季氏篇第十六

文白对照

孔子

本篇记录孔子对季氏伐颛臾的批判,阐述治国理念与君子修养之道,包含政治伦理、教育观及历史典故。

季氏伐颛臾之辩

季氏将伐颛臾。

季氏将要讨伐颛臾。 

冉有、季路见于孔子曰*

冉有、子路去见孔子,说: 

“季氏将有事于颛臾。”

“季氏将对颛臾采取军事行动。” 

孔子曰:

孔子说: 

“求,

“冉求! 

无乃尔是过与?

这难道不该归咎于你吗? 

夫颛臾,

颛臾, 

昔者先王以为东蒙主,

过去周天子曾授权它主持东蒙山的祭祀, 

且在邦域之中矣,

而且就在鲁国的疆域之中, 

社稷之臣也。

是我们鲁国共安危的臣属, 

何以伐为?”

为什么要讨伐它呢?” 

冉有曰:

冉有说: 

夫子欲之,

“季孙大夫想这么做, 

吾二臣者皆不欲也。”

我们二人作为家臣,都不想这么做。” 

孔子曰:

孔子说: 

“求!

“冉求! 

周任有言曰:

周任曾有句话说: 

陈力就列,

‘能够施展自己的才力,就担任职务; 

不能者止。

实在做不到,就该辞职。 

’危而不持,

’〔比如盲人〕遇到危险却不扶持住他, 

颠而不扶,

摔倒了却不搀扶他起来,那么, 

则将焉用彼矣?

用你这助手做什么呢? 

且尔言过矣。

而且你的话错了。 

出于柙,

老虎、犀牛从关它的笼子里跑了出来, 

龟玉毁于中,

占卜用的龟甲、祭祀用的玉器在木匣中被毁坏了, 

是之过与?”

这是的过错呢?” 

冉有曰:

冉有说: 

“今夫颛臾,

“如今颛臾城墙坚固, 

固而近于

而且离费邑很近。 

今不取,

现在不占领它, 

后世必为子孙忧。”

后世必然成为子孙的祸患。” 

孔子曰:

孔子说: 

“求!

“冉求! 

君子夫舍曰欲之而必为之辞。

君子厌恶那种嘴上不说‘想得到它’,一定要找个借口的人。我听说过, 

丘也闻有国有家者,

对于拥有国家的诸侯和拥有采邑的大夫, 

不患贫而患不均,

担心的不是贫穷,而是分配不均;担心的不是人少, 

不患寡而患不安。

而是社会不安定。 

盖均无贫,

因为财富分配均匀了,就无所谓贫穷; 

和无寡,

国内和睦团结了,就不显得人少势弱; 

安无倾。

社会安定了,国家就没有倾覆的危险。 

夫如是,

要是这样做了, 

故远人不服,

远方的人还不归服, 

则修文德以之。

便提倡仁义礼乐道德教化,以招徕他们。 

既来之,

〔远方的人〕已来了, 

则安之。

就使他安心住下来。 

今由与求也,相夫子,

现在仲由、冉求你们二人辅佐季康子, 

远人不服,

远处的人不归服, 

而不能来也;

而不能招徕他们; 

分崩离析

国家四分五裂, 

而不能守也;

而不能保全; 

而谋动干戈于邦内。

反而打算在国境之内使用武力。 

吾恐季孙之忧,

我只怕季孙氏的忧患, 

不在颛臾,

不在颛臾, 

而在萧墙之内也。”

而在于宫殿的门屏之内呢。” 

 

礼乐征伐论

孔子曰:

孔子说: 

“天下有道,

“天下有道, 

则礼乐征伐自天子出;

制礼作乐,军事征伐,由天子作决定; 

天下无道,

天下无道, 

则礼乐征伐自诸侯出。

制礼作乐,军事征伐,由诸侯作决定。 

自诸侯出,

由诸侯作决定, 

盖十世希不失矣*

大概传十代就很少有不丧失政权的; 

自大夫出,

由大夫作决定, 

五世希不失矣;

传五代就很少有不丧失政权的; 

陪臣执国命,

由卿、大夫的家臣来掌握国家的命运, 

三世希不失矣。

传上三代就很少有不丧失政权的。 

天下有道,

天下有道, 

则政不在大夫。

国家政权不会落在大夫手里。 

天下有道,

天下有道, 

则庶人不议。”

黎民百姓就不议论朝政了。” 孔子说:“〔鲁国的国君〕失去国家政权有五代了, 

政权落在大夫〔季孙氏〕手里有四代了,所以,三桓的子孙就衰微了。”  

孔子曰:

孔子说: 

之去公室五世矣,

“有益的朋友有三种,有害的朋友也有三种。与正直的人交友,与诚信的人交友, 

于大夫四世矣,

与见闻学识广博的人交友,是有益的。与习于歪门邪道的人交友,与善于阿谀奉承的人交友, 

故夫三桓之子孙微矣。”

与惯于花言巧语的人交友,是有害的。” 

 

君子修养之道

孔子曰:“益者三友,损者三友。

孔子说: 

友直,友,友多闻,

“有益的快乐有三种, 

益矣。友便辟,友善柔

有损的快乐也有三种。 

便佞,损矣。”

以得到礼乐的调节陶冶为快乐, 

孔子曰:“益者三乐,损者三乐。

以称道别人的优点好处为快乐, 

乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,

以多交贤德的友人为快乐, 

益矣。

是有益处的。 

乐骄乐,

以骄奢放肆为快乐, 

游,

以闲佚游荡为快乐, 

乐宴乐,

以宴饮纵欲为快乐, 

损矣。”

是有损害的。” 

 

孔子曰:

孔子说: 

“侍于君子有三

“侍奉君子容易有三种过失: 

言未及之而言谓之躁,

〔君子〕还未说到,〔你〕就先说了,叫做急躁;〔君子〕已说到, 

言及之而不言谓之

〔你〕还不说,叫做隐瞒; 

未见颜色而言谓之*

不看〔别人〕脸色而贸然说话,叫做瞎子。” 

 

孔子曰:

孔子说: 

“君子有三戒:

“君子有三件事要警惕戒备: 

少之时,

年轻时, 

血气未定

血气还不成熟, 

戒之在色;

要警惕贪恋女色; 

及其壮也,

到了壮年时, 

血气方刚,

血气正旺盛, 

戒之在斗;

要警惕争强好斗; 

及其老也,

到了老年时, 

血气既衰,

血气已衰弱, 

戒之在。”

要警惕贪得无厌。” 

 

子曰:

孔子说: 

“君子有三

“君子有三畏: 

畏天命,

敬畏天命, 

大人

敬畏在高位的人, 

畏圣人之言。

敬畏圣人的话。 

小人不知天命而不畏也,

小人不知天命而不畏, 

大人,

不尊重在上位的人, 

侮圣人之言。”

蔑视圣人的话。” 

 

孔子曰:

孔子说: 

“生而知之者,

“生来就有知识, 

上也;

是上等; 

学而知之者,次也;

过学习而有知识是次一等; 

困而学之,

遇到困难然后学习, 

又其次也;

是再次一等; 

困而不学,

遇到困难还不学习, 

民斯为下矣。”

这样的百姓就是下等了。” 

 

孔子曰:

孔子说: 

“君子有九思:

“君子在九个方面多用心考虑: 

视思明,

看,考虑是否看得清楚; 

听思聪,

听,考虑是否听得明白; 

色思温,

脸色,考虑是否温和; 

貌思恭,

态度,考虑是否庄重恭敬; 

言思忠,

说话,考虑是否忠诚老实; 

事思敬,

做事,考虑是否认真谨慎; 

疑思问,

有疑难,考虑应该询问请教别人; 

忿思

发火发,考虑是否会产生后患; 

见得思义。”

见到财利,考虑是否合于仁义。” 

 

孔子曰:

孔子说: 

“见善如不及,

“看见善的〔就努力追求〕,如同怕自己赶不上似的; 

见不善如探汤

看见邪恶,如同把手伸进开水〔要赶快避开〕。 

吾见其人矣,

我见过这种人, 

吾闻其语矣。

我听过这种话。 

隐居以求其志,

以隐居来求得保全自己的志向, 

行义以其道。

以实行仁义来贯彻自己的主张。 

吾闻其语矣,

我听过这种话, 

未见其人也。”

没见过这种人。” 

 

典故与礼仪

齐景公有马千驷

齐景公有四千匹马, 

死之日,

死的时候, 

民无德而称焉。

人民认为他没有什么美德可称颂。 

伯夷、叔齐饿于首阳之下,

伯夷、叔齐饿死在首阳山下, 

民到于今称之。

但人民到现在还称颂他们。 

(诚不以富,

(这实在不是因为富或不富, 

亦只以异。

也只是因为品德行为的不同。 

*斯之谓与。

)说的就是这个意思吧。 

 

陈亢问于伯鱼曰:

陈亢问伯鱼: 

“子亦有异闻乎?”

“您〔从老师那里〕听到过什么特别不同的教导吗?” 

对曰:

〔伯鱼〕回答: 

“未也。

“没有。有一天, 

尝独立,

〔我父亲〕一个人站在那里, 

而过庭。

我快步过庭院。 

曰:

〔父亲〕问: 

‘学《诗》乎?

‘学过《诗》吗? 

’对曰:

’〔我〕回答: 

‘未也。

‘没有。 

’‘不学《诗》无以言。

’〔父亲说:〕‘不学《诗》,〔在社会交往中〕就不会说话。 

’鲤退而学《诗》。

’我回去就学《诗》。 

他日,

又一天, 

又独立,

〔父亲〕又一个人站在那里, 

鲤趋而过庭。

我快步过庭院。 

曰:

〔父亲〕问: 

‘学礼乎?

‘学过礼吗? 

’对曰:

’〔我〕回答: 

‘未也。

‘没有。 

’‘不学礼,

’〔父亲说:〕‘不学礼, 

无以立。

〔在社会上做人做事〕不能立足。 

’鲤退而学礼。

’我回去就学礼。 

闻斯二者。”

〔我〕只听说过这两件事。” 

陈亢退而喜曰:

陈亢回去高兴地说: 

“问一得三,

“问了一件事,得到三个收获: 

闻《诗》,

听到学《诗》的意义, 

闻礼,

听到学礼的好处, 

又闻君子之其子也。”

又听到君子并不偏向自己的儿子。” 

 

邦君之妻,

国君的妻子, 

君称之曰夫人,

国君称她为“夫人”, 

夫人自称曰小童

夫人自己〔谦〕称‘小童”; 

邦人称之曰君夫人,

国内的人称她为“君夫人”, 

异邦曰寡小君;

在其他国家的人面前〔谦〕称她为“寡小君”; 

异邦人称之亦曰君夫人。

其他国家的人也称呼她“君夫人”。