韩信卢绾列传 - 读典籍

← 返回《史记淮阴侯列传田儋列传

韩信卢绾列传

司马迁

记述韩王信、卢绾从助汉建国到叛逃匈奴的历程,揭示汉初异姓王与中央政权的矛盾斗争。

韩王信兴衰录

韩王信者,故韩襄王
也,
韩王韩信是原来韩襄王的庶出孙子, 
长八尺五寸。
身高八尺五寸。 
及项梁之立
怀王也,
到了项梁拥立楚王的后代楚怀王的时候, 
燕、齐、赵、魏皆已前王,
燕国、齐国、赵国、魏国都早已自己立下了国王, 
唯韩无有后,
只有韩没有立下后嗣, 
故立韩
横阳君成为韩王,
所以才立了韩国诸公子中的横阳君韩成为韩王, 
欲以抚定韩故地。
想以此来占据平定原韩国的土地。 
项梁败死定陶,
项梁在定陶战败而死, 
成奔怀王。
韩成投奔楚怀王。 
沛公引兵击阳城,
沛公带军队进攻阳城时, 
使张良以韩司徒降下韩故地,
命张良以韩国司徒的身份降服了韩国原有地盘, 
得信,
得到韩信, 
以为韩将,
任命他为韩国将军, 
将其兵从沛公入武关。
带领他的军队随从沛公进入武关。 
 
沛公立为汉王,
沛公被立为汉王, 
韩信从入汉中,
韩信随从沛公进入汉中, 
汉王曰:
就说服汉王道: 
“项王
近地,
“项羽把自己的部下都封在中原附近地区, 
而王独远居此,
只把您封到这偏远的地方, 
也。
这是一种贬职的表示啊! 
士卒皆山东人,
您部下士兵都是崤山以东的人,他们都踮起脚尖, 
而望归,
急切地盼望返回故乡, 
及其锋
趁着他们锐气强盛向东进发, 
可以争天下。”
就可以争夺天下。” 
汉王还定三秦,
汉王回军平定三秦时, 
乃许信为韩王,
就答应将要韩信为韩王, 
先拜信为韩太尉,
先任命他为韩太尉, 
将兵
韩地。
带兵去攻取韩国旧地。 
 
项籍之封诸王皆就国,
项羽所封的诸侯王都到各自的封地去, 
韩王成以不从无功,
韩王韩成因没跟随项羽征战,没有战功, 
不遗就国,
不派他到封地去, 
以为列侯。
改封他为列侯。 
及闻汉遣韩信略韩地,
等到听说汉王派韩信攻取韩地, 
乃令故项籍游吴时吴令郑昌为韩王以
汉。
就命令自己游历吴地时的吴县县令郑昌做韩王以抗拒汉军。 
汉二年,
汉高祖二年(前205), 
韩信略定韩十余城。
韩信平定了韩国的十几座城池。 
汉王至河南,
汉王到达河南, 
韩信急击韩王昌阳城。
韩信在阳城猛攻韩王郑昌。 
昌降,
郑昌投降, 
汉王乃立韩信为韩王,
汉王就立韩信为韩王, 
常将韩兵从。
常带领韩地军队跟随汉王。 
三年,
汉高祖三年, 
汉王出荥阳,
汉王撤出荥阳, 
韩王信、周苛等守荥阳。
韩王韩信和周苛等人守卫荥阳。 
及楚败荥阳,
等到楚军攻破荥阳, 
信降楚,
韩信投降了楚军, 
已而得亡,
不久得以逃出, 
复归汉,
又投归汉王, 
汉复立以为韩王,
汉王再次立他为韩王, 
竟从击破项籍,
最终跟从汉王击败项羽, 
天下定。
平定了天下。 
五年春,
汉高祖五年春天, 
遂与
为韩王,
汉高祖就和韩信剖符为信,正式封他为韩王, 
王颍川。
封地在颍川。 
 
明年春,
第二年(前201)春天, 
上以韩信
高祖认为韩信雄壮勇武, 
所王北近巩、洛,
封地颍川北靠近巩县、洛阳, 
南近宛,叶,
南逼近宛县、叶县, 
东有淮阳,
东边则是重镇淮阳, 
皆天下
这些都是天下的战略要地, 
乃诏徒韩王信王太原以北,
就下诏命韩王韩信迁移到太原以北地区, 
备御胡,
以防备抵抗匈奴, 
都晋阳。
建都晋阳。 
信上书曰:
韩信上书说: 
“国被边,
“我的封国紧靠边界, 
匈奴数人,
匈奴多次入侵, 
晋阳去塞远,
晋阳距离边境较远, 
请治马邑。”
请允许我建都马邑。” 
上许之,
皇帝答应了, 
信乃徒治马邑
韩信就把都城迁到马邑。 
秋,
在这年秋天, 
匈奴冒顿大围信,
匈奴冒顿单于重重包围了韩信, 
信数使使胡求和解。
韩信多次派使者到匈奴处求和。 
汉发兵救之,
汉朝派人带兵前往援救, 
疑信数间使,
但怀疑韩信多次私派使者, 
有二心,
有背叛汉朝之心, 
使人责
信。
派人责备韩信。 
信恐诛,
韩信害怕被杀, 
因与匈奴约共攻汉,
于是就和匈奴约定好共同攻打汉朝, 
反,
起兵造反, 
以马邑降胡,
把国都马邑拿出投降匈奴, 
击太原。
并率军攻打太原。 
 
七年冬,
高祖七年(前200)冬天, 
上自往击,
皇帝亲自率军前往攻打, 
破信军铜鞮,
在铜鞮(dī,堤)击败韩信的军队, 
斩其将王喜。
并将其部将王喜斩杀。 
匈奴。
韩信逃跑投奔匈奴, 
(与)其将白土人曼丘臣、王黄等立赵
赵利为王,
他的部将白土人曼丘臣、王黄等人拥立赵王的后代赵利为王, 
复收信败散兵,
又收集起韩信被击败逃散的军队, 
而与信及冒顿谋攻汉。
并和韩信及匈奴冒顿单于商议一齐攻打汉朝。 
匈奴使左右贤王将万余骑与王黄等屯广武以南,
匈奴派遣左右贤王带领一万多骑兵和王黄等人驻扎在广武以南地区, 
至晋阳,
到达晋阳时, 
与汉兵战,
和汉军交战, 
汉大破之,
汉军将他们打得大败, 
追至于离石,
乘胜追到离石, 
复破之。
又把他们打败。 
匈奴复聚兵楼烦西北,
匈奴再次在楼烦西将地区聚集军队, 
汉令
击破匈奴。
汉高祖命令战车部队和骑兵把他们打败。 
匈奴常败走,
匈奴常败退逃跑, 
汉乘胜
汉军乘胜追击败兵, 
闻冒顿居代(上)谷,
听说冒顿单于驻扎在代谷, 
高皇帝居晋阳,
汉高祖当时在晋阳, 
使人视冒顿,
派人去侦察冒顿, 
还报曰“可击”。
侦察人员回来报告说“可以出击”。 
上遂至平城。
皇帝也就到达平城。 
上出白登,
皇帝出城登上白登山, 
匈奴骑围上,
被匈奴骑兵团团围住, 
上乃使人厚
阏氏。
皇帝就派人送给匈奴王后阏氏许多礼物。 
阏氏乃说冒顿曰:
阏氏便劝冒顿单于说: 
“今得汉地,
“现在已经攻取了汉朝的土地, 
犹不能居;
但还是不能居住下来; 
且两主不相厄。”
更何况两国君主不互相围困。” 
居七日,
过了七天, 
胡骑稍引去。
匈奴骑兵逐渐撒去。 
时天大雾,
当时天降大雾, 
汉使人往来,
汉朝派人在白登山和平城之间往来, 
胡不觉。
匈奴一点也没有察觉。 
护军中尉陈平言上曰:
护军中尉陈平对皇帝说: 
“胡者
“匈奴人都用长枪弓箭, 
请令强弩
两矢外向,
请命令士兵每张强弩朝外搭两支利箭, 
徐行出围。”
慢慢地撤出包围。” 
入平城,
撤进平城之后, 
汉救兵亦到,
汉朝的救兵也赶到了, 
胡骑遂解去、汉亦罢兵归。
匈奴的骑兵这才解围而去。汉朝也收兵而归。 
韩信为匈奴将兵往来击边。
韩信为匈奴人带兵往来在边境一带攻击汉军。 
 
汉十年,
汉高祖十年(前197), 
信令王黄等说误陈豨。
韩信命王黄等人劝说陈豨,使其误信而反。 
十一年春,
十一年春天, 
故韩王信复与胡骑入居参合,
前韩王韩信又和匈奴骑兵一起侵入参合, 
距汉。
对抗汉朝。 
汉使柴将军击之,
汉朝派遣柴将军带兵前去迎击, 
遗信书曰:
柴将军先写给韩信说: 
“陛下宽仁,
“皇帝陛下宽厚仁爱, 
诸侯虽有
尽管有些诸侯背叛逃亡, 
而复归,
但当他们再度归顺的时候, 
辄复故位号,
总是恢复其原有的爵位名号, 
不诛也。
并不加诛杀。 
大王所知。
这些都是大王您所知道的。 
今王以败亡走胡,
现在您是因为战败才逃归匈奴的, 
非有大罪,
并没有大罪, 
急自归!”
您应该赶快来归顺!” 
韩王信报曰:
韩王韩信回信道: 
“陛下
仆起闾巷,
“皇帝把我从里巷平民中提拔上来, 
南面称孤,
使我南面称王, 
此仆之幸也。
这对我来说是万分荣幸的。 
在荥阳保卫战中, 
仆不能死,
我不能以死效忠, 
囚于项籍,
而被项羽关押。 
此一罪也。
这是我的第一条罪状。 
及寇攻马邑,
等到匈奴进犯马邑, 
仆不能坚守,
我不能坚守城池, 
以城降之,
献城投降。 
此二罪也。
这是我的第二条罪状。 
今反为寇将兵,
现在反而为敌人带兵, 
与将军争一旦之命,
和将军争战,争这旦夕之间的活头。 
此三罪也。
这是我的第三条罪状。 
夫种、蠡无一罪
文种、范蠡没有一条罪状,但在成功之后, 
身死亡;
一个被杀一个逃亡; 
今仆有三罪于陛下,
现在我对皇帝犯下了三条罪状, 
而欲求活于世,
还想在世上求取活命, 
此伍子胥所以
于吴也。
这是伍子胥在吴国之所以被杀的原因。 
今仆亡匿山谷间,
现在我逃命隐藏在山谷之中, 
旦暮乞贷蛮夷,
每天都靠向蛮夷乞讨过活, 
仆之思归,
我思归之心, 
不忘起,
就同瘫痪的人不忘记直立行走, 
盲者不忘视也,
盲人不忘记睁眼看一看一样, 
势不可耳。”
只不过情势不允许罢了。” 
遂战。
于是两军交战, 
柴将军屠参合,
柴将军屠平参合城, 
斩韩王信。
并将韩王韩信斩杀。 
 
信之入匈奴,
韩信投靠匈奴的时候, 
俱;
和自己的太子同行, 
及至颓当城,
等到了颓当城, 
生子,
生了一个儿子, 
因名颓当。
因而取名叫颓当。 
韩太子亦生子,
韩太子也生下一个儿子, 
命曰婴。
取名为婴。 
至孝文十四年,
到孝文帝十四年(前166), 
颓当及婴率其众降汉。
韩颓当和韩婴率领部下投归汉朝。 
汉封颓当为弓高侯,
汉朝封韩颓当为弓高侯, 
婴为襄城侯。
韩婴为襄城侯。 
在平定吴楚七国之乱时, 
弓高侯功冠诸将。
弓高侯的军功超过其它将领。 
传子至孙,
爵位儿子传到孙子, 
孙无子,
他的孙子没有儿子, 
失侯。
侯爵被取消。 
婴孙以不敬失侯。
韩婴的孙子因犯有不敬之罪,侯爵被取消。 
颓当孽孙韩嫣,
韩颓当庶出的孙子韩嫣, 
贵幸,
地位尊贵,很受皇帝宠爱, 
名富显于当世。
名声和富贵都荣显于当世。 
其弟说,
他的弟弟韩说, 
再封,
再度被封侯, 
数称将军,
并多次受命为将军, 
卒为案道侯。
最后封为案道侯。 
子代,
儿子继承侯爵, 
岁余
死。
一年多之后因犯法被处死。 
后岁余,
又过一年多, 
说孙曾拜为龙额侯,
韩说的孙子韩曾被封为龙额侯, 
续说后。
继承了韩说的爵位。 
 

卢绾叛亡始末

卢绾者,丰人也,
卢绾是丰邑人, 
与高祖
和汉高祖是同乡。 
卢绾
与高祖太上皇相爱,
卢绾的父亲和高祖的父亲非常要好, 
及生男,
等到生儿子时, 
高祖、卢绾同日生,
汉高祖和卢绾又是同日而生。 
里中持羊酒贺两家。
乡亲们抬着羊酒去两家祝贺, 
及高祖、卢绾壮,
等到高祖、卢绾长大了, 
俱学书,
在一块读书, 
又相爱也。
又非常要好。 
里中嘉两家亲相爱,
乡亲们见这两家父辈非常要好, 
生子同日,
儿子同日出生, 
壮又相爱,
长大后又很要好, 
复贺两家羊酒。
再次抬着羊酒前去祝贺。 
高祖为
时,
高祖还是平民百姓的时候, 
辟匿,
被官吏追拿需要躲藏, 
卢绾常随出入上下。
卢绾总是随同左右,东奔西走, 
及高祖初起沛,
到高祖从沛县起兵时, 
卢绾以客从,
卢绾以宾客的身份相随, 
入汉中为将军,
到汉中后,担任将军, 
常侍中。
总是陪伴在高祖身边。 
从东击项籍,
跟从高祖东击项羽时, 
以太尉常从,
以太尉的身份不离左右, 
出入卧内,
可以在高祖的卧室内进进出出, 
衣被饮食常赐,
衣被饮食方面的赏赐丰厚无比, 
群臣莫敢望,
其他大臣没人能企及, 
等,
就是萧何、曹参等人, 
事见礼,
也只是因事功而受到礼遇, 
至其亲幸,
至于说到亲近宠幸, 
莫及卢绾,
没人能赶得上卢绾。 
绾封为长安侯。
卢绾被封为长安侯。 
长安,
长安, 
故咸阳也。
就是原来的咸阳啊。 
 
汉五年冬,
汉高祖五年(前202)的冬天, 
以破项籍,
已经击败了项羽, 
乃使卢绾
就派卢绾另带一支军队, 
与刘贾击临江王共尉,
和刘贾一起攻打临江王共尉, 
破之。
将他击败。 
七月还,
七月凯旋而归, 
从击燕王臧荼,
跟随皇帝攻打燕王臧荼, 
臧荼降。
臧荼投降。 
高祖已定天下,
高祖平定天下之后, 
诸侯非刘氏而王者七人。
在诸侯中不是刘姓而被封王的共有七个人。 
欲王卢绾,
高祖想封卢绾为王, 
为群臣
但又害怕群臣怨恨不满。 
及虏臧荼,
等到俘虏臧荼之后, 
乃下诏诸将相列侯,
就下诏封将相们为列侯, 
择群臣有功者以为燕王。
在群臣中挑选有功的人封为燕王。 
群臣知上欲王卢绾,
文武群臣都知道皇帝想封卢绾为王, 
皆言曰:
就一齐上言道: 
“太尉长安侯卢绾常从平定天下,
“太尉长安侯卢绾经常跟随皇帝平定天下, 
功最多,
功劳最多, 
可王燕。”
可以封为燕王。” 
诏许之。
皇帝下诏批准了此项建议。 
汉五年八月,
汉高祖五年八月, 
乃立卢绾为燕王。
就立卢绾为燕王, 
诸侯王得幸莫
燕王。
所有诸侯王受到的皇帝宠幸都比不上燕王。 
 
汉十一年秋,
汉高祖十一年(前194)秋天, 
陈豨反代地,
陈豨在代地造反, 
高祖如邯郸击豨兵,
高祖到邯郸去攻打陈豨的部队, 
燕王绾亦击其东北。
燕王卢绾也率军攻打他的东北部。 
当是时,
在这时, 
陈豨使王黄求救匈奴。
陈豨派王黄去向匈奴求救。 
燕王绾亦使其臣张胜于匈奴,
燕王卢绾也派部下张胜出使匈奴, 
言豨等军破。
声称陈豨等人的部队已被击败。 
张胜至胡,
张胜到匈奴以后, 
故燕王臧荼子衍出亡在胡,
前燕王臧荼的儿子臧衍逃亡在匈奴, 
见张胜曰:
见到张胜说: 
“公所以重于燕者,
“您之所以在燕国受重用, 
以习胡事也。
是因为您熟悉匈奴事务。 
燕所以久存者,
燕国之所以能长期存在, 
以诸侯数反,
是因为诸侯多次反叛, 
兵连不决也。
战争连年不断。 
今公为燕欲急灭豨等,
现在您想为燕国尽快消灭陈豨等人, 
豨等已尽,
但陈豨等人被消灭之后, 
次亦至燕,
接着就要轮到燕国, 
公亦
为虏矣。
您这班人也要成为俘虏了。 
公何不令燕且缓陈豨而与胡和?
您为什么不让燕国延缓攻打陈豨而与匈奴修好呢? 
事宽,
战争延缓了, 
得长王燕,
能使卢绾长期为燕王, 
即有汉急,
如果汉朝有紧急事变, 
可以安国。”
也可以借此安定国家。” 
张胜以为然,
张胜认为他的话是对的, 
乃私令匈奴助豨等击燕。
就暗中让匈奴帮助陈豨攻打燕国。 
燕王绾疑张胜与胡反,
燕王卢绾怀疑张胜和匈奴勾结,一起反叛, 
上书清
张胜。
就上书皇帝请求把张胜满门抄斩。 
胜还,
张胜返回, 
具道所以为者。
把之所以这样干的原因全部告诉了卢绾。 
燕王
卢绾觉悟了, 
乃诈论它人,
就找了一些替身治罪处死了, 
脱胜家属,
把张胜的家属解脱出来, 
使得为匈奴
使张胜成为匈奴的间谍, 
而阴使范齐之陈豨所,
又暗中派遣范齐到陈豨的处所, 
欲令久亡,
想让他长期叛逃在外, 
连兵勿决。
使战争连年不断。 
 
汉十二年,
汉高祖十二年, 
东击黥布,
东征黥布, 
豨常将兵居代,
陈豨经常率军在代地驻扎, 
汉使樊哙击斩豨。
汉派遣樊哙攻打陈豨并将其斩杀。 
降,
他的一员副将投降, 
言燕王绾使范齐通计谋于豨所。
说燕王卢绾派范齐到陈豨处互相交通情报,商议策划。 
高祖使使召卢绾,
高祖派使臣召卢绾进京, 
绾称病。
卢绾称病推托不往。 
上又使辟阳侯审食其、御史大夫赵尧往迎燕王,
皇帝又派辟阳侯审食其(yì jī,亦基),御史大夫赵尧前去迎接燕王, 
因验问左右。
并顺便查问燕王部下臣子。 
绾愈恐,
卢绾更加害怕, 
闭匿,
闭门躲藏不出, 
谓其幸臣曰:
对自己宠信的臣子说: 
“非刘氏而王,
“不是刘姓而被封为王的, 
独我与长沙耳。
只有我卢绾和长沙王吴芮了。 
春,
去年春天, 
汉族淮阴,
汉朝把淮阴侯韩信满门抄斩, 
夏,
夏天, 
诛彭越,
又杀掉了彭越, 
皆吕后计。
这都是吕后的计谋。 
今上病,
现在皇帝重病在身, 
吕后。
把国事全部交给了吕后。 
吕后妇人,
而吕后是个妇女, 
专欲以事诛异姓王者及大功臣。”
总想找个借口杀掉异姓诸侯王和功高的大臣。” 
乃遂称病不行。
于是卢绾还是推托有病,拒绝进京。 
其左右皆亡匿。
卢绾的部下臣子都逃跑躲藏。 
语颇泄,
但卢绾的话泄露出一些, 
辟阳侯闻之,
辟阳侯听到了, 
归具报上,
便把这一切都报告了皇帝, 
上益怒。
皇帝更加生气。后来, 
又得匈奴降者,
汉朝又得到一些投降的匈奴人, 
降者言张胜亡在匈奴,
说张胜逃到匈奴中, 
为燕使。
是燕王的使者。 
于是上曰:
于是皇帝说: 
“卢绾果反矣!”
“卢绾真的反了!” 
使樊哙击燕。
就派樊哙攻打燕国。 
燕王绾悉将其宫人家属骑数千居长城下,
燕王卢绾把自己所有的宫人家属以及几千名骑兵安顿在长城下, 
侯伺,
等待机会, 
上病愈,
希望皇帝病好之后, 
自入
亲自进京谢罪。 
四月,
四月, 
高祖崩,
高祖逝世, 
卢绾遂将其众亡入匈奴,
卢绾也就带领部下逃入匈奴, 
匈奴以为东胡卢王。
匈奴封他为东胡卢王。 
绾为蛮夷所侵夺,
卢绾受到匈奴的侵凌掠夺, 
常思复归。
总是想着重返汉朝。 
居岁余,
过了一年多, 
死胡中。
卢绾在匈奴逝世。 
 
高后时,
在高后时, 
卢绾妻子亡降汉,
卢绾的妻子儿女逃出匈奴重投汉朝, 
会高后病,
正赶上高后病重, 
不能见,
不能相见, 
舍燕邸,
住在了燕王在京的府邸, 
为欲置酒见之。
准备在病好之后再设宴相见。 
高后竟崩,
但高后竟去世了, 
不得见。
未能见面。 
卢绾妻亦病死。
卢绾的妻子也因病去世。 
 
孝景中六年,
汉景帝中元六年(前144), 
卢绾孙他之,以东胡王降,
卢绾的孙子卢他之以东胡王的身份向汉投降, 
封为亚谷侯。
被封为亚谷侯。 
 

陈豨叛乱余波

陈豨者,宛朐人也,
陈豨是宛朐人, 
不知始所以得从。
不知当初是什么原因得以跟从高祖。 
及高祖七年冬,
到高祖七年冬天, 
韩王信反,
韩王韩信反叛, 
入匈奴,
逃入匈奴, 
上至平城还,
皇帝到平城而回, 
乃封豨为列侯,
封陈豨为列侯, 
将监赵、代边兵,
以赵国相国的身份率领督统赵国、代国的边防部队, 
边兵皆属焉。
这一带戍卫边疆的军队统归他管辖。 
 
告归过赵,
陈豨曾休假回乡路过赵国, 
赵相国周昌见豨宾客随之者千余乘,
赵相国周昌看到陈豨的随行宾客有一千多辆车子, 
邯郸官舍皆满。
把邯郸所有的官舍全部住满。 
豨所以待宾客布衣交,
而陈豨对待宾客用的平民百姓之间的交往礼节,而且总是谦卑恭敬, 
皆出客下。
屈已待人。 
豨还之代,
陈豨回到代国, 
周昌乃求入见。
周昌就请求进京朝见。 
见上,
见到皇帝之后, 
具言豨宾客盛甚,
把陈豨宾客众多, 
于外数岁,
在外独掌兵权好几年, 
恐有变。
恐怕会有变故等事全盘说出。 
上乃令人
豨客居代者财物诸不法事,
皇帝就命人追查陈豨的宾客在财物等方面违法乱纪的事, 
多连引豨。
其中不少事情牵连到陈豨。 
豨恐,
陈豨非常害怕, 
阴令客通使王黄、曼丘臣所。
暗中派宾客到王黄、曼丘臣处通消息。 
及高祖十年七月,
到高祖十年(前197)七月, 
太上皇崩,
皇帝的父亲去世了, 
使人召豨,
皇帝派人召陈豨进京, 
豨称病甚。
但陈豨称自己病情严重。 
九月,
九月, 
遂与王黄等反,
便与王黄等人一同反叛, 
自立为代王,
自立为代王, 
劫略赵、代。
劫掠了赵,代两地。 
 
上闻,
皇帝听说之后, 
乃赦赵,代吏人为豨所
劫略者,皆赦之。
就一律赦免了被陈豨所牵累而进行劫掠的赵、代官吏。 
上自往,
皇帝亲自前往, 
至邯郸,喜曰:
到达邯郸后高兴地说: 
“豨不南据漳水,
“陈豨不在南面占据漳水, 
北守邯郸,
北面守住邯郸, 
知其无能为也。”
由此可知他不会有所作为。” 
赵相奏斩常山守、尉,
赵相国上奏请求把常山的郡守、郡尉斩首, 
曰:
说: 
“常山二十五城,
“常山共有二十五座城池, 
豨反,
陈豨反叛, 
亡其二十城。”
失掉了其中二十座。” 
上问曰:
皇帝问: 
“守、尉反乎?”
“郡守、郡尉反叛了吗?” 
对曰:
赵相国回答说: 
“不反。”
“没反叛。” 
上曰:
皇帝说: 
“是力不足也。”
“这是力量不足的缘故。” 
赦之,
赦免了他们, 
复以为常山守、尉。
同时还恢复了他们的守尉职务。 
上问周昌曰:
皇帝问周昌说: 
“赵亦有壮士可令将者乎?”
“赵国还有能带兵打仗的壮士吗?” 
对曰:
周昌回答说: 
“有四人。”
“有四个人。” 
四人
然后让这四个人拜见皇帝, 
曰:
皇帝一见便破口大骂道: 
能为将乎?”
“你们这些小子们也能带兵打仗吗?” 
四人惭伏,
四个人惭愧地伏在地上。 
上封之各千户,
但皇帝还是各封给他们一千户的食邑, 
以为将。
任命为将。 
左右谏曰:
左右近臣谏劝道: 
“从入蜀、汉,
“有不少人跟随您进入蜀郡、汉中, 
伐楚,
其后又征伐西楚, 
功未遍行,
有功却未得到普遍封赏, 
今此何功而封?”
现在这几个人有什么功劳而予以封赏?” 
上曰:
皇帝说: 
“非若所知!
“这就不是你们所能了解的了! 
陈豨反,
陈豨反叛, 
邯郸以北皆豨有,
邯郸以北都被他所占领, 
吾以
征天下兵,
我用紧急文告来征集各地军队, 
未有至者,
但至今仍未有人到达, 
今唯独邯郸中兵耳。
现在可用的就只有邯郸一处的军队而已。 
吾胡爱四千户封四人,
我何必要吝惜封给四个人的四千户, 
不以慰赵子弟!”
不用它来抚慰赵地的年轻人呢!” 
皆曰:
左右近臣都说: 
“善。”
“对。” 
于是上曰:
于是皇帝又问: 
“陈豨将谁?”
“陈豨的将领都有谁?” 
曰:
左右回答说: 
“王黄、曼丘臣,
“有王黄,曼丘臣, 
皆故
。”
以前都是商人。” 
上曰:
皇帝说: 
“吾知之矣。”
“我知道了。” 
乃各以千金
黄、臣等。
于是各悬赏千金来求购王黄、曼丘臣等的人头。 
 
十一年冬,
高祖十一年(前196)冬天, 
汉兵击斩陈豨将侯敞,
汉军在曲逆城下攻击并斩杀了陈豨的大将侯敞, 
王黄于曲逆下,
王黄, 
破豨将张春于聊城,
又在聊城把陈豨的大将张春打得大败, 
斩首万余。
斩首一万多人。 
太尉
入定太原、代地。
太尉周勃进军平定了太原和代郡。 
十二月,
十二月, 
上自击东垣,
皇帝亲自率军攻打东垣, 
东垣不下,
但未能攻克, 
卒骂上;
叛军士卒辱骂皇帝; 
东垣降,
不久东垣投降, 
卒骂者斩之,
凡是骂皇帝的士卒一律斩首, 
不骂者
之。
其他没骂的士卒则处以黥刑,在额头上刺字。 
更名东垣为真定。
把东垣改名真定。 
王黄、曼丘臣其
受购赏之,
王黄,曼丘臣的部下所有被悬赏征求的, 
皆生得,
一律都被活捉, 
以故陈豨军遂败。
因此陈豨的军队也就彻底溃败了。 
 
上还至洛阳。
皇帝到达洛阳。 
上曰:
皇帝说: 
“代居常山北,
“代郡地处常山的北面, 
赵乃从山南有之,
赵国却从山南来控制它, 
远。”
太遥远了。” 
乃立子恒为代王,
于是就封儿子刘垣为代王, 
都中都,
以中都为国都, 
代、雁门皆属代。
代郡、雁门都隶属代国。 
 
高祖十二年冬,
高祖十二年(前195)冬天, 
樊哙军卒追斩豨于灵丘。
樊哙的士卒追到灵丘把陈豨斩首。 
 
太史公曰:
太史公说: 
韩信、卢绾非素积德累善之世,
韩信、卢绾并不是一向积德累善的世家, 
一时权变,
而是侥幸于一时随机应变, 
成功
以欺诈和暴力获得成功, 
遭汉初定,
正赶上汉朝刚刚建立, 
故得列地
所以才能够分封领土, 
南面称孤。
南面为王。 
内见疑强大,
在内由于势力强大而被怀疑, 
外倚蛮貊以为援,
在外倚仗着外族作援助。 
是以日疏自危,
因此日益被皇帝疏远,自陷危境,走投无路, 
事穷智困,
无计可施, 
卒赴匈奴,
最终迫不得已投奔匈奴, 
岂不哀哉!
难道不可悲吗! 
陈豨,
陈豨是梁地人, 
梁人,
在他年轻的时候, 
其少时数称慕魏公子
每每称赞,倾慕魏公子信陵君; 
及将军守边,
等到后来他率领军队守卫边疆, 
招致宾客而下士,
招集宾客,礼贤下士, 
名声过实。
名声超过了实际。 
周昌疑之,
周昌怀疑他, 
疵瑕颇起
许多过失也就从这里产生了, 
惧祸及身,
由于害怕灾祸临头, 
邪人进说,
奸邪小人又乘机进说, 
遂陷无道
于是终于使自己陷于大逆不道的境地。唉呀, 
於戏悲夫!
太可悲了!由此可见, 
夫计之生孰成败于人也深矣!
谋虑的成熟与否和成败如何,这对一个人的影响太深远了!