楚归晋知罃 - 古文观止

← 返回《古文观止齐国佐不辱命吕相绝秦

楚归晋知罃

文白对照

左丘明

晋国以楚公子谷臣及连尹襄老尸首换回知罃,知罃与楚王对话显忠义,楚王叹晋不可争。

晋楚交换人质与忠义对话

晋人归
公子谷臣,与连尹襄老之尸于楚,
晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国, 
知罃。
以此要求交换知罃。 
荀首佐中军矣,
当时荀首已经是中军副帅, 
故楚人许之。
所以楚人答应了。 
王送知罃,
楚王送别知罃, 
曰:
说: 
“子其怨我乎?”
“您恐怕怨恨我吧!” 
对曰:
知罃回答说: 
“二国
“两国兴兵, 
臣不才,
下臣没有才能, 
不胜其任,
不能胜任自己的任务, 
以为俘
所以做了俘虏。 
执事不以衅
君王的左右没有用我的血来祭鼓, 
使归
而让我回国去接受诛戮, 
君之惠也。
这是君王的恩惠啊。 
臣实不才,
下臣实在没有才能, 
又谁敢怨?”
又敢怨恨谁?” 
王曰:
楚王说: 
“然则德我乎?”
“那么感激我吗?” 
对曰:
知罃回答说: 
“二国图其社稷,
“两国为自己的国家打算, 
而求纾其民,
希望让百姓得到平安, 
其忿,
各自抑止自己的愤怒, 
以相宥也,
来互相原谅, 
两释累囚,
两边都释放被俘的囚犯, 
以成其好。
以结成友好。 
二国有
两国友好, 
臣不
下臣不曾与谋, 
其谁敢德?”
又敢感激谁?” 
王曰:
楚王说: 
“子归何以报我?”
“您回去,用什么报答我?” 
对曰:
知罃回答说: 
“臣不
受怨,
“下臣无所怨恨, 
君亦不任受德。
君王也不受恩德, 
无怨无德,
没有怨恨,没有恩德, 
不知所报。”
就不知道该报答什么。” 
王曰:
楚王说: 
“虽然,
“尽管这样, 
必告不谷。”
还是一定要把您的想法告诉我。” 
对曰:
知罃回答说: 
“以君之灵,
“以君王的福佑, 
累臣得归骨于晋,
被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国, 
寡君之以为戮,
寡君如果加以诛戮, 
死且不朽。
死而不朽。 
若从君之惠而免之,
如果由于君王的恩惠而赦免下臣, 
以赐君之
首;
把下臣赐给您的外臣首, 
首其请于寡君,
首向寡君请求, 
而以戮于
而把下臣在自己宗庙中诛戮, 
亦死且不朽。
也死而不朽。 
,而使嗣
如果得不道寡君杀我的命令,而让下臣继承宗子的地位, 
次及于事,
按次序承担晋国的军事, 
而帅
以脩封疆,
率领偏师(自己军队的谦称)以治理边疆, 
虽遇执事,
即使碰到君王的文武官员, 
其弗敢违。
我也不会躲避, 
其竭力
竭尽全力以至於死, 
无有二心,
没有第二个心念, 
以尽臣礼。
以尽到为臣的职责, 
所以报也!
这就是用来报答於君王的。” 
王曰:
楚王说: 
“晋未可与争。”
“晋国是不能和它争夺的。” 
重为之礼而归之。
于是就对他重加礼遇而放他回去。