秦攻赵急与太后拒谏
赵太后
新用事,
赵太后刚刚执政,
秦急攻之。
秦国就加紧进攻赵国。
赵氏求救于齐,
赵太后向齐国求救。
齐曰:
齐国说:
“必以长安君
为质,
"一定要用长安君来做人质,
兵乃出。”
援兵才能派出。
太后不肯,
"赵太后不答应,
大臣强谏。
大臣们极力劝谏。
太后明谓左右:
太后明白地告诉身边的近臣说:
“有复言令长安君为质者,
"有再说让长安君去做人质的人,
老妇必唾其面。”
我一定朝他脸上吐唾沫!"
触龙迂回进谏
左师
触龙言愿见太后,
左师触龙希望去见太后。
太后盛气而揖
之。
太后气势汹汹地等着他。
入而徐趋,至而自谢,
触龙缓慢地小步快跑,
曰:
到了太后面前向太后道歉说:
“老臣病足,
"我的脚有毛病,
曾不能疾走,
连快跑都不能,
不得见久矣。
很久没来看您了。
窃自恕,
私下里自己原谅自己。
而恐太后玉体之有所郄
也,
又总担心太后的贵体有什么不舒适,
故愿望见太后。”
所以想来看望您。
太后曰:
"太后说:
“老妇恃辇而行。”
"我全靠坐车走动。
曰:
"触龙问:
“日食饮得无衰乎?”曰:
"您每天的饮食该不会减少吧?"太后说:
“恃鬻
耳。”
"吃点稀粥罢了。
曰:
"触龙说:
“老臣今者殊不欲食,
"我现在特别不想吃东西,
乃自强步,
自己却勉强走走,
日三四里,
每天走上三四里,
少益耆
食,
就慢慢地稍微增加点食欲,
和于身。”
身上也比较舒适了。
太后曰:
"太后说:
“老妇不能。”
"我做不到。
太后之色少解。
"太后的怒色稍微消解了些。
左师公曰:
左师说:
“老臣贱息
舒祺,
"我的儿子舒祺,
最少,
年龄最小,
不肖;
不成才;
而臣衰,
而我又老了,
窃爱怜之。
私下疼爱他,
愿令得补黑衣
之数,
希望能让他替补上黑衣卫士的空额,
以卫王宫
。
来保卫王宫。
没死
以闻。”
我冒着死罪禀告太后。
太后曰:
"太后说:
“敬诺。
"可以。
年几何矣?”对曰:
年龄多大了?"触龙说:
“十五岁矣。
"十五岁了。
虽少,
虽然还小,
愿及未填沟壑
而托之。”
希望趁我还没入土就托付给您。
太后曰:
"太后说:
“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:
"你们男人也疼爱小儿子吗?"触龙说:
“甚于妇人。”
"比妇女还厉害。
太后笑曰:
"太后笑着说:
“妇人异甚。”
"妇女更厉害。
对曰:
"触龙回答说:
“老臣窃以为媪之爱燕后
贤于长安君。”
"我私下认为,您疼爱燕后就超过了疼爱长安君。
曰:
"太后说:
“君过矣!不若长安君之甚。”
"你错了!不像疼爱长安君那样厉害。
左师公曰:
"左师公说:
“父母之爱子,
"父母疼爱子女,
则为之计深远。
就得为他们考虑长远些。
媪之送燕后也,持其踵
,
您送燕后出嫁的时候,
为之泣,
拉着她的脚后跟为她哭泣,
念悲其远也,
这是惦念并伤心她嫁到远方,
亦哀之矣。
也够可怜的了。
已行,
她出嫁以后,
非弗思也,
您也并不是不想念她,
祭祀必祝之,
可您祭祀时,
祝曰:
一定为她祝告说:
‘必勿使反
。
'千万不要被赶回来啊。
’岂非计久长,
'难道这不是为她作长远打算,
有子孙相继为王也哉?”
希望她生育子孙,
太后曰:
一代一代地做国君吗?"太后说:
“然。”
"是这样。"
以史为鉴说服太后
左师公曰:
左师公说:
“今三世以前
,
"从这一辈往上推到三代以前,
至于赵之为赵
,
甚至到赵国建立的时候,
赵王之子孙侯者,
赵国君主的子孙被封侯的,
其继有在者乎?”曰:
他们的子孙还有能继承爵位的吗?"赵太后说:
“无有。”
"没有。
曰:
"触龙说:
“微独
赵,
"不光是赵国,
诸侯有在者乎?”
其他诸侯国君的被封侯的子孙的后继人有还在的吗?"赵太后说:
曰:
"我没听说过。
“老妇不闻也。”
"左师公说:
“此其近者祸及身,
"他们当中祸患来得早的就会降临到自己头上,
远者及其子孙。
祸患来得晚的就降临到子孙头上。
岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,
难道国君的子孙就一定不好吗?这是因为他们地位高而没有功勋,
奉厚而无劳,而挟重器
多也。
俸禄丰厚而没有劳绩,
今媪尊长安君之位,
占有的珍宝太多了啊!现在您把长安君的地位提得很高,
而封之以膏腴之地,
又封给他肥沃的土地,
多予之重器,
给他很多珍宝,
而不及今令有功于国,
而不趁现在这个时机让他为国立功,
—旦山陵
崩,
一但您去世之后,
长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,
长安君凭什么在赵国站住脚呢?我觉得您为长安君打算得太短了,
故以为其爱不若燕后。”
因此我认为您疼爱他比不上疼爱燕后。
太后曰:
"太后说:
“诺,
"好吧,
恣君之所使之。”
任凭您指派他吧。"
于是为长安君约车百乘,
于是就替长安君准备了一百辆车子,
质于齐,
送他到齐国去做人质,
齐兵乃出。
齐国的救兵才出动。