介之推不言禄 - 古文观止

← 返回《古文观止寺人披见文公展喜犒师

介之推不言禄

文白对照

左丘明

介之推不主动求禄,晋侯遗漏封赏。推与母论道后隐居,晋侯追思设田旌表。

不言禄的背景与议论

赏从亡者,
(背景接前面的《寺人披见文公》)晋文公赏赐跟着他逃亡的人们, 
介之推不言禄,
介之推不去要求禄赏, 
禄亦弗及。
而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。 
 
推曰:
介之推说: 
之子九人,
“献公的儿子有九个, 
唯君在矣。
现在惟独国君还在(人世)。 
惠、怀无亲,
惠公、怀公没有亲信, 
内外弃之。
(国)内外都抛弃他们。 
天未绝晋,
天没有(打算)灭绝晋, 
必将有介之推不言禄主。
(所以)必定会有君主。 
主晋祀者,
主持晋国祭祀的人, 
非君而谁?
不是君王又是谁介之推不言禄呢? 
天实置之,
上天实际已经安排好了的, 
以为己力,
而跟随文公逃亡的人却的认为是自己的贡献, 
不亦诬乎?
(这)不是欺骗吗? 
窃人之财,
偷窃别人的钱财, 
犹谓之盗。
都说是盗窃。 
况贪天之功,
更何况贪图天的功劳, 
以为己力乎?
将其作为自己的贡献呢? 
下义其罪,
下面的(臣子)将罪当做道义, 
上赏其奸。
上面的(国君)对(这)奸诈(的人)给予赏赐。 
上下相蒙,
上下互相欺瞒, 
难与处矣。”
难以和他们相处啊。” 
 

母子对话与隐退决心

其母曰:
他的母亲说: 
“盍亦求之?
“你为什么不也去要求赏赐呢? 
以死谁
?”
(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?” 
 
对曰:
回答说: 
“尤而效之,
“责备这种行为而又效仿它, 
罪又甚焉!
罪更重啊! 
且出怨言,
况且说出埋怨的话了, 
不食其食。”
(以后)不能吃他的俸禄了。” 
 
其母曰:
他的母亲说: 
“亦使知之,
“也让国君知道这事, 
若何?”
好吗?” 
 
对曰:
回答说: 
“言,
“言语, 
身之文也。
是身体的装饰。 
身将隐,
身体将要隐居了, 
焉用文之?
还要装饰它吗? 
是求显也。”
这样是乞求显贵啊。” 
 
其母曰:
他的母亲说: 
“能如是乎?
“(你)能够这样做吗? 
与汝偕隐。”
(那么我)和你一起隐居。” 
遂隐而死。
便(一直)隐居到死去。 
 

晋侯的追思与纪念

晋侯求之不获,
晋文公没有找到他, 
(地名)为之
便用绵上作为他的祭田。 
曰:
说: 
“以志吾过,
“用它来记下我的过失, 
且旌善人。”
并且表彰善良的人。”