吴太伯世家 - 读典籍

← 返回《史记孝武本纪齐太公世家

吴太伯世家

司马迁

记述吴国自太伯立国至夫差亡国的兴衰史,突出季札让位、阖庐夺权、伍子胥复仇、吴越争霸等重大事件。

吴国起源与早期世系

吴太伯,太伯弟仲雍,
吴太伯与其弟仲雍, 
皆周太王之子,
均为周太王之子, 
而王季历之兄也。
王季历之兄。 
季历贤,
季历十分贤能, 
而有
子昌,
又有一个具有圣德的儿子昌, 
太王欲立季历以
昌,
太王想立季历以便传位给昌, 
于是太伯、仲雍二人乃奔
因此太伯、仲雍二人就逃往荆蛮, 
身断发,
象当地蛮人一样身上刺满花纹、剪断头发, 
示不可用
以示不再继位, 
以避季历
把继承权让给季历。 
季历果立,
季历果然继位, 
是为王季,
就是王季, 
而昌为文王。
昌后来也成为文王。 
太伯之奔荆蛮,
太伯逃至荆蛮后, 
自号
自称“句(gōu,勾)吴”。 
荆蛮义之,
荆蛮人认为他很有节义, 
从而归之千余家,
追随附顺他的有一千余户, 
立为吴太伯。
尊立他为吴太伯。 
 
太伯
太伯死, 
无子,
无子, 
弟仲雍立,
其弟仲雍继位; 
是为吴仲雍。
就是吴仲雍。 
仲雍卒,
仲雍死, 
子季简立。
其子季简继位。 
季简卒,
季简死, 
子叔达立。
其子叔达继位。 
叔达卒,
叔达死, 
子周章立。
其子周章继位。 
是时周武王
殷,
那时正值武王战胜殷纣, 
求太伯、仲雍之后,
寻找太伯、仲雍的后代, 
得周章。
找到了周章。 
周章已
周章已经是吴君, 
因而封之。
就此仍封于吴。 
乃封周章弟虞仲于周之北故夏虚,
又把周章之弟虞仲封在周北边的夏都故址, 
是为虞仲,
就是虞仲, 
列为
位列诸侯。 
 
周章卒,
周章死, 
子熊遂立。
其子熊遂继位。 
熊遂卒,
熊遂死, 
子柯相立。
其子柯相继位。 
柯相卒,
柯相死, 
子强鸠夷立。
其子强鸠夷继位。 
强鸠夷卒,
强鸠夷死, 
子余桥疑吾立。
其子余桥疑吾继位。 
余桥疑吾卒,
余桥疑吾死, 
子柯卢立。
其子柯卢继位。 
柯卢卒,
柯卢死, 
子周繇立。
其子周繇继位。 
周繇卒,
周繇死, 
子屈羽立。
其子屈羽继位。 
屈羽卒,
屈羽死, 
子夷吾立。
其子夷吾继位。 
夷吾卒,
夷吾死, 
子禽处立。
其子禽处继位。 
禽处卒,
禽处死, 
子转立。
其子转继位。 
转卒,
转死, 
子颇高立。
其子颇高继位。 
颇高卒,
颇高死, 
子句卑立。
其子句卑继位。 
是时晋献公灭周北虞公,
这时晋献公灭掉了周北虞公, 
伐虢也。
为的是开拓晋国版图、征伐虢国。 
句卑卒,
句卑死, 
子去齐立。
其子去齐继位。 
去齐卒,
去齐死, 
子寿梦立。
其子寿梦继位。 
寿梦立而吴始益大,
寿梦继位后吴国方始日益强大, 
称王。
自称为王。 
 
自太伯
吴,
从太伯创建吴国算起, 
而武王克殷,
到第五代时武王胜殷朝, 
封其后为二:
封其后代为二国: 
其一虞,
其一为虞国, 
在中原地区, 
其一吴,
其一为吴国, 
在夷蛮地带。 
而晋灭中国之虞。中国之虞灭二世,
到第十二代时晋国灭掉了中原地区的虞国。又过了两代, 
而夷蛮之吴兴。
夷蛮地带的吴国兴盛起来。 
从太伯至寿梦十九世。
总计从太伯至寿梦共传十九代人。 
 

季札让位与外交活动

王寿梦二年,
王寿梦二年(前584), 
楚之
大夫申公巫臣怨楚将子反而奔晋,
楚国流亡在外的大夫申公巫臣怨恨楚国大将子反,逃到晋国, 
自晋
吴,
由晋出使吴国, 
教吴用兵乘车,
教给吴国用兵之术和车战之法, 
为吴行人,
让他儿子做吴国的行人之官, 
吴于是始通于中国。
吴国从此开始与中原各国交往。 
吴伐楚。
吴国开始派兵征伐楚国。 
十六年,
十六年(前570), 
楚共王伐吴,
楚共王征伐吴国, 
至衡山
直至衡山。 
 
二十五年,
二十五年(前561), 
王寿梦卒。
王寿梦死。 
寿梦有子四人,
寿梦有四个儿子: 
长曰诸樊,
长子叫诸樊, 
次曰余祭,
次子叫余祭(zhài,寨), 
次曰余昧,
三子叫余昧, 
次曰季札。
四子叫季札。 
季札贤,
季札贤能, 
而寿梦欲立之,
寿梦生前也曾想让他继位, 
季札让不可,
但季札避让不答应, 
于是乃立长子诸樊,
于是让长子诸樊继位, 
行事当国。
总理诸种事务,代理执掌国政。 
 
王诸樊元年,
王诸樊元年(前560), 
诸樊已
诸樊服丧期满, 
让位季札。
要把君位让于季札。 
季札
曰:
季札推辞说: 
“曹宣公之卒也,
“曹宣公死后, 
诸侯与曹人不义曹君,
各国诸侯和曹国人都认为新立的曹君不义, 
将立子臧,
想要立子臧为曹君, 
子臧去之,
子臧离开曹国, 
曹君,
以成全曹君继续在位。 
君子曰‘能守节矣’。
君子评论子臧说他‘能遵守节义’。 
您作为长子本是合理的继位人, 
谁敢
君!
谁敢干犯您呢! 
,非吾节也。
当国君不是我应有之节。 
札虽不材,
我虽无能, 
子臧之义。”
也愿学习子臧那样的义举。” 
吴人
立季札,
吴国人坚持要立季札, 
季札弃其
而耕,
他反而抛弃了家室财产去当农民, 
乃舍之。
吴人只好放弃了这个打算。 
秋,
秋天, 
吴伐楚,
吴又征伐楚国, 
楚败我师
楚打败了吴军。 
四年,
四年(前557), 
晋平公初立。
晋平公方始继位。 
 
十三年,
十三年(前548), 
王诸樊卒。
王诸樊死去。 
有命授弟余祭
留下遗命把君位传给其弟余祭, 
目的是想按次序以兄传弟, 
必致国于季札而止,
一定要把国位最后传至季札为止, 
以称先王寿梦之意,
来满足先王寿梦的遗愿。 
且嘉季札之义,
而且因为兄弟们都赞赏季札让国的高风亮节, 
兄弟皆欲致国,
大家都想把国君之位让给别人, 
令以渐至焉。
这样就能依次渐渐传到季札身上了。 
季札封于延陵,
季札被封在延陵, 
故号曰延陵季子。
因此号为延陵季子。 
 
王余祭三年,
王余祭三年(前545), 
齐相庆封有罪,
齐国相庆封获罪于齐, 
自齐来奔吴
从齐逃到吴国来。 
吴予庆封朱方之县,以为
吴王把朱方县赏赐给他作为奉邑, 
以女妻之,
把公主嫁给庆封, 
富在于齐。
庆封结果比原先在齐国还富有。 
 
四年,
四年(前544), 
吴使季札
于鲁,
吴王派季札到鲁国聘问, 
请观
季札要求欣赏一下周朝廷的音乐。 
为歌
、《召南》。
鲁国乐工为他演唱《周南》和《召(shào,绍)南》, 
曰:
季札听后说: 
“美哉,
“美啊, 
之矣,
从音乐中听出周朝王业基础已打好, 
也。
但还未获得最后成功。 
而不怨。”
曲中洋溢着虽辛劳但无怨言的情绪。” 
乐工又演唱《邶(pèi,佩)风》,《鄘(yōng, 
曰:
拥)风》、《卫风》。 
“美哉,
季札说“美啊, 
乎,
深沉哪, 
忧而不困者也。
虽遭坎坷而其精神不陷于困顿颓唐, 
吾闻卫康叔、武公之德如是
我听说卫康叔,卫武公的德行就是如此, 
是其《卫风》乎?”
这是《卫风》的歌曲吧?” 
乐工又演唱《王风》。 
曰:
季札说: 
“美哉,
“美啊, 
思而不惧,
其情虽忧伤而不惧葸, 
其周之东乎?
这是周室东迁后的歌曲吧?” 
歌《郑》
又演唱《郑风》。 
曰:
季札说: 
“其细已甚
“歌声细琐反映出其国政令苛细, 
民不堪也
人民难以忍受, 
是其先亡乎?”
这个国家恐怕要率先灭亡吧?” 
歌《齐》
又演唱《齐风》。 
曰:
季札说: 
“美哉,
“美啊,曲调弘大深远, 
泱泱乎大风也哉
真有大国之风。 
表东海者
堪为东海一方表率, 
其太公乎?
这是姜太公的遗风吧! 
国未可量也。”
国家的前途无可限量!” 
歌《豳》
又演唱《豳(bīn,宾)风》。 
曰:
季札说: 
“美哉,
“美啊, 
荡荡乎
曲调宽弘坦荡, 
乐而不淫,
欢快而不过分, 
其周公之东乎?
这是周公东征的歌曲吧?” 
”歌《秦》
又演唱《秦风》。 
曰:
季札说: 
“此之谓夏声
“这就叫做夏声。 
夫能夏则大,
既然歌曲曲调能演进为夏声,国家也必会日益强大, 
大之至也,
大到极点, 
其周之旧乎?”
能达到周王朝创业的程度了吧?” 
歌《魏》
又演唱《魏风》。 
曰:
季札说: 
“美哉,
“美啊, 
沨沨乎
曲调弘阔, 
大而宽
博大而又宽和, 
俭而易
朴实平易, 
行以德辅,
行此政教再辅以道德, 
此则盟主也
就能使国君成为明主了。” 
歌《唐》
又演唱《唐风》。 
曰:
季札说: 
“思深哉,
“思虑深远啊, 
其有陶唐氏之遗风乎?
这是陶唐氏的流风遗韵吧? 
不然,
不然, 
何忧之远也?
怎能如此忧思深远呢? 
非令德之后,
如非具有美德之人的后代, 
谁能若是!”
怎能达到这种水平!” 
歌《陈》
又演唱《陈风》。 
曰:
季札说: 
“国无主,
“国无良君, 
其能久乎?”
又怎么能长久不亡呢?” 
自《郐》以下
对于《郐(kuài,快)风》以下的地方乐调, 
无讥焉
季札没有加以评论。 
歌《小雅》
又演唱《小雅》。 
曰:
季札说: 
“美哉,
“美啊, 
思而不贰
满怀忧思,而无叛离之意, 
怨而不言,
怨悱之情忍而不发, 
其周德之衰乎?
这是周德衰微时的乐曲吧? 
犹有先王之遗民也
但还有先王遗民之情啊。” 
歌《大雅》。
又演唱《大雅》。 
曰:
季札说: 
“广哉
“乐曲宽缓啊, 
熙熙乎
多么和谐安乐, 
曲而有直体
旋律曲折优美但基调仍刚直有力, 
其文王之德乎?”
这是周文王美德的象征吧?” 
歌《颂》
又演唱《颂》。 
曰:
季札说: 
“至矣哉,
“达到音乐的极致了。 
直而不倨,
曲调刚直有力却无倨傲不逊之意, 
曲而不诎
旋律婉曲优美却无过分曲折之憾, 
近而不逼
节奏紧密时却无迫促窘急之嫌, 
远而不携
节奏舒缓时却无分离割断之弊, 
迁而不淫
变化丰富而不淫靡, 
复而不厌,
回还反复而不令人厌倦, 
哀而不愁,
表现悲哀恰到好处不显得愁苦, 
乐而不荒
表现欢乐时恰到好处不流于放纵,其音如圣人之才, 
用而不匮
广用智慧而永不匮乏, 
广而不宣
如圣人之德宽弘而不侈大,如圣人之理民, 
施而不费,
施惠而不显耗费, 
取而不贪
征取而不陷贪婪, 
处而不底
音乐暂时休止时却不陷于停滞, 
行而不流
音乐流畅前进时却不虚浮无根。 
五声和
五声和谐, 
八风平
八音协调, 
节有度,
节拍尺寸整齐, 
守有序,
旋律遵循法度, 
盛德之所同也。”
象征着所有圣德之人的共同风度啊。” 
见舞《象箾》、《南籥》者
季札看到乐工表演的《象箾(xiāo,消)》、《南籥(yuè, 
曰:
月)》之舞, 
“美哉,
说“很美啊, 
犹有感
但仍有微憾。” 
见舞《大武》
看到舞《大武》, 
曰:
说: 
“美哉,
“很美啊, 
周之盛也其若此乎?”
周朝的盛德就如此吧?” 
见舞《韶護》者
看到舞《韶濩(hù,户)》,说: 
曰“圣人之弘也
“真象征了圣人的弘大之德, 
犹有惭德
尚有自愧之心, 
圣人之难也!”
可见达到圣人标准之难啊。” 
见舞《大夏》
看到舞《大夏》, 
曰:
说: 
“美哉,
“很美啊, 
勤而不德
为民辛劳而不以有德于民而自居, 
非禹其谁能及之?
除了大禹谁还能做到呢?” 
见舞《招箾》
看到舞《招(sháo,勺)箾》, 
曰:
说: 
“德至矣哉,
“美德的巅峰啊, 
大矣,
太伟大了, 
如天之无不焘也
如上天覆盖万物, 
如地之无不载也,
如大地无不承载, 
虽甚盛德,
再好的德行, 
无以加矣。
也不会比这乐舞所象征的舜的美德更高了。 
观止矣,
观乐可以停止了, 
若有他乐,
如还有别的音乐, 
吾不敢观。”
我不敢再欣赏了。” 
 
去鲁,
季札离开鲁国, 
遂使齐。
就出使到齐国。 
说晏平仲曰:
劝说晏平仲说: 
“子速纳邑与政
“你快些交出你的封邑和官职。 
无邑无政,
没有这二样东西, 
乃免于难。
你才能免于祸患。 
齐国之政将有所归;
齐国的政权快要易手了, 
未得所归,
易手之前, 
难未息也。”
国家祸乱不会平息。” 
故晏子因陈桓子以纳政与邑,
因此晏子通过陈桓子交出了封邑与官职, 
是以免于栾、高之难
所以在栾、高二氏相攻杀的祸难中得以身免。 
 
去齐,
季札离开齐国, 
使于郑。
出使郑国。 
见子产,
见到子产, 
如旧交
如见故人。 
谓子产曰:
对子产说: 
“郑之执政侈
“郑国掌握政权的人奢纵欺人, 
难将至矣
大难将临, 
政必及子。
政权定落于你身上。 
子为政,
你执政时, 
慎以礼。不然,
要小心地以礼治国, 
郑国将败。”
否则郑国将要衰败!” 
去郑,
离开郑国后, 
适卫。
季札到了卫国。非常欣赏蘧瑗(qúyuàn, 
说蘧瑗、史狗、史䲡、公子荆、公叔发、公子朝曰
渠院)、史狗、史䲡(qiū,秋)、公子荆,公叔发、公子朝,说: 
“卫多君子,
“卫国君子很多, 
未有患也。”
因此国家无患。” 
 
自卫如晋,
从卫国到了晋国, 
将舍于宿
季札要住在宿(qì,戚)邑, 
闻钟声
听到鼓钟作乐之声, 
曰:
说: 
“异哉!
“奇怪! 
吾闻之,辩而不德
我听说有才无德, 
必加于戮。
祸必加身。 
夫子获罪于君以在此
这孙文子正是为此得罪国君, 
犹惧不足,
小心翼翼尚恐不够, 
而又可以畔乎
还可以玩乐吗? 
夫子之在此,
孙文子在这里, 
犹燕之巢于幕也
就如燕巢于帷幕之上那样危险。 
君在殡而可以乐乎
而且国君尚在棺中停殡未葬,难到可以作乐吗?” 
遂去之。
于是离开了。 
文子闻之,
孙文子听说后, 
终身不听琴瑟。
一辈子不再听音乐。 
 
适晋,
季札到晋国, 
说赵文子、韩宣子、魏献子,
欣赏赵文子、韩宣子、魏献子, 
曰:
说: 
“晋国其萃于三家乎
“晋国政权将要落到这三家吧。” 
将去,
临离开晋国时, 
谓叔向曰:
对叔向说: 
“吾子勉之
“你要勉力而行啊! 
君侈而多良
晋国国君奢纵而良臣又多, 
大夫皆富,
大夫很富, 
政将在三家。
政权将落于韩、赵、魏三家。 
吾子直,
你为人刚直, 
必思自免于难。”
定要慎思如何免于祸患。” 
 
季札之初使,
季札刚出使时, 
北过徐君
北行时造访徐国国君。 
徐君好季札剑,
徐君喜欢季札的宝剑, 
口弗敢言。
但嘴里没敢说, 
季札心知之,
季札心里也明白徐君之意, 
为使上国
但因还要到中原各国去出使, 
未献。
所以没献宝剑给徐君。 
还至徐,
出使回来又经徐国, 
徐君已死,
徐君已死, 
于是乃解其宝剑,
季札解下宝剑, 
系之徐君冢树而去
挂在徐君坟墓树木之上才离开。 
从者曰:
随从人员说: 
“徐君已死,
“徐君已死, 
尚谁予乎?”
那宝剑还给谁呀!” 
季子曰:
季子说: 
“不然。
“不对, 
始吾心已许之,
当初我内心已答应了他, 
岂以死倍吾心哉!
怎能因为徐君之死我就违背我自己的心愿呢!” 
 

阖庐夺权与吴国强盛

七年
七年(前541), 
楚公子围弑其王夹敖而代立
楚公子围杀死楚王夹敖而自立为王, 
是为灵王。
就是灵王。 
十年,
十年(前538), 
楚灵王会诸侯而以伐吴之朱方
楚灵王与诸侯盟会,以征伐吴国朱方县, 
以诛齐庆封。
为了诛惩齐庆封。 
吴亦攻楚
吴国也攻楚国, 
取三邑而去。
占领楚国三个城邑后离开。 
十一年,
十一年(前537), 
楚伐吴,
楚征伐吴, 
至雩娄
到雩娄。 
十二年,
十二年(前536), 
楚复来伐,
楚又来伐吴, 
次于乾溪
在乾溪驻军数日, 
楚师败走
最后败走。 
 
十七年
十七年(前531), 
王余祭卒
王余祭死去, 
弟余昧立。
其弟余昧继位。 
王余昧二年,
王余昧二年(前529), 
楚公子弃疾弑其君灵王代立焉。
楚公子弃疾杀死楚灵王,自己代立为君。 
 
四年
四年(前527), 
王余昧卒,
王余昧死, 
欲授弟季札。
想传位于其弟季札。 
季札让,
季札避让, 
逃去。
逃离开去。 
于是吴人曰:
于是吴人说: 
“先王有命,
“先王有令, 
兄卒弟代立,
兄死弟继位, 
必致季子。
一定传国给季子。 
季子今逃位,
季子现在逃脱君位, 
则王余昧后立。
那王余昧成为兄弟中最后一个当国君的人。 
今卒,
现在他死了, 
其子当代。”
其子应代其为王。” 
乃立王余昧之子僚为王。
于是立起余昧的儿子僚为吴王。 
 
王僚二年,
王僚二年(前525), 
公子光伐楚,
公子光率兵征伐楚国, 
败而亡王舟。
打了败仗,把吴先王之舟也丢掉了。 
光惧,
公子光害怕因此获罪, 
袭楚,
就偷袭楚军, 
复得王舟而还
又夺回了王舟才回军。 
 
五年,
五年(前522), 
楚之亡臣伍子胥来奔
楚国流亡之臣伍子胥逃来吴国, 
公子光客之。
公子光待以客礼。 
公子光者,王诸樊之子也。
公子光是王诸樊的儿子。他一直认为, 
常以为“吾父兄弟四人,
“我父亲兄弟四人, 
当传至季子,
应该传国传到季子。 
季子即不受国
现在季子不当国君, 
光父先立。
我父亲是最先当国君的。 
即不传季子,
既然不传国于季子, 
光当立”。
我应当继承我父亲当国君。” 
阴纳贤士,
他在暗中结纳贤士, 
欲以袭王僚。
想以之袭击王僚。 
 
八年,
八年(前519), 
吴使公子光伐楚
吴王派公子光征伐楚国, 
败楚师,
大败楚军, 
迎楚故太子建母于居巢以归
把原楚太子建之母从居巢接回吴国。 
因北伐,
借势北伐, 
败陈、蔡之师
打败陈、蔡的军队。 
九年,
九年(前518), 
公子光伐楚
公子光又征伐楚国, 
拔居巢、钟离。
攻克楚国的居巢、钟离二城。 
初,
当初, 
楚边邑卑梁氏之处女与吴边邑之女争桑
楚国边城卑梁氏有少女与吴边城女子争抢采摘桑叶, 
二女家怒相灭,
两个女子的家人气愤之下互相攻杀, 
两国边邑长闻之,
两国边邑的官长听说后, 
怒而相攻,
一怒之下互相进攻, 
灭吴之边邑。
吴国边邑被灭掉。 
吴王怒,
吴国闻之大怒, 
故遂伐楚,
所以讨伐楚国, 
取两都而去
攻取居巢、钟离二城而还。 
 
伍子胥之初奔吴,
伍子胥刚逃至吴国时, 
说吴王僚以伐楚之利
向吴王僚陈说伐楚的益处。 
公子光曰:
公子光说: 
“胥之父兄为戮于楚
“子胥的父、兄被楚王所杀, 
欲自报其仇耳。
他劝您伐楚是为了报自己的私仇, 
未见其利。”
对吴国并无好处。” 
于是伍员知光有他志
伍子胥这才明白公子光别有目的, 
乃求勇士专诸,
子胥寻找到一位名叫专诸的勇士, 
见之光。
介绍给公子光。 
光喜,
光十分高兴, 
乃客伍子胥。
才把子胥当做宾客对待。 
子胥退而耕于野,
子胥退居郊野耕作度日, 
以待专诸之事。
来等待专诸大事成功。 
 
十二年冬
十二年(前515)冬, 
楚平王卒。
楚平王死去。 
十三年春
十三年(前514)春, 
吴欲因楚丧而伐之,
吴王想借楚国有国丧而攻伐它, 
使公子盖余、烛庸以兵围楚之六、灊。
派公子盖(gě,葛)余、烛庸带兵包围楚国的六(lù,陆)、灊(qián,前)二邑, 
使季札于晋,
派季札出使晋国, 
以观诸侯之变。
来观察诸侯的动静。 
楚发兵绝吴兵后,
谁知楚国派奇兵绝其后路, 
吴兵不得还。
吴兵被阻不能回国。 
于是吴公子光曰:
这时吴公子光说: 
“此时不可失也。”
“此时机不可失。” 
告专诸曰:
告诉专诸说: 
“不索何获
“不寻找就不能得到。 
我真王嗣
我是真正的国王后代, 
当立,
应当立为国君, 
吾欲求之。
我正是要追求这个。 
季子虽至,
季子虽然回来, 
不吾废也。”
也不会反对我的。” 
专诸曰:
专诸说: 
“王僚可杀也。
“杀死王僚的条件已经具备, 
母老子弱,
国内只有他的老母幼子, 
而两公子将兵攻楚
而他两个弟弟率兵攻楚, 
楚绝其路。
被阻绝了归路。 
方今吴外困于楚,
现在吴王境外被楚国所困扰, 
而内空无骨鲠之臣
国内没有刚直忠诚之臣, 
是无奈我何。”
他拿我们没什么办法。” 
光曰:
公子光说: 
“我身,
“我的身体, 
子之身也。”
就是你的身体,祸福与共。” 
四月丙子
四月丙子日, 
光伏甲士于窟室
公子光把甲士埋伏于地下室之中, 
而谒王僚饮。
然后请王僚来宴饮。 
王僚使兵陈于道,
王僚派兵列于道旁, 
自王宫至光之家,
从王宫到公子光之家, 
门阶户席
直至光家的大门、台阶、屋门、坐席旁, 
皆王僚之亲也,
布满王僚的亲兵, 
人夹持铍
人人手执利剑。王僚来到后, 
公子光详为足疾
公子光假装脚疼, 
入于窟室,
藏进了地下室, 
使专诸置匕首于炙鱼之中以进食
派专诸将匕首藏于烤全鱼的腹中,伪装上菜。专诸将鱼送至王僚前时, 
手匕首刺王僚,
从鱼腹中取出匕首刺向王僚, 
铍交于匈
左右卫士急用剑刺入专诸胸膛, 
遂弑王僚。
但王僚已被杀死。 
公子光竟代立为王,
公子光果真代立为吴王, 
是为吴王阖庐。
就是吴王阖庐。 
阖庐乃以专诸子为卿。
阖庐任命专诸之子为卿。 
 
季子至,
季札回到吴国, 
曰:
说: 
“苟先君无废祀
“只要对先君的祭祀不废止, 
民人无废主
人民不至于没有国君, 
社稷有奉,
社稷之神得到奉祀, 
乃吾君也。
那就是我的国君。 
吾敢谁怨乎?
我敢怨责谁呢? 
哀死事生,
我只有哀悼死者,事奉生者, 
以待天命。
来对待天命安排。 
非我生乱,
祸乱不是自己制造, 
立者从之,
就应听从新立之君, 
先人之道也。”
这是先人的原则啊。”于是季札到王僚的墓上, 
复命
回报了自己完成外交任务的经过, 
哭僚墓,
痛哭王僚一番, 
复位而待
之后回到朝廷中自己的位置等待新君之命。 
吴公子烛庸、盖余二人将兵遇围于楚者,
吴国公子盖余,烛庸带兵在楚军围困之中, 
闻公子光弑王僚自立,
听说公子光杀死王僚自立为王, 
乃以其兵降楚,
就带领军队投降了楚国, 
楚封之于舒。
楚王把他们封在舒地。 
 
王阖庐元年,
吴王阖庐元年(前514), 
举伍子胥为行人而于谋国事。
任命伍子胥担任行人之官并参政议国事。 
楚诛伯州犁,
楚王杀死了伯州犁, 
其孙伯嚭亡奔吴,
其孙伯嚭(pǐ,痞)逃亡到吴国, 
吴以为大夫。
吴王任命他为大夫。 
 
三年,
三年(前512), 
吴王阖庐与子胥、伯嚭将兵伐楚,
吴王阖庐与伍子胥、伯嚭领兵征伐楚国, 
拔舒,
攻取舒邑, 
杀吴亡将二公子
杀了吴国逃亡的公子盖余、烛庸。 
光谋欲入郢,
阖庐计划顺势进攻楚国首都郢(yǐng,影), 
将军孙武曰:
将军孙武说: 
“民劳,
“军民征战已很劳顿, 
未可,
现在不能攻打郢都, 
待之。”
要等待时机成熟。” 
四年,
四年(前511), 
伐楚,
吴又伐楚, 
取六与灊
攻下六邑与灊邑。 
五年,
五年(前510), 
伐越,
吴伐越, 
败之
打败越军。 
六年,
六年(前509), 
楚使子常囊瓦伐吴。
楚国派子常囊瓦征伐吴国, 
迎而击之,
吴君迎头痛击, 
大败楚军于豫章,
在豫章大败楚军, 
取楚之居巢而还。
攻下楚国居巢才班师回吴。 
 
九年,
九年(前506), 
吴王阖庐请伍子胥、孙武曰:
吴王阖庐询问伍子胥和孙武说: 
“始子之言郢未可入,
“当初你们说不能攻打郢都, 
今果如何?”
现在情况如何?” 
二子对曰:
二人回答说: 
“楚将子常贪
“楚国大将子常贪婪, 
而唐、蔡皆怨之
唐国、蔡国都恨他。 
王必欲大伐,
大王您如一定大举伐楚, 
必得唐、蔡乃可。”
必须联合唐、蔡二国才能成功。” 
阖庐从之,
阖庐听从他们, 
悉兴师,
出动全部军队, 
与唐、蔡西伐楚,
与唐国蔡国一道西进伐楚, 
至于汉水。
来到汉水边上。 
楚亦发兵拒吴,
楚国也发兵抵拒, 
夹水陈
双方隔水列阵。 
吴王阖庐弟夫概欲战,
吴王阖庐之弟夫概欲战, 
阖庐弗许。
阖庐不许。 
夫概曰:
夫慨说: 
“王已属臣兵
“大王已把军队委托于我, 
兵以利为上,
作战要抓住有利时机才是上策, 
尚何待焉?”
还等什么!” 
遂以其部五千人袭冒楚
于是带领其部五千人突袭楚军, 
楚兵大败,走。
楚军大败奔逃。 
于是吴王遂纵兵追之。
吴王纵兵追击。 
比至郢,
及至郢都, 
五战,
一共交战五次, 
楚五败
楚兵五次被打败。 
楚昭王亡出郢,
楚昭王逃出郢都, 
奔郧。
跑到郧县。 
郧公弟欲弑昭王,
郧公之弟想杀死昭王, 
昭王与郧公奔随。
昭王又与郧公逃到随国。 
而吴兵遂入郢。
吴兵进入郢都。 
子胥、伯嚭鞭平王之尸以报父仇。
伍子胥、伯嚭从墓中挖出楚平王尸体加以鞭打,来报杀父之仇。 
 

夫差失政与吴国灭亡

十年春,
十年(前505)春, 
越闻吴王之在郢,
越王听说吴王兵驻郢都, 
国空,
国内空虚, 
乃伐吴。
举兵伐吴。 
吴使别兵击越。
吴国派另一支军队抗击越兵。 
楚告急秦
楚国向秦国告急, 
秦遣兵救楚击吴
秦国派兵救楚击吴, 
吴师败。
吴军败北。 
阖庐弟夫概见秦越交败吴
阖庐之弟夫概看到秦兵越兵同时打败吴兵, 
吴王留楚不去,
吴王又留在楚国不归, 
夫概亡归吴而自立为吴王。
夫概就跑回吴国自立为吴王。 
阖庐闻之,
阖庐闻知后, 
乃引兵归,
就领兵回吴, 
攻夫概。
攻打夫概。 
夫概败奔楚。
夫概兵败逃往楚国。 
楚昭王乃得以九月复入郢,
楚昭王才得以于九月返回郢都, 
而封夫概于堂溪,
而把夫概封在堂溪, 
为堂溪氏。
就是堂溪氏。 
十一年,
十一年(前504), 
吴王使太子夫差伐楚,
吴王命太子夫差伐楚, 
取番
攻取番邑。 
楚恐而去郢徒鄀。
楚王恐惧,把国都从郢迁到鄀(ruò,若)。 
 
十五年,
十五年(前500), 
孔子相鲁。
孔子摄行鲁国相事。 
 
十九年夏,
十九年(前496)夏, 
吴伐越,
吴兵伐越, 
越王句践迎击之檇李。
越王句践带兵在檇(zùi,醉)李抗击。 
越使死士挑战,
越兵派遣敢死队挑战, 
三行造吴师,
三次冲向吴阵, 
呼,
高呼口号, 
自刭。
自杀于阵前。 
吴师观之
吴兵只顾观看这种奇怪放松防备, 
越因伐吴
越兵趁势攻击, 
败之姑苏
在姑苏大败吴兵。 
伤吴王阖庐指
吴王脚拇指被越军击伤, 
军却七里。
军队退却七里。 
吴王病伤而死。
吴王此时伤重而死。 
阖庐使立太子夫差,谓曰:
临死前吴王阖庐命立太子夫差为王, 
“尔而忘句践杀汝父乎?”
对夫差说“你能忘记句践杀死了你的父亲吗?” 
对曰:
夫差回答说: 
“不敢
“不敢忘!” 
三年,
过了三年, 
乃报越。
吴终于报复了越国。 
 
王夫差元年,
吴王夫差元年(前495), 
以大夫伯嚭为太宰。
任命大夫伯嚭为太宰。 
习战射,
吴国坚持军事训练, 
常以报越为志。
一直有报复越国之志。 
二年,
二年(前494), 
吴王悉精兵以伐越
吴王出动全部精兵伐越, 
败之夫椒,
在夫椒大败越军, 
报姑苏也。
终于报了姑苏失败之仇。 
越王句践乃以甲兵五千人栖于会稽,
越王勾践只得带五千甲兵躲进会稽山, 
使大夫种因吴太宰嚭而行成
派出大夫文种通过吴国太宰伯嚭请求媾和, 
请委国为臣妾。
愿以越国作为吴国的奴仆之国。 
吴王将许之,
吴王想允许, 
伍子胥谏曰:
伍子胥劝谏说: 
“昔有过氏杀斟灌以伐斟寻
“从前有过氏杀了斟灌氏又征伐斟寻氏, 
灭夏后帝相。
灭掉夏后帝相。 
帝相之妃后缗方娠,
帝相的妻子后缗(mín,民)正在怀孕, 
逃于有仍而生少康
逃到有仍国生下少康。 
少康为有仍牧正。
少康当了有仍国的牧正之官。 
有过又欲杀少康,
有过氏又想杀死少康, 
少康奔有虞
少康逃到有虞国, 
有虞思夏德,
有虞氏怀念夏之恩德, 
于是妻之以二女而邑之于纶,
于是把两个女儿嫁给少康并封给他纶邑, 
有田一成
当时少康只有方圆十里的土地, 
有众一旅
只有五百部下。 
后遂收夏众
但以后少康收聚夏之遗民, 
抚其官职
整顿官职制度。 
使人诱之
派人打入有过氏内部, 
遂灭有过氏,
终于消灭了有过氏, 
复禹之绩,
恢复了夏禹的业绩, 
祀夏配天,
祭祀时以夏祖配享天帝, 
不失旧物
夏代过去的全部故物都收复如初。 
今吴不如有过之强,
现在吴国不如当年有过氏那么强大, 
而句践大于少康。
而勾践的实力大于当年的少康。 
今不因此而灭之,
现在不借此时机彻底消灭越国力量, 
又将宽之,
反而又要宽恕他们, 
不亦难乎!
不是为以后找麻烦吗! 
且句践为人能辛苦,
而且句践为人能坚韧吃苦, 
今不灭,
现在不消灭他, 
后必悔之。”
将来后悔不及。” 
吴王不听,
吴王不听子胥之计, 
听太宰相
而听从太宰嚭之言, 
卒许越平。
终与越国停战,两国订立和平盟约后, 
与盟而罢兵去
吴国撤军回国。 
 
七年,
七年(前489), 
吴王夫差闻齐景公死而大臣争宠
吴王夫差听说齐景公死后大臣争夺权力, 
新君弱
新立之君幼小无势, 
乃兴师北伐齐。
于是兴兵北伐齐国。 
子胥谏曰:
伍子胥劝谏说: 
“越王句践食不重味
“越王勾践吃饭不设两样以上的菜肴, 
衣不重采
穿衣不用两种以上的颜色, 
吊死问疾
吊唁死者,慰问病者, 
且欲有所用其众。
这是想到利用民众伐吴报仇啊。 
此人不死,
勾践不死, 
必为吴患。
必为吴国大患。 
今越在腹心疾而王不先,
现在越国是我国的心腹大患,您却不注重, 
而务齐,
反而把力量用于齐国, 
不亦谬乎!”
岂非大错特错!” 
吴王不听,
吴王不听, 
遂北伐齐,
北伐齐国, 
败齐师于艾陵。
在艾陵大破齐兵。 
至缯,
兵至缯(zēng,增)邑, 
召鲁哀公而征百牢
召见鲁哀公并索取百牢。 
季康子使子贡以周礼说太宰嚭,
季康子派子贡列举周礼来劝说太宰嚭, 
乃得止
吴王才停止。 
因留略地于齐鲁之南。
于是吴王留下来略取齐、鲁两国南疆土地。 
九年,
九年(前487), 
为驺伐鲁
为驺国讨伐鲁国, 
至,
至鲁, 
与鲁盟乃去
与鲁定盟后离开。 
七年,
十年(前486), 
因伐齐而归。
趁势伐齐而归。 
十一年,
十一年(前485), 
复北伐齐
又一次北伐齐国。 
 
越王句践率其众以朝吴,
越王勾践带领越国群臣朝拜吴王, 
厚献遗之,
献上丰厚贡礼, 
吴王喜
吴王大喜。 
唯子胥惧,
只有伍子胥心中害怕, 
曰:
说: 
“是弃吴也。”
“这是要丢掉吴国啊。” 
谏曰:
于是劝谏吴王说: 
“越在腹心,
“越国近在腹心之地, 
今得志于齐,
现在我国虽能战胜齐国, 
犹石田,
好比石头田地, 
无所用。
没有用处。 
且《盘庚之诰》有颠越勿遗
而且《盘庚之诰》说,乱妄之人只有消灭干净, 
商之以兴。”
商王朝才能兴旺。” 
吴王不听,
吴王不听, 
使子胥于齐,
派伍子胥出使齐国, 
子胥属其子于齐鲍氏,
子胥把自己的儿子委托给齐国鲍氏, 
还报吴王。
回报吴王。 
吴王闻之,
吴王闻说, 
大怒,
大怒, 
赐子胥属镂之剑以死
将死,
赐给子胥属镂之剑令其自杀。 
曰:
子胥临死时说: 
“树吾墓上以梓
“你们在我坟上种上梓树, 
令可为器
让他们生长到可以制器的时候吴国就要灭亡了。 
抉吾眼置之吴东门
把我的眼睛挖出来放在吴都东门上, 
以观越之灭吴也。”
让我看到越国怎样灭掉吴国。” 
 
齐鲍氏弑齐悼公
齐国大夫鲍氏杀死齐悼公。 
吴王闻之,
吴王闻说, 
哭于军 门外三日,
在军门外痛苦三日, 
乃从海上攻齐
乃从海上运兵攻齐。 
齐人败吴,
齐人打败吴军, 
吴王乃引兵归。
吴王才领兵回国。 
 
十三年,
十三年(前483), 
吴召鲁、卫之君会于橐皋。
吴王召集鲁、卫二国国君在橐(tuó,驼)皋盟会。 
 
十四年春,
十四年(前482)春, 
吴王北会诸侯于黄池,
吴王北上与诸侯盟会于黄池, 
欲霸中国以全周室
想称霸中原保全周室。 
六月(戊)〔丙〕子,
六月丙子, 
越王句践伐吴
越王勾践伐吴。 
乙酉,
乙酉, 
越五千人与吴战
越兵五千人与吴兵交战。 
丙戌,
丙戌, 
虏吴太子友。
俘获吴国太子友。 
丁亥,
丁亥, 
入吴。
越军进入吴国。 
吴人告败于王夫差,
吴人向夫差报告失败的消息, 
夫差恶其闻也。
吴王害怕会盟的诸侯听到这个消息, 
或泄其语,
有人泄露消息, 
吴王怒,斩七人于幕下。
吴王怒斩七人于帐前。 
七月辛丑,
七月辛丑, 
吴王与晋定公争长
吴王与晋定公争夺盟主之位。 
吴王曰:
吴王说: 
“于周室我为长
“在周室宗族中我的祖先排行最大。” 
晋定公曰:
晋定公说: 
“于姬姓我为伯
“在姬姓诸国中只有我晋国当过霸主。” 
赵鞅怒,
晋国大夫赵鞅发怒, 
将伐吴,
要攻吴王, 
乃长晋定公
这才让晋定公当了盟主。 
吴王已盟,
吴王盟会已毕, 
与晋别,
与晋定公分手, 
欲伐宋。
想伐宋国。 
太宰嚭曰:
太宰嚭说: 
“可胜而不能居也。”
“你能打败宋国,但你不能留下来占有它。” 
乃引兵归国。
于是领兵归国。 
国亡太子,
吴国没有了太子, 
内空,
国内空虚, 
王居外久,
吴王在外很久, 
士皆罢敞
士卒疲惫, 
于是乃使厚币以与越平。
于是就派使者带上厚礼与越国媾和。 
 
十五年,
十五年(前481), 
齐田常杀简公。
齐大夫田常杀死齐简公。 
 
十八年,
十八年(前478), 
越益强。
越国更加强大。 
越王句践率兵(使)〔复〕伐败吴师于笠泽
越王勾践率兵伐吴,大败吴兵于笠泽。 
楚灭陈。
楚国灭了陈国。 
 
二十年,
二十年(前476), 
越王句践复伐吴。
越王勾践再次伐吴。 
二十一年,
二十一年(前475), 
遂围吴。
越兵围困吴国。 
二十三年十一月丁卯,
二十三年(前473)十一月丁卯, 
越败吴
越国打败吴国。 
越王句践欲迁吴王夫差于甬东,
越王勾践想把吴王夫差流放甬东, 
予百家居之。
给他万户人家,让他住在那里。 
吴王曰:
吴王说: 
“孤老矣,
“我老了, 
不能事君王也。
不能再侍奉越王。 
吾悔不用子胥之言,
我后悔不听子胥之言, 
自令陷此。”
让自己陷到这个地步。” 
遂自刭死。
于是自杀而死。 
越王灭吴,
越王灭掉吴国, 
诛太宰嚭,
杀死了太宰嚭, 
以为不忠,
因为他不忠于主上, 
而归。
然后引兵归国。 
 

太史公评述

太史公曰:
太史公说: 
“孔子言“太伯可谓至德矣,
孔子说过“太伯可以说是道德的巅峰, 
三以天下让,
三次把天下让给别人, 
民无得而称焉
人民都不知用什么言辞来称赞他才好。” 
余读《春秋》古文
我读《春秋》古文, 
乃知中国之虞与荆蛮句吴兄弟也。
才知道中原的虞国和荆蛮的句吴是兄弟啊。 
延陵季子之仁心,
延陵季子的仁爱心怀, 
慕义无穷,
向慕道义终生不止, 
见微而知清浊
能够见微知著辨别清浊。 
呜呼,
啊, 
又时其闳览博物君子也
又是多么见多识广、博学多知的君子啊!