贱, 
无行,
荼又行为不端, 
诸大夫恐其为嗣,
诸位大夫担心荼成为太子, 
乃言愿择诸子长贤者为太子。
都说愿意在诸公子中选择年长贤德者做太子。 
景公老,
景公因年老, 
恶言嗣事,
讨厌提立太子事, 
又爱荼母,
又宠爱荼的母亲, 
欲立之,
想立荼当太子, 
惮发之口,
又不愿亲自主动提出, 
乃谓诸大夫曰:
就对大夫们说: 
“为乐耳,
“及时行乐吧, 
国何患无君乎?”
还怕国家没有君主吗?” 
秋,
秋天, 
景公病,
景公病重, 
命国惠子、高昭子立少子荼为太子,
命令国惠子、高昭子立幼子荼立为太子, 
逐群公子,
驱逐其他公子, 
迁之莱。
迁居到莱地。 
景公卒,
景公死, 
太子荼立,
太子荼为国君, 
是为晏孺子。
就是晏孺子。 
冬,
冬天, 
未葬,
齐景公还未埋葬, 
而群公子畏诛,
其他公子害怕被杀, 
皆出亡。
都逃亡国外。 
荼诸异母兄公子寿、驹、黔奔卫,
荼的异母兄寿、驹、黔逃到卫国, 
公子驵、阳生奔鲁。
公子驵(chǔ,楚)、阳生逃到鲁国。 
莱人歌之曰:
莱人为此唱道: 
“景公死乎弗与埋,
“景公葬礼不能参加, 
三军事乎弗与谋
国家军事不让谋划。 
师乎师乎
众公子的追随者呀, 
胡党之乎
你们最终去何方。” 
 
晏孺子元年春,
晏孺子元年(前489)春, 
田乞伪事高、国者,
田乞伪装忠于高氏、国氏, 
每朝,
每次二氏上朝, 
乞骖乘,
田乞为他们骖乘, 
言曰:
进言说: 
“子得君,
“您得到君王信任, 
大夫皆自危,
群大夫都人人自危, 
欲谋作乱。”
想图谋叛乱。” 
又谓诸大夫曰:
又对群大夫说: 
“高昭子可畏,
“高昭子太可怕了, 
及未发,
趁他还没开始行动迫害我们, 
先之。”
我们抢先搞掉他。” 
大夫从之。
大夫们都听从他。 
六月,
六月, 
田乞、鲍牧乃与大夫以兵入公宫,
田乞、鲍牧与众大夫带兵进入宫中, 
攻高昭子。
攻打高昭子。 
昭子闻之,
昭子听说, 
与国惠子救公。
与国惠子共救国君。 
公师败,
国君兵败, 
田乞之徒追之,
田乞的徒众追击, 
国惠子奔莒,
国惠子逃到莒国, 
遂反杀高昭子。
田乞回来又杀死高昭子。 
晏圉奔鲁。
晏圉逃到鲁国。 
八月,
八月, 
齐秉意兹
齐大夫秉意兹逃往鲁国。 
田乞败二相,
田乞击败高、国二相, 
乃使人之鲁召公子阳生。
就派人到鲁国迎回公子阳生。 
阳生至齐,
阳生到齐后, 
私匿田乞家。
暗藏在田乞家中。 
十月戊子,
十月戊子日, 
田乞请诸大夫曰:
田乞邀请各位大夫说: 
“常之母有鱼菽之祭
“尝儿的母亲今天在家将操持菲薄的祭礼, 
幸来会饮。”
敬请光临饮酒。” 
会饮,
会餐饮酒时, 
田乞盛阳生橐中
田乞事先把阳生装在大口袋里, 
置座中央,
放在座席中央, 
发橐出阳生,
然后打开口袋放出阳生, 
曰:
说: 
“此乃齐君矣。”
“这就是齐国之君!” 
大夫皆伏谒
众大夫就地拜见。 
将与大夫盟而立之,
接着要与众大夫盟誓而立阳生为君, 
鲍牧醉,
此时鲍牧已醉, 
乞诬大夫曰:
田乞就欺骗大家说: 
“吾与鲍牧谋共立阳生。”
“我和鲍牧谋划一致立阳生为君。” 
鲍牧怒曰:
鲍牧恼怒说: 
“子忘景公之命乎
“您忘记了景公立荼为君的遗命了吗?” 
诸大夫相视欲悔,
众大夫面面相觑想反悔, 
阳生前,
阳生上前, 
顿首曰:
叩头而拜说: 
“可则立之,
“对于我可立则立, 
否则已。”
否则作罢。” 
鲍牧恐祸起,
鲍牧也怕惹起祸乱, 
乃复曰:
就又说: 
“皆景公子也,
“都是景公的儿子, 
何为不可!”
有什么不可的。” 
乃与盟,
就与众盟誓, 
立阳生,
立阳生为齐君, 
是为悼公。
就是悼公。 
悼公入宫,
悼公进入宫中, 
使人迁晏孺子于骀,
派人流放晏孺子去骀, 
杀之幕下
于途中设帐幕将晏孺子杀死在里面, 
而逐孺子母芮子。
驱逐了孺子之母芮子。 
芮子故贱而孺子少
芮子本来微贱而孺子又幼小, 
故无权,
所以无权势, 
国人轻之。
国人轻视他们。 
 
悼公元年,
悼公元年(前488), 
齐伐鲁,
齐国伐鲁, 
取、阐。
攻取(huān,欢)、阐二地。 
初,
当初, 
阳生亡在鲁,
阳生逃亡在鲁, 
季康子以其妹妻之。
季康子把妹妹嫁给他。 
及归即位,
阳生归国即位后, 
使迎之。
便派人迎接妻子。 
季姬与季鲂侯通,
其妻季姬与季鲂(fāng,方)侯私通, 
言其情,
向家人说出真情, 
鲁弗敢与,
鲁人不敢把季姬给齐国, 
故齐伐鲁,
所以齐国伐鲁, 
竟迎季姬。
终于把季姬接到齐。 
季姬嬖,
季姬受悼公宠爱, 
齐复归鲁侵地。
齐国就又把侵占的鲁国土地归还。 
 
鲍子与悼公有郤,
鲍子与悼公有矛盾, 
不善。
关系不睦。 
四年,
四年(前485), 
吴、鲁伐齐南方,
吴国、鲁国伐齐国南方。 
鲍子弑悼公,
鲍子杀死悼公, 
赴于吴。
向吴国报丧。 
吴王夫差哭于军门外三日
吴王夫差按礼仪在军门外哭吊三日, 
将从海入讨齐。
将要从海路进军讨伐齐国。 
齐人败之,
齐军战胜吴军, 
吴师乃去。
吴军撤退。 
晋赵鞅伐齐,
晋国赵鞅伐齐, 
至赖而去。
到达赖地后撤军。 
齐人共立悼公子壬,
齐人一致立起悼公之子壬为齐君, 
是为简公。
就是简公。 
 
简公四年春,
简公四年(前481)春, 
初,
当初, 
简公与父阳生俱在鲁地,
齐简公和其父悼公同在鲁国时, 
监止有宠焉。
宠幸大夫监止。 
及即位,
简公即位后, 
使为政
让监止执政。 
田成子惮之,
田成子怕他加害, 
骤顾于朝
在上朝时总戒备地回头看他。 
御鞅言简公曰:
简公的御手田鞅向简公进言说: 
“田、监不可并也,
“田、监不能并存, 
君其择焉。”
你要选择其中一个。” 
弗听。
简公不听。 
子我夕
监止有次晚朝, 
田逆杀人,
田逆杀人, 
逢之,
监止正遇上, 
遂捕以入。
就把田逆逮捕进宫。 
田氏方睦,
田氏宗族这时正非常团结, 
使囚病而遗守囚者酒
就让被囚禁的田逆伪装病重,借机由家人探监送酒给看守, 
醉而杀守者,
看守醉后被杀掉, 
得亡。
田逆逃脱。 
子我盟诸田于陈宗
监止与田氏在田氏宗祠盟誓将此事和解。 
初,
当初, 
田豹欲为子我臣,
田豹想给监止做家臣, 
使公孙言豹,
让大夫公孙向监止荐举, 
豹有丧而止。
正逢田豹服丧就作罢了。 
后卒以为臣,
以后终于做了监止家臣, 
幸于子我。
而且受到监止的宠任。 
子我谓曰:
监止对田豹说: 
“吾尽逐田氏而立女,
“我要把田氏全部驱逐而让你当田氏之长, 
可乎?”
可以吗?” 
对曰:
田豹回答说: 
“我远田氏矣
且其违者不过数人,
“我只不过是田氏族中的疏远旁支、而且田氏族中不服从您的不过几个人, 
何尽逐焉!”
何必全都驱逐呢!” 
遂告田氏。
接着田豹告知田氏。 
子行曰:
田逆说: 
“彼得君,
“他正得君主宠任, 
弗先,
你田常如不先下手, 
必祸子。”
必遭其祸。” 
子行舍于公宫。
田逆就住在国君宫中以便接应。 
 
夏五月壬申,
夏五月壬申日, 
成子兄弟四乘如公。
田常兄弟乘四辆车见简公。 
子我在幄,
监止正在帏帐之中, 
出迎之,遂入,
出来迎接他们, 
闭门。
他们一进去就把宫门关闭。 
宦者御之,
宦官们抵抗田氏, 
子行杀宦者。
田逆杀死宦官。 
公与妇人饮酒于檀台
简公正与妻妾在檀台上饮酒, 
成子迁诸寝
田常把他带至寝宫。 
公执戈将击之,
简公拿起戈要反击, 
太史子余曰:
太史子余说: 
“非不利也,
“田尝不是要谋害您, 
将除害也
而是要为您除害。” 
成子出舍于库
田尝出宫住进武库, 
闻公犹怒,
听说简公还在发怒, 
将出
就想逃到国外, 
曰:
并说: 
“何所无君!”
“哪儿没有国君!” 
子行拔剑曰:
田逆拔剑说: 
“需
“犹豫迟疑, 
事之贼也
是坏事的祸根。 
谁非田宗
这儿的人谁不是田氏成员? 
所不杀子者有如田宗
你如怯懦出逃不顾大家,我要不杀死你,祖宗不饶。” 
乃止。
田尝才留下。 
子我归,
监止跑回家, 
属徒攻闱与大门
聚集徒众进攻宫城大小各门, 
皆弗胜,
都未成功, 
乃出。
就出逃而走。 
田氏追之。
田氏之众追赶。 
丰丘人执子我以告,
丰丘有人抓住监止并报告, 
杀之郭关
田氏在郭门把监止杀死。 
成子将杀大陆子方,
田常要杀大陆子方, 
田逆请而免之。
田逆为他求情被赦免。 
以公命取车于道,
以简公的名义在路上截车, 
出雍门
驰出雍门。 
田豹与之车,
田豹曾给他车, 
弗受,
不要, 
曰:
说: 
“逆为余请,
“田逆为我说情, 
豹与余车,
田豹给我车辆, 
余有私焉。
人家会以为我与田氏有私交。 
事子我而有私于其雠,
我是监止的家臣而与仇家有私交, 
何以见鲁、卫之士。”
有何面目逃亡去见鲁、卫的士人呢?” 
 
庚辰,
庚辰日, 
田常执简公于俆州。
田常在俆(shū,舒)州逮捕简公。 
公曰:
简公说: 
“余蚤从御鞅言
“我要是早听田鞅之言, 
不及此。”
不会落到今天地步。” 
甲午,
甲午日, 
田常弑简公于俆州。
田常在俆州杀死简公。 
田常乃立简公弟骜,
田常立简公之弟鳌(áo, 
是为平公。
熬)为齐君,就是平公。 
平公即位,
平公即位后, 
田常相之,
田常为相国, 
专齐之政,
专擅齐国大权, 
割齐安平以东为田氏封邑
划割齐国安平以东广大国土为田氏封疆范围。 
 
平公八年,
平公八年(前473), 
越灭吴。
越国灭掉吴国。 
二十五年卒,
二十五年(前456)平公死去, 
子宣公积立。
其子宣公积继位。 
 
宣公五十一年卒,
宣公五十一年(前405)死, 
子康公贷立。
其子康公贷继位。 
田会反廪丘。
田会在廪丘叛乱。 
 
康公二年,
康公二年(前403), 
韩、魏、赵始列为诸侯。
韩、赵、魏开始成为诸侯。 
十九年,
十九年(前386), 
田常曾孙田和始为诸侯,
田常曾孙田和开始成为诸侯, 
迁康公海滨
把康公流放到海滨。 
 
二十六年,
二十六年(前379), 
康公卒,
康公死, 
吕氏遂绝其祀
吕氏祭祀断绝。 
田氏卒有齐国,
田氏终于占有齐国, 
为齐威王,
到齐威王时, 
强于天下。
在天下称强。 
 

太史公总评

太史公曰:
太史公说: 
吾适齐,
我到齐国, 
自泰山属之琅邪
看到齐地西起泰山,东连琅邪(yá,牙), 
北被于海
北至大海, 
膏壤二千里,
其间沃土两千里, 
其民阔达多匿知
其人民心胸阔达而又深沉多智, 
其天性也。
这是他们天性如此。 
以太公之圣,
由于太公的圣明, 
建国本,
树好立国根基, 
桓公之盛,
由于桓公的盛德, 
修善政,
施行善政, 
以为诸侯会盟,
以此召集诸侯会盟, 
称伯,
成为霸主, 
不亦宜乎?
不是顺理成章吗? 
洋洋哉
广盛博大呀, 
固大国之风也!
确是大国风貌啊!