放鹤亭记 - 古文观止

← 返回《古文观止超然台记石钟山记

放鹤亭记

文白对照

苏轼

苏轼与云龙山人于放鹤亭饮酒论隐逸之乐,借鹤明志抒发超然情怀。

建亭始末

熙宁十年秋,
熙宁十年的秋天, 
彭城大水。
彭城发大水, 
云龙山人张君之草堂,
云龙山人张君的草堂, 
水及其半扉。
水已没到他家门的一半。 
明年春,
第二年春天, 
水落,
大水落下, 
迁于故居之东,
(云龙山人)搬到故居的东面。 
东山之麓。
在东山的脚下, 
升高而望,
登到高处远望去, 
得异境焉,
看到一个奇特的境地。于是, 
作亭于其上。
他便在那座山上建亭子。 
彭城之山,
彭城山, 
冈岭四合,
山冈从四面合拢, 
隐然如大环,
隐约的像一个大环; 
独缺其西一面,
只是在西面缺一个口, 
而山人之亭,
而云龙山人的亭子, 
适当其缺。
恰好对着那个缺口。 
春夏之交,
春夏两季交替的时候, 
草木际天;
草木茂盛,似乎接近天空; 
秋冬雪月,
秋冬的瑞雪和皓月, 
千里一色;
千里一色。 
风雨晦明之间,
风雨阴晴, 
俯仰百变。
瞬息万变。 
 

鹤舞西山

山人有二鹤,
山人养两只鹤, 
甚驯而善飞,
非常驯服而且善飞。 
旦则望西山之缺而放焉,
早晨就朝着西山的缺口放飞它们, 
纵其所如。
任它们飞到哪里, 
或立于陂田,
有时立在低洼的池塘, 
或翔于云表;
有时飞翔在万里云海之外; 
暮则傃东山而归。
到了晚上就绕东山飞回, 
故名之曰“放鹤亭”。
因此给这个亭子取名叫“放鹤亭”。 
 

对谈隐逸

郡守苏轼,
郡守苏轼, 
时从宾佐僚吏,
当时带着宾客随从, 
往见山人,
前往拜见山人, 
饮酒于斯亭而乐之。
在这个亭子里喝酒并以此为乐。 
挹山人而告之曰:
给山人斟酒并告诉他说: 
“子知隐居之乐乎?
“您懂得隐居的快乐吗? 
虽南面之君,
即使是面南称尊的国君, 
未可与易也。
也不能和他交换。 
《易》曰:
《易》上说: 
‘鸣鹤在阴,
‘鹤在北边鸣叫, 
其子和之。
它的小鹤也会应和它。 
’《诗》曰:
’《诗经》上说: 
‘鹤鸣于九皋,
‘鹤在深泽中鸣叫, 
声闻于天。
声音传到天空。 
’盖其为物,清远闲放,
’大概那种东西(指鹤)清净深远幽闲旷达, 
超然于尘埃之外,
超脱世俗之外, 
故《易》、《诗》人以比贤人君子、隐德之士。
因此《易》、《诗经》中把它比作圣人君子。不显露自己有德行的人, 
狎而玩之,
亲近把玩它, 
宜若有益而无损者;
应该好像有益无害。 
然卫懿公好鹤则亡其国。
但卫懿公喜欢鹤却使他的国家灭亡。 
周公作《酒诰》,
周公作《酒诰》, 
卫武公作《抑》戒,
卫武公作《抑》, 
以为荒惑败乱,无若酒者;
认为造成荒唐的灾祸没有能比得上酒的; 
而刘伶、阮籍之徒,
而刘伶、阮籍那类人, 
以此全其真而名后世。
凭借这保全他们的真性,并闻名后世。 
嗟夫!
唉, 
南面之君,
西南的君主, 
虽清远闲放如鹤者,
即使清净深远幽闲旷达,像鹤这样, 
犹不得好,
还不能过分享受, 
好之则亡其国;
过分喜好就会使他的国家灭亡。 
而山林遁世之士,
而超脱世俗隐居山林的贤士, 
虽荒惑败乱如酒者,
即使荒唐迷惑颓败迷乱像饮酒的人, 
犹不能为害,
还不能成为祸害, 
而况于鹤乎?
更何况对鹤的喜爱呢? 
由此观之,
由此看来, 
其为乐未可以同日而语也。”
君主之乐和隐士之乐是不可以同日而语的。” 
山人忻然而笑曰:
山人欣然笑着说: 
“有是哉!”
“有这样的道理啊!”于是, 
乃作放鹤、招鹤之歌曰:
写了放鹤、招鹤之歌: 
 

鹤歌长存

“鹤飞去兮西山之缺,高翔而下览兮,
鹤飞翔到西山的缺口, 
择所适。
凌空高飞向下看选择它去的地方, 
翻然敛翼,
突然收起翅膀, 
宛将集兮,
好像将要落下; 
忽何所见,
忽然看到了什么, 
矫然而复击。
矫健地又凌空翻飞。 
独终日于涧谷之间兮,
独自整天在山涧峡谷中, 
啄苍苔而履白石。
啄食青苔踩着白石头。 
鹤归来兮,
鹤飞回吧, 
东山之阴。
到东山的北面。 
其下有人兮,
那下面有人, 
黄冠草屦,
戴着黄色的帽子,穿着草鞋, 
葛衣而鼓琴。
披着葛麻衣服,弹奏着琴弦, 
躬耕而食兮,
亲自耕种自食其力, 
其余以汝饱。
剩下的东西就能喂饱你。 
归来归来兮,
回来啊, 
西山不可以久留。”
西山不可以久留。 
元丰元年十一月初八日记《放鹤亭记》