西南夷列传

文白对照

司马迁

记述汉朝开拓西南夷地区,涉及夜郎、滇等国,庄蹻王滇,唐蒙通夜郎,张骞寻身毒,汉武帝设郡县,滇王受宠。

西南夷地理分布概述

西南夷君长以什数,

西南夷的君长多得要用十来计算, 

夜郎最大。

其中夜郎的势力最强大。 

西,靡莫之属以什数,

夜郎以西的靡莫之夷也多得要用十来计算, 

最大;

其中滇的势力最大。 

自滇以北君长以什数,

从滇往北,那里的君长也多得用十来计算, 

邛都最大,

其中邛都势力最大。 

此皆魋结

这些夷国的人都头梳椎髻, 

耕田,

耕种田地, 

聚。

有聚居在一起的城镇和村落。 

其外,

他们以外的地方, 

西自同师以东,

西边从同师往东, 

北至楪榆,

直到北边的楪(yè,叶)榆, 

名为、昆明,

称为嶲(x?,西)和昆明, 

发,

这些夷人都把头发结成辫子, 

随畜迁徙,

随着放牧的牲畜到处迁徙, 

毋常处

没有固定的居住之地, 

毋君长,

也没有长帅, 

地方可数千里。

他们活动的地方有几千里。 

自嶲以东北,

从嶲往东北去, 

君长以什数,

君长多得要用十来计算, 

徙、筰都最大€。

其中徙(s?,思)和筰(zuó,昨)都势力最大。 

自筰以东北,

从筰往东北去, 

君长以什数,

君长多得要用十来计算, 

冉、駹最大。

其中冉駹(máng,忙)的势力最大。 

其俗或土箸*

他们的风俗是,有的是土著之民, 

或移徙,

有的是移徙之民, 

在蜀之西。

都在蜀郡的西边。 

自冉駹以东北,

从冉駹往东北去, 

君长以什数,

君长多得要用十来计算, 

白马最大*

其中白马的势力最大, 

皆氐类也*

都是氐族的同类。 

此皆巴蜀西南外蛮夷也。

这些都是巴郡、蜀郡西南以外的蛮夷。 

 

楚秦时期的初步接触

始楚威王时*

当初在楚威王时, 

使将军庄将兵循江上*

派将军庄率领军队沿着长江而上, 

略巴、蜀、黔中以西*

攻取了巴郡、蜀郡和黔中郡以西的地方。 

庄者,故楚庄王苗裔也*

庄是从前的楚庄王的后代子孙。 

至滇池,

庄到达滇池, 

地方三百里,

这里方圆三百里, 

旁平地*

旁边都是平地, 

肥饶数千里,

肥沃富饶的地方有几千里。 

以兵威定属楚*

庄依靠他的军队的威势平定了这个地方,让它归属楚国。 

欲归报,

他想回楚国报告这情况, 

会秦击夺楚巴、黔中郡*

正赶上秦国攻打并夺取了楚国巴郡、黔中郡, 

道塞不通,

道路被阻隔而不能通过, 

因还,

因而又回到滇池, 

以其众王滇*

借助他的军队做了滇王, 

变服*

改换服式, 

从其俗,

顺从当地习俗, 

以长之*

因此当了滇人的统治者。 

秦时常頞略通五尺道*

秦朝时,常頞曾大略地开通了五尺道, 

诸此国颇置吏焉。

并在这些国家设置了一些官吏。 

十余岁,

过了十几年, 

秦灭。

秦朝灭亡了。 

及汉兴,

等到汉朝建立了, 

皆弃此国而开蜀故徼*

把这些国家都丢弃了,而将蜀郡的原来的边界当作关塞。 

巴、蜀民或窃出商贾*

巴郡和蜀郡百姓中的有些人偷着出塞作买卖, 

取其筰马、僰僮、髦牛*

换取筰国的马,僰(bō,波)国的僮仆与牦牛, 

以此巴、蜀殷富*

因此巴、蜀两郡特别富有。 

 

汉初西南经略始末

建元六年*

汉武帝建元六年(前135), 

大行王恢击东越,

大行王恢攻打东越, 

东越杀王郢以报*

东越杀死东越王郢以回报汉朝。 

恢因兵威使番阳令唐蒙风指晓南越*

王恢凭借兵威派番阳乏唐蒙把汉朝出兵的意旨委婉地告诉了南越。 

南越食蒙蜀枸酱*

南越拿蜀郡出产的杞酱给唐蒙吃, 

蒙问所从来,

唐蒙询问徙何处得来,南越说: 

曰“道西北牂柯*

“取道西北牂柯江而来, 

牂柯江广数里*

牂柯江宽度有几里, 

出番禺城下”。

流过番禺城下。” 

蒙归至长安,

唐蒙回到长安, 

问蜀贾人*

询问蜀郡商人, 

贾人曰:

商人说: 

“独蜀出枸酱,

“只有蜀郡出产枸酱, 

多持窃出市夜郎*

当地人多半拿着它偷偷到夜郎去卖。 

夜郎者,临牂柯江,

夜郎紧靠牂柯江, 

江广百余步,

江面宽数百步, 

足以行船。

完全可以行船。 

南越以财物役属夜郎*

南越想用财物使夜郎归属自己, 

西至同师,

可是他的势力直达西边的同师, 

然亦不能臣使也*

但也没能把夜郎象臣下那样加以役使。” 

蒙乃上书说上曰*

唐蒙就上书皇上说: 

“南越王黄屋左纛*

“南越王乘坐黄屋之车,车上插着左纛之旗, 

地东西万余里,

他的土地东西一万多里, 

名为外臣,

名义上是外臣, 

实一州主也。

实际上是一州之主。 

今以长沙、豫章往,

如今从长沙和豫章郡前去, 

水道多绝,

水路多半被阻绝, 

难行。

难以前行。 

窃闻夜郎所有精兵,可是十余万,

我私下听说夜郎所拥有的精兵能有十多万, 

浮船牂柯江,

乘船沿牂柯江而下, 

出其不意,

乘其没注意而加以攻击, 

此制越一奇也。

这是制服南越的一条奇计。 

诚以汉之强,

如果真能用汉朝的强大, 

巴蜀之饶,

巴蜀的富饶, 

通夜郎道,

打通前往夜郎的道路, 

为置吏,

在那里设置官吏, 

易甚。”

是很容易的。” 

上许之。

汉武帝同意唐蒙的主张, 

乃拜蒙为郎中将,

就任命他为郎中将, 

将千人*

率领一千大军, 

食重万余人*

以及负责粮食、辎重的人员一万多人, 

从巴蜀筰关入*

从巴符关进入夜郎, 

遂见夜郎侯多同*

于是会见了夜郎侯多同。 

蒙厚赐,

唐蒙给了他很多赏赐, 

喻以威德*

又用汉王朝的武威和恩德开导他, 

约为置吏,

约定给他们设置官吏, 

使其子为令*

让他的儿子当相当于县令的官长。 

夜郎旁小邑皆贪汉缯帛,

夜郎旁边小城镇的人们都贪图汉朝的丝绸布帛, 

以为汉道险,

心中认为汉朝到夜郎的道路险阻, 

终不能有也*

终究不能占有自己, 

乃且听蒙约。

就暂且接受了唐蒙的盟约。 

还报,

唐蒙回到京城向皇上报告, 

乃以为犍为郡。

皇上就把夜郎改设为犍为郡。 

发巴蜀卒治道,

这以后就调遣巴、蜀两郡的兵士修筑道路, 

自僰道指牂柯江*

从僰直修到牂柯江。 

蜀人司马相如亦言西夷邛、筰可置郡。

蜀郡人司马相如也向皇帝说西夷的邛、筰可以设郡, 

使相如以郎中将往喻,

皇帝就派司马相如用郎中将的身份前去西夷,明白地告诉他们, 

皆如南夷*

朝廷将按南夷的方式对待他们, 

为置一都尉,十余县,

给他们设置一个都尉、十几个县, 

属蜀。

归属于蜀郡。 

 

当是时,

在这个时候, 

巴蜀四郡通西南夷道,

巴郡、蜀郡、广汉郡、汉中郡开通西南夷的道路, 

戍转相饷*

戍边的士卒、运送物资和军粮的人很多。 

数岁,

过了几年, 

道不通,

道路也没修通, 

士罢饿离湿死者甚众*

士卒疲惫饥饿和遭受潮湿而死的很多, 

西南夷又数反*

西南夷又屡次造反, 

发兵兴击*

调遣军队去打击, 

耗费无功。

耗费钱财和人力,却无成果。 

上患之,

皇上忧虑此事, 

使公孙弘往视问焉。

便派公孙弘去亲自观察询问。 

还对,

公孙弘回京禀告皇上, 

言其不便*

声称不利。 

及弘为御史大夫,

等到公孙弘当了御史大夫, 

是时方筑朔方以据河逐胡*

这时汉朝正修筑朔方郡城,以便凭借黄河驱逐匈奴, 

弘因数言西南夷害,

公孙弘乘机屡次陈说开发西南夷的害处, 

可且罢,

因此可暂时停止开发活动, 

专力事匈奴*

集中力量对付匈奴。 

上罢西夷,

皇上下令停止对西夷的活动, 

独置南夷夜郎两县一都尉,

只在南夷的夜郎设置两县和一都尉, 

稍令犍为自葆就*

命令犍为郡保全自己,并逐渐完善自己的郡县体制。 

 

张骞西行与身毒探索

及元狩元年*

待到汉武帝元狩元年(前122), 

博望侯张骞使大夏来*言居大夏时见蜀布*邛竹杖,

博望侯张骞出使大夏国归来后’说他呆在大夏时曾经看到过蜀郡出产的布帛,邛都的竹杖, 

使问所从来*

让人询问这些东西的来历, 

曰:

回答的人说: 

“从东南身毒国*

“从东南边的身毒国弄来的, 

可数千里,

从这儿到那里的路途有数千里, 

得蜀贾人市*

可以和蜀地的商人做买卖。” 

或闻邛西可二千里有身毒国。

有人听说邛地以西大约二千里处有个身毒国。 

骞因盛言大夏在汉西南,

张骞乘机大谈大夏在汉朝西南方, 

慕中国,

仰慕中国, 

患匈奴隔其道*

忧虑匈奴阻隔他们与中国的交通要道, 

诚通蜀*

假若能开通蜀地的道路, 

身毒国,道便近,

身毒国的路既方便又近, 

有利无害。

对汉朝有利无害。 

于是天子乃令王然于、柏始昌、吕越人等,

于是汉武帝就命令王然于、柏始昌、吕越人等, 

使间出西夷西*

让他们寻找捷径从西夷的西边出发, 

指求身毒国*

去寻找身毒国。 

至滇,

他们到达滇国, 

滇王尝羌乃留,

滇王尝羌就留下了他们, 

为求道西十余辈*

并为他们派出十多批到西边去寻找道路的人。 

岁余,

过了一年多, 

皆闭昆明*

寻路的人们全被昆明国所阻拦, 

莫能通身毒国。

没能通往身毒国。 

 

滇王与汉使者言曰:

滇王同汉朝使者说道: 

“汉孰与我大*

“汉朝和我国相比,哪个大?”汉朝使者到达夜郎, 

及夜郎侯亦然*

夜郎也提出了这样的问题。 

以道不通故,

这是因为道路不通的缘故, 

各自以为一州主,

各自以为自己是一州之主, 

不知汉广大。

不知道汉朝的广大。 

使者还,

汉朝使者回到京城, 

因盛言滇大国,

于是极力陈说滇是大国, 

足是亲附*

值得让他亲近和归附汉朝。 

天子注意焉*

汉武帝对这事留心了。 

 

南越叛乱与西南平定

及至南越反*

等到南越造反时, 

上使驰义侯因犍为发南夷兵*

皇上派驰义侯用犍为郡的名义调遣南夷的军队。 

且兰君恐远行*

且兰君害怕他的军队远行后, 

旁国虏其老弱*

旁边的国家会乘机虏掠他的老弱之民, 

乃与其众反,

于是就同他的军队谋反, 

杀使者及犍为太守。

杀了汉朝使者和犍为郡的太守。 

汉乃发巴蜀罪人尝击南越者八校尉击破之*

汉朝就调动巴郡和蜀郡原想去攻打南越的八个校尉,率领被赦从军的罪犯去攻打且兰,把它平定了。 

会越已破*

正赶上南越已被攻破, 

汉八校尉不下*

汉朝的八个校尉尚末沿牂柯江南下, 

即引兵还*

就领兵撤回, 

行诛头兰*头兰,

在行军中诛杀了头兰。 

常隔滇道者也。

头兰是经常阻隔汉朝与滇国交通道路的国家。 

已平头兰,

头兰被平定后, 

遂平南夷为牂柯郡。

就平定了南夷,在那儿设置了牂柯郡。 

夜郎侯始倚南越,

夜郎侯开始依靠南越, 

南越已灭,

南越被消灭后, 

会还诛反者,

正赶上汉军回来诛杀反叛者, 

夜郎遂入朝。

夜郎侯就到汉朝京城朝见皇上。 

上以为夜郎王*

汉武帝封他为夜郎王。 

 

南越破後,

南越破灭之后, 

及汉诛且兰、邛君,

以及汉朝诛杀且兰君、邛君, 

并杀筰侯,

并且杀了筰侯, 

冉、駹皆振恐,

冉、駹都震惊恐怖, 

请臣置吏。

便向汉朝请求称臣,为他们设置官吏。 

乃以邛都为越巂郡,

汉朝就把邛都设置为越嶲郡, 

筰都为沈犁郡,

筰都设置为沈犁郡, 

冉、駹为汶山郡,

冉、駹设置为沦山郡, 

广汉西白马为武都郡。

广汉西边的白马设置为武都郡。 

 

滇王归附与最终建制

上使王然于以越破及诛南夷兵威风喻滇王入朝*

皇上派王然于利用破南越及诛杀南夷君长的兵威, 

滇王者,

委婉劝告滇王前来朝见汉朝天子。 

其众数万人,

滇王有军队数万人, 

其旁东北有劳、靡莫*皆同姓相扶,未肯听。

他旁边东北方有劳(jìn, 

劳、靡莫数侵犯使者吏卒*元封二年*天子发巴蜀兵击灭劳、靡莫,

近)和靡莫, 

以兵临滇。滇王始首善*以故弗诛。

都和滇王同姓, 

滇王离难西南夷,举国降*请置吏入朝。

相互依靠, 

于是以为益州郡,赐滇王王印,复长其民*

不肯听从劝告。 

越破:南越被灭亡。

劳和靡莫屡次侵犯汉朝使者和吏卒。 

风喻:委婉劝告。风,

汉武帝元封二年(前109), 

通“讽”。用含蓄的话暗示或劝告。劳、靡莫:

天子调动巴郡和蜀郡的军队攻打并消灭了劳和靡莫, 

均古国名。数:屡次。

大军逼近滇国。 

元封:汉武帝第六个年号(前110-前105)。首善:

滇王开始就对汉朝怀有善意, 

开始有善意。

因此没有被诛杀。 

滇王离难西南夷:《汉书·西南夷传》作“滇王离西夷”此句中“难”与“南”当是衍文。“滇王离西夷”言滇王离开西夷,

滇王于是离开西夷, 

向东奉侍汉朝。举国:全国。

率领全国向汉朝投降, 

复:

请求为他们设置官吏, 

又。

并进京朝见汉武帝。 

长:

于是汉朝就把滇国设置为益州郡, 

做一国之长。

赐给滇王王印, 

此言统领其民。

仍然统治他的百姓。 

 

西南夷君长以百数,

西南夷的君长多得用百来计算, 

独夜郎、滇受王印。

唯独夜郎和滇的君长得到了汉朝授予的王印。 

滇小邑,

滇是个小城镇, 

最宠焉。

却最受汉朝宠爱。 

 

太史公曰:

太史公说: 

“楚之先岂有天禄哉?

楚国的祖先难道有上天赐给的禄位吗? 

在周为文王师,

在周朝时,他们的先祖鬻熊当了周文王的老师, 

封楚。

后来的熊绎又被周成王封到楚蛮之地而立国。 

及周之衰,

等到周朝衰微之时, 

地称五千里。

楚国领土号称五千里。 

秦灭诸侯,

秦国灭亡诸侯, 

唯楚苗裔尚有滇王。

唯独楚国的后代子孙还有滇王存在。 

汉诛西南夷,

汉朝诛杀西南夷, 

国多灭矣,

那里的国家多半被消灭, 

唯滇复为宠王。

只有滇王又受到汉天子的宠爱。 

然南夷之端,

但是平定南夷的开始, 

见枸酱番禺,

是在番禺见到了枸酱, 

大夏杖邛竹*

在大夏看到了邛竹杖。 

西夷後揃*

西夷后来被分割, 

剽分二方*

分成西、南两方, 

卒为七郡*

最后被汉王分设为七个郡。