西南夷地理分布概述
西南夷
君长以什数,
西南夷的君长多得要用十来计算,
夜郎
最大。
其中夜郎的势力最强大。
其
西,靡莫之属以什数,
夜郎以西的靡莫之夷也多得要用十来计算,
滇
最大;
其中滇的势力最大。
自滇以北君长以什数,
从滇往北,那里的君长也多得用十来计算,
邛都
最大,
其中邛都势力最大。
此皆魋结
,
这些夷国的人都头梳椎髻,
耕田,
耕种田地,
有邑
聚。
有聚居在一起的城镇和村落。
其外,
他们以外的地方,
西自同师以东,
西边从同师往东,
北至楪榆,
直到北边的楪(yè,叶)榆,
名为嶲
、昆明,
称为嶲(x?,西)和昆明,
皆编
发,
这些夷人都把头发结成辫子,
随畜迁徙,
随着放牧的牲畜到处迁徙,
毋常处
,
没有固定的居住之地,
毋君长,
也没有长帅,
地方可数千里。
他们活动的地方有几千里。
自嶲以东北,
从嶲往东北去,
君长以什数,
君长多得要用十来计算,
徙、筰都最大€。
其中徙(s?,思)和筰(zuó,昨)都势力最大。
自筰以东北,
从筰往东北去,
君长以什数,
君长多得要用十来计算,
冉、駹最大。
其中冉駹(máng,忙)的势力最大。
其俗或土箸*
,
他们的风俗是,有的是土著之民,
或移徙,
有的是移徙之民,
在蜀之西。
都在蜀郡的西边。
自冉駹以东北,
从冉駹往东北去,
君长以什数,
君长多得要用十来计算,
白马最大*
,
其中白马的势力最大,
皆氐类也*
。
都是氐族的同类。
此皆巴蜀西南外蛮夷也。
这些都是巴郡、蜀郡西南以外的蛮夷。
楚秦时期的初步接触
始楚威王时*
,
当初在楚威王时,
使将军庄将兵循江上*
,
派将军庄率领军队沿着长江而上,
略巴、蜀、黔中以西*
。
攻取了巴郡、蜀郡和黔中郡以西的地方。
庄者,故楚庄王苗裔也*
。
庄是从前的楚庄王的后代子孙。
至滇池,
庄到达滇池,
地方三百里,
这里方圆三百里,
旁平地*
,
旁边都是平地,
肥饶数千里,
肥沃富饶的地方有几千里。
以兵威定属楚*
。
庄依靠他的军队的威势平定了这个地方,让它归属楚国。
欲归报,
他想回楚国报告这情况,
会秦击夺楚巴、黔中郡*
,
正赶上秦国攻打并夺取了楚国巴郡、黔中郡,
道塞不通,
道路被阻隔而不能通过,
因还,
因而又回到滇池,
以其众王滇*
,
借助他的军队做了滇王,
变服*
,
改换服式,
从其俗,
顺从当地习俗,
以长之*
。
因此当了滇人的统治者。
秦时常頞略通五尺道*
,
秦朝时,常頞曾大略地开通了五尺道,
诸此国颇置吏焉。
并在这些国家设置了一些官吏。
十余岁,
过了十几年,
秦灭。
秦朝灭亡了。
及汉兴,
等到汉朝建立了,
皆弃此国而开蜀故徼*
。
把这些国家都丢弃了,而将蜀郡的原来的边界当作关塞。
巴、蜀民或窃出商贾*
,
巴郡和蜀郡百姓中的有些人偷着出塞作买卖,
取其筰马、僰僮、髦牛*
,
换取筰国的马,僰(bō,波)国的僮仆与牦牛,
以此巴、蜀殷富*
。
因此巴、蜀两郡特别富有。
汉初西南经略始末
建元六年*
,
汉武帝建元六年(前135),
大行王恢击东越,
大行王恢攻打东越,
东越杀王郢以报*
。
东越杀死东越王郢以回报汉朝。
恢因兵威使番阳令唐蒙风指晓南越*
。
王恢凭借兵威派番阳乏唐蒙把汉朝出兵的意旨委婉地告诉了南越。
南越食蒙蜀枸酱*
,
南越拿蜀郡出产的杞酱给唐蒙吃,
蒙问所从来,
唐蒙询问徙何处得来,南越说:
曰“道西北牂柯*
,
“取道西北牂柯江而来,
牂柯江广数里*
,
牂柯江宽度有几里,
出番禺城下”。
流过番禺城下。”
蒙归至长安,
唐蒙回到长安,
问蜀贾人*
,
询问蜀郡商人,
贾人曰:
商人说:
“独蜀出枸酱,
“只有蜀郡出产枸酱,
多持窃出市夜郎*
。
当地人多半拿着它偷偷到夜郎去卖。
夜郎者,临牂柯江,
夜郎紧靠牂柯江,
江广百余步,
江面宽数百步,
足以行船。
完全可以行船。
南越以财物役属夜郎*
,
南越想用财物使夜郎归属自己,
西至同师,
可是他的势力直达西边的同师,
然亦不能臣使也*
。
”
但也没能把夜郎象臣下那样加以役使。”
蒙乃上书说上曰*
:
唐蒙就上书皇上说:
“南越王黄屋左纛*
,
“南越王乘坐黄屋之车,车上插着左纛之旗,
地东西万余里,
他的土地东西一万多里,
名为外臣,
名义上是外臣,
实一州主也。
实际上是一州之主。
今以长沙、豫章往,
如今从长沙和豫章郡前去,
水道多绝,
水路多半被阻绝,
难行。
难以前行。
窃闻夜郎所有精兵,可是十余万,
我私下听说夜郎所拥有的精兵能有十多万,
浮船牂柯江,
乘船沿牂柯江而下,
出其不意,
乘其没注意而加以攻击,
此制越一奇也。
这是制服南越的一条奇计。
诚以汉之强,
如果真能用汉朝的强大,
巴蜀之饶,
巴蜀的富饶,
通夜郎道,
打通前往夜郎的道路,
为置吏,
在那里设置官吏,
易甚。”
是很容易的。”
上许之。
汉武帝同意唐蒙的主张,
乃拜蒙为郎中将,
就任命他为郎中将,
将千人*
,
率领一千大军,
食重万余人*
,
以及负责粮食、辎重的人员一万多人,
从巴蜀筰关入*
,
从巴符关进入夜郎,
遂见夜郎侯多同*
。
于是会见了夜郎侯多同。
蒙厚赐,
唐蒙给了他很多赏赐,
喻以威德*
,
又用汉王朝的武威和恩德开导他,
约为置吏,
约定给他们设置官吏,
使其子为令*
。
让他的儿子当相当于县令的官长。
夜郎旁小邑皆贪汉缯帛,
夜郎旁边小城镇的人们都贪图汉朝的丝绸布帛,
以为汉道险,
心中认为汉朝到夜郎的道路险阻,
终不能有也*
,
终究不能占有自己,
乃且听蒙约。
就暂且接受了唐蒙的盟约。
还报,
唐蒙回到京城向皇上报告,
乃以为犍为郡。
皇上就把夜郎改设为犍为郡。
发巴蜀卒治道,
这以后就调遣巴、蜀两郡的兵士修筑道路,
自僰道指牂柯江*
。
从僰直修到牂柯江。
蜀人司马相如亦言西夷邛、筰可置郡。
蜀郡人司马相如也向皇帝说西夷的邛、筰可以设郡,
使相如以郎中将往喻,
皇帝就派司马相如用郎中将的身份前去西夷,明白地告诉他们,
皆如南夷*
,
朝廷将按南夷的方式对待他们,
为置一都尉,十余县,
给他们设置一个都尉、十几个县,
属蜀。
归属于蜀郡。
当是时,
在这个时候,
巴蜀四郡通西南夷道,
巴郡、蜀郡、广汉郡、汉中郡开通西南夷的道路,
戍转相饷*
。
戍边的士卒、运送物资和军粮的人很多。
数岁,
过了几年,
道不通,
道路也没修通,
士罢饿离湿死者甚众*
;
士卒疲惫饥饿和遭受潮湿而死的很多,
西南夷又数反*
,
西南夷又屡次造反,
发兵兴击*
,
调遣军队去打击,
耗费无功。
耗费钱财和人力,却无成果。
上患之,
皇上忧虑此事,
使公孙弘往视问焉。
便派公孙弘去亲自观察询问。
还对,
公孙弘回京禀告皇上,
言其不便*
。
声称不利。
及弘为御史大夫,
等到公孙弘当了御史大夫,
是时方筑朔方以据河逐胡*
,
这时汉朝正修筑朔方郡城,以便凭借黄河驱逐匈奴,
弘因数言西南夷害,
公孙弘乘机屡次陈说开发西南夷的害处,
可且罢,
因此可暂时停止开发活动,
专力事匈奴*
。
集中力量对付匈奴。
上罢西夷,
皇上下令停止对西夷的活动,
独置南夷夜郎两县一都尉,
只在南夷的夜郎设置两县和一都尉,
稍令犍为自葆就*
。
命令犍为郡保全自己,并逐渐完善自己的郡县体制。
张骞西行与身毒探索
及元狩元年*
,
待到汉武帝元狩元年(前122),
博望侯张骞使大夏来*
,
言居大夏时见蜀布*
、
邛竹杖,
博望侯张骞出使大夏国归来后’说他呆在大夏时曾经看到过蜀郡出产的布帛,邛都的竹杖,
使问所从来*
,
让人询问这些东西的来历,
曰:
回答的人说:
“从东南身毒国*
,
“从东南边的身毒国弄来的,
可数千里,
从这儿到那里的路途有数千里,
得蜀贾人市*
”
。
可以和蜀地的商人做买卖。”
或闻邛西可二千里有身毒国。
有人听说邛地以西大约二千里处有个身毒国。
骞因盛言大夏在汉西南,
张骞乘机大谈大夏在汉朝西南方,
慕中国,
仰慕中国,
患匈奴隔其道*
,
忧虑匈奴阻隔他们与中国的交通要道,
诚通蜀*
,
假若能开通蜀地的道路,
身毒国,道便近,
身毒国的路既方便又近,
有利无害。
对汉朝有利无害。
于是天子乃令王然于、柏始昌、吕越人等,
于是汉武帝就命令王然于、柏始昌、吕越人等,
使间出西夷西*
,
让他们寻找捷径从西夷的西边出发,
指求身毒国*
。
去寻找身毒国。
至滇,
他们到达滇国,
滇王尝羌乃留,
滇王尝羌就留下了他们,
为求道西十余辈*
。
并为他们派出十多批到西边去寻找道路的人。
岁余,
过了一年多,
皆闭昆明*
,
寻路的人们全被昆明国所阻拦,
莫能通身毒国。
没能通往身毒国。
滇王与汉使者言曰:
滇王同汉朝使者说道:
“汉孰与我大*
?
”
“汉朝和我国相比,哪个大?”汉朝使者到达夜郎,
及夜郎侯亦然*
。
夜郎也提出了这样的问题。
以道不通故,
这是因为道路不通的缘故,
各自以为一州主,
各自以为自己是一州之主,
不知汉广大。
不知道汉朝的广大。
使者还,
汉朝使者回到京城,
因盛言滇大国,
于是极力陈说滇是大国,
足是亲附*
。
值得让他亲近和归附汉朝。
天子注意焉*
。
汉武帝对这事留心了。
南越叛乱与西南平定
及至南越反*
,
等到南越造反时,
上使驰义侯因犍为发南夷兵*
。
皇上派驰义侯用犍为郡的名义调遣南夷的军队。
且兰君恐远行*
,
且兰君害怕他的军队远行后,
旁国虏其老弱*
,
旁边的国家会乘机虏掠他的老弱之民,
乃与其众反,
于是就同他的军队谋反,
杀使者及犍为太守。
杀了汉朝使者和犍为郡的太守。
汉乃发巴蜀罪人尝击南越者八校尉击破之*
。
汉朝就调动巴郡和蜀郡原想去攻打南越的八个校尉,率领被赦从军的罪犯去攻打且兰,把它平定了。
会越已破*
,
正赶上南越已被攻破,
汉八校尉不下*
,
汉朝的八个校尉尚末沿牂柯江南下,
即引兵还*
,
就领兵撤回,
行诛头兰*
。
头兰,
在行军中诛杀了头兰。
常隔滇道者也。
头兰是经常阻隔汉朝与滇国交通道路的国家。
已平头兰,
头兰被平定后,
遂平南夷为牂柯郡。
就平定了南夷,在那儿设置了牂柯郡。
夜郎侯始倚南越,
夜郎侯开始依靠南越,
南越已灭,
南越被消灭后,
会还诛反者,
正赶上汉军回来诛杀反叛者,
夜郎遂入朝。
夜郎侯就到汉朝京城朝见皇上。
上以为夜郎王*
。
汉武帝封他为夜郎王。
南越破後,
南越破灭之后,
及汉诛且兰、邛君,
以及汉朝诛杀且兰君、邛君,
并杀筰侯,
并且杀了筰侯,
冉、駹皆振恐,
冉、駹都震惊恐怖,
请臣置吏。
便向汉朝请求称臣,为他们设置官吏。
乃以邛都为越巂郡,
汉朝就把邛都设置为越嶲郡,
筰都为沈犁郡,
筰都设置为沈犁郡,
冉、駹为汶山郡,
冉、駹设置为沦山郡,
广汉西白马为武都郡。
广汉西边的白马设置为武都郡。
滇王归附与最终建制
上使王然于以越破及诛南夷兵威风喻滇王入朝*
。
皇上派王然于利用破南越及诛杀南夷君长的兵威,
滇王者,
委婉劝告滇王前来朝见汉朝天子。
其众数万人,
滇王有军队数万人,
其旁东北有劳、靡莫*
,
皆同姓相扶,未肯听。
他旁边东北方有劳(jìn,
劳、靡莫数侵犯使者吏卒*
。
元封二年*
,
天子发巴蜀兵击灭劳、靡莫,
近)和靡莫,
以兵临滇。滇王始首善*
。
以故弗诛。
都和滇王同姓,
滇王离难西南夷,举国降*
,
请置吏入朝。
相互依靠,
于是以为益州郡,赐滇王王印,复长其民*
。
不肯听从劝告。
越破:南越被灭亡。
劳和靡莫屡次侵犯汉朝使者和吏卒。
风喻:委婉劝告。风,
汉武帝元封二年(前109),
通“讽”。用含蓄的话暗示或劝告。劳、靡莫:
天子调动巴郡和蜀郡的军队攻打并消灭了劳和靡莫,
均古国名。数:屡次。
大军逼近滇国。
元封:汉武帝第六个年号(前110-前105)。首善:
滇王开始就对汉朝怀有善意,
开始有善意。
因此没有被诛杀。
滇王离难西南夷:《汉书·西南夷传》作“滇王离西夷”此句中“难”与“南”当是衍文。“滇王离西夷”言滇王离开西夷,
滇王于是离开西夷,
向东奉侍汉朝。举国:全国。
率领全国向汉朝投降,
复:
请求为他们设置官吏,
又。
并进京朝见汉武帝。
长:
于是汉朝就把滇国设置为益州郡,
做一国之长。
赐给滇王王印,
此言统领其民。
仍然统治他的百姓。
西南夷君长以百数,
西南夷的君长多得用百来计算,
独夜郎、滇受王印。
唯独夜郎和滇的君长得到了汉朝授予的王印。
滇小邑,
滇是个小城镇,
最宠焉。
却最受汉朝宠爱。
太史公曰:
太史公说:
“楚之先岂有天禄哉?
楚国的祖先难道有上天赐给的禄位吗?
在周为文王师,
在周朝时,他们的先祖鬻熊当了周文王的老师,
封楚。
后来的熊绎又被周成王封到楚蛮之地而立国。
及周之衰,
等到周朝衰微之时,
地称五千里。
楚国领土号称五千里。
秦灭诸侯,
秦国灭亡诸侯,
唯楚苗裔尚有滇王。
唯独楚国的后代子孙还有滇王存在。
汉诛西南夷,
汉朝诛杀西南夷,
国多灭矣,
那里的国家多半被消灭,
唯滇复为宠王。
只有滇王又受到汉天子的宠爱。
然南夷之端,
但是平定南夷的开始,
见枸酱番禺,
是在番禺见到了枸酱,
大夏杖邛竹*
。
在大夏看到了邛竹杖。
西夷後揃*
,
西夷后来被分割,
剽分二方*
,
分成西、南两方,
卒为七郡*
。
最后被汉王分设为七个郡。