谏言拒征
穆王
将征犬戎,
周穆王将征伐犬戎, 
祭公谋父谏曰*
:
祭公谋父劝阻说: 
“不可。
“不行。 
先王耀德不观兵。
先王显示德行而不炫耀武力。 
夫兵,戢
而时动,
兵力是储存起来到一定时候动用的, 
动则威;
一动用就使人畏惧; 
观则玩,
炫耀武力就会滥用, 
玩则无震
。
滥用就不能使人畏惧。 
是故周文公
之《颂》曰:
所以周公的《诗经·周颂·时迈》说: 
‘载
戢干戈,
‘将兵器好好收藏, 
载櫜
弓矢;
将弓箭藏在皮囊; 
我求懿德
,
我们君王寻求美德, 
肆于时
夏。
施予这华夏之邦。 
允
王保之。
君王定能保持天命久长。 
’先王之于民也,
’先王对于百姓, 
茂
正其德,
努力端正他们的德行, 
而厚其性;
使他们的性情更加宽厚; 
阜
其财求,
扩大他们的财源, 
而利其器用;
改进他们的工具; 
明利害之乡
,
指明利害的方向, 
以文修之,
用礼法整顿他们, 
使务利而避害,
使他们追求利益而避免祸害, 
怀德而畏威,
怀念恩德而畏惧威力, 
故能保世以滋
大。
所以能保证周王室世代相承,日益壮大。 
先王德政源流
昔我先世后稷,
从前我们先王世代做农官之长, 
以服事虞夏。
服事虞、夏两朝。 
及夏之衰也,
到夏朝衰落的时候,废除了农官, 
弃稷弗务,
不再致力于农业, 
我先王不窋,
我们先王不窋, 
用失其官,
因而失去了官职, 
而自窜于戎翟之间。
隐藏到戎狄中间。 
不敢怠业,
他仍然不敢怠慢祖业, 
时序其德,
时常称道祖先的功德, 
纂修其绪,
继续完成祖先留下的事业, 
修其训典;
研习祖先的训令和典章; 
朝夕恪勤,
早晚谨慎勤恳, 
守以惇笃,
忠实地遵守, 
奉以忠信,
诚恳地奉行, 
奕世戴德,
世代继承祖先的功德, 
不忝前人。
不辱前人。 
至于武王,
到了武王, 
昭前之光明,
发扬前代光明的德行, 
而加之以慈和,
再加上仁慈与温和, 
事神保民,
事奉神灵,保养百姓, 
莫不欣喜。
莫不欢欣喜悦。 
商王帝辛,
商王帝辛, 
大恶于民,
大为百姓所憎恶, 
庶民弗忍,
百姓不能忍受, 
欣戴武王,
欣然拥戴武王, 
以致戎于商牧。
在商朝国都郊外的牧野地方作战。 
是先王非务武也,
这不是先王致力于武力, 
勤恤民隐,
而是为了尽力体恤百姓的痛苦, 
而除其害也。
除掉他们的祸害。 
五服制度体系
夫先王之制:
先王的制度: 
邦内甸服,
王畿以内五百里的地方称甸服, 
邦外侯服,
王畿以外五百里的地方称侯服, 
侯、卫宾服,
侯服以外至卫服以内的地方称宾服, 
夷、蛮要服,
宾服以外的蛮、夷地方称要服, 
戎、狄荒服。
要服以外的戎、狄地方称荒服。 
甸服者祭,
甸服地方的诸侯供给天子祭祀祖父、父亲的祭品, 
侯服者祀,
侯服地方的诸侯供给天子祭祀高、曾祖的祭品, 
宾服者享,
宾服地方的诸侯供给天子祭祀远祖的祭品, 
要服者贡,
要服地方的诸侯供给天子祭神的祭品, 
荒服者王。
荒服地方的诸侯则朝见天子。 
日祭,
祭祖父、父亲的祭品一日一次, 
月祀,
祭高、曾祖的祭品一月一次, 
时享,
祭远祖的祭品一季一次, 
岁贡,
祭神的祭品一年一次, 
终王,
朝见天子一生一次。 
先王之训也。
这是先王的遗训。 
有不祭,
如有不逐日进贡的, 
则修意;
天子就修省内心; 
有不祀,
有不按月进贡的, 
则修言;
天子就修明法令; 
有不享,
有不按季进贡的, 
则修文;
天子就修明礼仪; 
有不贡,
有不进岁贡的, 
则修名;
天子就修明尊卑名分; 
有不王,
有不朝见的, 
则修德。
天子就修明德行。 
序成而有不至,
这几个方面依次做到而仍有不来的, 
则修刑。
天子就修明刑法。 
于是乎有刑不祭,
这时就有惩罚不逐日进贡的, 
伐不祀,
讨伐不按月进贡的, 
征不享,
征讨不按季进贡的, 
让不贡,
责备不进岁贡的, 
告不王。
晓谕不来朝见的。 
于是乎有刑罚之辟,
这时也就有惩治的法律, 
有攻伐之兵,
有攻伐伪军队, 
有征讨之备,
有征讨的装备, 
有威让之令,
有严厉谴责的命令, 
有文告之辞。
有用文字晓喻的文告。 
布令陈辞,
发布命令,公布文告, 
而又不至,
而再有不来的, 
则又增修于德,
天子就在德行上增强修养, 
无勤民于远。
不让百姓到远方去受苦。 
征伐后果
是以近无不听,
所以近处的诸侯无不听命, 
远无不服。
远方的诸侯无不归顺。 
今自大毕、伯士之终也,
现在大毕、伯士一去世, 
犬戎氏以其职来王,
新即位的犬戎国君就带着贡品前来朝见, 
天子曰:
天子却说: 
‘予必以不享征之’,
‘我一定要以不享的罪名征讨他’, 
且观之兵,
并且向他炫耀武力, 
其无乃废先王之训,
这样做恐怕会废弃先王的遗训, 
而王几顿乎?
而使朝见天子之礼濒于破坏吧? 
吾闻夫犬戎树椁,
我听说那犬戎国君秉性敦厚, 
能帅旧德,
能遵循祖先的遗德, 
而守终纯固,
遵守终生朝见一次之礼,专一不二, 
其有以御我矣。”
他们会有防御我们的准备的。” 
王不听,
穆王不听, 
遂征之,
去征战犬戎, 
得四白狼、四白鹿以归。
只得到四只白狼、四只白鹿带回来了。从此以后, 
自是荒服者不至。
荒服地方的诸侯就不来朝见了。