季氏篇第十六 - 论语

← 返回《论语卫灵公篇第十五阳货篇第十七

季氏篇第十六

文白对照

孔子

本篇记录孔子对季氏伐颛臾的批判,阐述治国理念与君子修养之道,包含政治伦理、教育观及历史典故。

季氏伐颛臾之辩

将伐颛臾。
季氏将要讨伐颛臾。 
冉有、季路见于孔子曰
冉有、子路去见孔子,说: 
“季氏将
于颛臾。”
“季氏将对颛臾采取军事行动。” 
孔子曰:
孔子说: 
“求,
“冉求! 
尔是过与?
这难道不该归咎于你吗? 
夫颛臾,
颛臾, 
昔者
以为东蒙主,
过去周天子曾授权它主持东蒙山的祭祀, 
且在邦域之中矣,
而且就在鲁国的疆域之中, 
也。
是我们鲁国共安危的臣属, 
?”
为什么要讨伐它呢?” 
冉有曰:
冉有说: 
欲之,
“季孙大夫想这么做, 
吾二臣者皆不欲也。”
我们二人作为家臣,都不想这么做。” 
孔子曰:
孔子说: 
“求!
“冉求! 
有言曰:
周任曾有句话说: 
就列,
‘能够施展自己的才力,就担任职务; 
不能者止。
实在做不到,就该辞职。 
’危而不持,
’〔比如盲人〕遇到危险却不扶持住他, 
颠而不扶,
摔倒了却不搀扶他起来,那么, 
则将焉用彼
矣?
用你这助手做什么呢? 
且尔言过矣。
而且你的话错了。 
出于柙,
老虎、犀牛从关它的笼子里跑了出来, 
龟玉毁于
中,
占卜用的龟甲、祭祀用的玉器在木匣中被毁坏了, 
是之过与?”
这是的过错呢?” 
冉有曰:
冉有说: 
“今夫颛臾,
“如今颛臾城墙坚固, 
固而近于
而且离费邑很近。 
今不取,
现在不占领它, 
后世必为子孙忧。”
后世必然成为子孙的祸患。” 
孔子曰:
孔子说: 
“求!
“冉求! 
君子
夫舍曰欲之而必为之辞。
君子厌恶那种嘴上不说‘想得到它’,一定要找个借口的人。我听说过, 
丘也闻有国有家者,
对于拥有国家的诸侯和拥有采邑的大夫, 
不患贫而患不均,
担心的不是贫穷,而是分配不均;担心的不是人少, 
不患寡而患不安。
而是社会不安定。 
盖均无贫,
因为财富分配均匀了,就无所谓贫穷; 
和无寡,
国内和睦团结了,就不显得人少势弱; 
安无倾。
社会安定了,国家就没有倾覆的危险。 
夫如是,
要是这样做了, 
故远人不服,
远方的人还不归服, 
则修文德以
之。
便提倡仁义礼乐道德教化,以招徕他们。 
既来之,
〔远方的人〕已来了, 
则安之。
就使他安心住下来。 
今由与求也,相夫子,
现在仲由、冉求你们二人辅佐季康子, 
远人不服,
远处的人不归服, 
而不能来也;
而不能招徕他们; 
国家四分五裂, 
而不能守也;
而不能保全; 
而谋动干戈于邦内。
反而打算在国境之内使用武力。 
吾恐季孙之忧,
我只怕季孙氏的忧患, 
不在颛臾,
不在颛臾, 
而在
也。”
而在于宫殿的门屏之内呢。” 
 

礼乐征伐论

孔子曰:
孔子说: 
“天下有道,
“天下有道, 
则礼乐征伐自天子出;
制礼作乐,军事征伐,由天子作决定; 
天下无道,
天下无道, 
则礼乐征伐自诸侯出。
制礼作乐,军事征伐,由诸侯作决定。 
自诸侯出,
由诸侯作决定, 
盖十世希不失矣
大概传十代就很少有不丧失政权的; 
自大夫出,
由大夫作决定, 
五世希不失矣;
传五代就很少有不丧失政权的; 
执国命,
由卿、大夫的家臣来掌握国家的命运, 
三世希不失矣。
传上三代就很少有不丧失政权的。 
天下有道,
天下有道, 
则政不在大夫。
国家政权不会落在大夫手里。 
天下有道,
天下有道, 
则庶人不议。”
黎民百姓就不议论朝政了。” 孔子说:“〔鲁国的国君〕失去国家政权有五代了, 
政权落在大夫〔季孙氏〕手里有四代了,所以,三桓的子孙就衰微了。”  
孔子曰:
孔子说: 
之去公室五世矣,
“有益的朋友有三种,有害的朋友也有三种。与正直的人交友,与诚信的人交友, 
于大夫四世矣,
与见闻学识广博的人交友,是有益的。与习于歪门邪道的人交友,与善于阿谀奉承的人交友, 
故夫
之子孙微矣。”
与惯于花言巧语的人交友,是有害的。” 
 

君子修养之道

孔子曰:“益者三友,损者三友。
孔子说: 
友直,友
,友多闻,
“有益的快乐有三种, 
益矣。友
,友
有损的快乐也有三种。 
,损矣。”
以得到礼乐的调节陶冶为快乐, 
孔子曰:“益者三乐,损者三乐。
以称道别人的优点好处为快乐, 
乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,
以多交贤德的友人为快乐, 
益矣。
是有益处的。 
乐骄乐,
以骄奢放肆为快乐, 
游,
以闲佚游荡为快乐, 
乐宴乐,
以宴饮纵欲为快乐, 
损矣。”
是有损害的。” 
 
孔子曰:
孔子说: 
“侍于君子有三
“侍奉君子容易有三种过失: 
言未及之而言谓之躁,
〔君子〕还未说到,〔你〕就先说了,叫做急躁;〔君子〕已说到, 
言及之而不言谓之
〔你〕还不说,叫做隐瞒; 
未见颜色而言谓之
不看〔别人〕脸色而贸然说话,叫做瞎子。” 
 
孔子曰:
孔子说: 
“君子有三戒:
“君子有三件事要警惕戒备: 
少之时,
年轻时, 
血气
血气还不成熟, 
戒之在色;
要警惕贪恋女色; 
及其壮也,
到了壮年时, 
血气方刚,
血气正旺盛, 
戒之在斗;
要警惕争强好斗; 
及其老也,
到了老年时, 
血气既衰,
血气已衰弱, 
戒之在
。”
要警惕贪得无厌。” 
 
子曰:
孔子说: 
“君子有三
“君子有三畏: 
畏天命,
敬畏天命, 
敬畏在高位的人, 
畏圣人之言。
敬畏圣人的话。 
小人不知天命而不畏也,
小人不知天命而不畏, 
大人,
不尊重在上位的人, 
侮圣人之言。”
蔑视圣人的话。” 
 
孔子曰:
孔子说: 
“生而知之者,
“生来就有知识, 
上也;
是上等; 
学而知之者,次也;
过学习而有知识是次一等; 
困而学之,
遇到困难然后学习, 
又其次也;
是再次一等; 
困而不学,
遇到困难还不学习, 
民斯为下矣。”
这样的百姓就是下等了。” 
 
孔子曰:
孔子说: 
“君子有九思:
“君子在九个方面多用心考虑: 
视思明,
看,考虑是否看得清楚; 
听思聪,
听,考虑是否听得明白; 
色思温,
脸色,考虑是否温和; 
貌思恭,
态度,考虑是否庄重恭敬; 
言思忠,
说话,考虑是否忠诚老实; 
事思敬,
做事,考虑是否认真谨慎; 
疑思问,
有疑难,考虑应该询问请教别人; 
忿思
发火发,考虑是否会产生后患; 
见得思义。”
见到财利,考虑是否合于仁义。” 
 
孔子曰:
孔子说: 
“见善如不及,
“看见善的〔就努力追求〕,如同怕自己赶不上似的; 
见不善如
看见邪恶,如同把手伸进开水〔要赶快避开〕。 
吾见其人矣,
我见过这种人, 
吾闻其语矣。
我听过这种话。 
隐居以求其志,
以隐居来求得保全自己的志向, 
行义以
其道。
以实行仁义来贯彻自己的主张。 
吾闻其语矣,
我听过这种话, 
未见其人也。”
没见过这种人。” 
 

典故与礼仪

齐景公有马
齐景公有四千匹马, 
死之日,
死的时候, 
民无德而称焉。
人民认为他没有什么美德可称颂。 
伯夷、叔齐饿于
之下,
伯夷、叔齐饿死在首阳山下, 
民到于今称之。
但人民到现在还称颂他们。 
(诚不以富,
(这实在不是因为富或不富, 
亦只以异。
也只是因为品德行为的不同。 
斯之谓与。
)说的就是这个意思吧。 
 
问于伯鱼曰:
陈亢问伯鱼: 
“子亦有异闻乎?”
“您〔从老师那里〕听到过什么特别不同的教导吗?” 
对曰:
〔伯鱼〕回答: 
“未也。
“没有。有一天, 
尝独立,
〔我父亲〕一个人站在那里, 
而过庭。
我快步过庭院。 
曰:
〔父亲〕问: 
‘学《诗》乎?
‘学过《诗》吗? 
’对曰:
’〔我〕回答: 
‘未也。
‘没有。 
’‘不学《诗》无以言。
’〔父亲说:〕‘不学《诗》,〔在社会交往中〕就不会说话。 
’鲤退而学《诗》。
’我回去就学《诗》。 
他日,
又一天, 
又独立,
〔父亲〕又一个人站在那里, 
鲤趋而过庭。
我快步过庭院。 
曰:
〔父亲〕问: 
‘学礼乎?
‘学过礼吗? 
’对曰:
’〔我〕回答: 
‘未也。
‘没有。 
’‘不学礼,
’〔父亲说:〕‘不学礼, 
无以立。
〔在社会上做人做事〕不能立足。 
’鲤退而学礼。
’我回去就学礼。 
闻斯二者。”
〔我〕只听说过这两件事。” 
陈亢退而喜曰:
陈亢回去高兴地说: 
“问一得三,
“问了一件事,得到三个收获: 
闻《诗》,
听到学《诗》的意义, 
闻礼,
听到学礼的好处, 
又闻君子之
其子也。”
又听到君子并不偏向自己的儿子。” 
 
之妻,
国君的妻子, 
君称之曰夫人,
国君称她为“夫人”, 
夫人自称曰
夫人自己〔谦〕称‘小童”; 
邦人称之曰君夫人,
国内的人称她为“君夫人”, 
异邦曰寡小君;
在其他国家的人面前〔谦〕称她为“寡小君”; 
异邦人称之亦曰君夫人。
其他国家的人也称呼她“君夫人”。