伯州犁问囚

文白对照

楚秦侵郑,皇颉被俘,穿封戌与公子围争功,伯州犁通过问囚巧判归属,戌怒逐公子围。

楚秦侵郑与皇颉被俘之争

楚子、秦人侵吴,

楚康王和秦国人侵袭吴国, 

及雩娄,

到了雩娄, 

闻吴有备而还。

听说吴国有了防备就退了回去。 

遂侵郑。

于是又去侵袭郑国。 

五月,

五月, 

至于城麇

到了城麇。 

皇颉戌之,

郑国的皇颉驻守在城麇, 

出,与楚师战,

出城与楚军交战, 

败。

吃了败仗。 

穿封戌囚皇颉,

穿封戌俘虏了皇颉, 

公 子围与之争之,

公子围同穿封戌争夺起来, 

正于伯州犁。

于是。请伯州犁评判是非。 

伯州犁曰:

伯州犁说: 

“请问于囚。”

“让我问问这个俘虏吧。” 

乃立囚。

于是就叫俘虏站著。 

伯州犁曰:

伯州犁问道: 

“所争,

‘我们争 夺的, 

君子也,

是您这位君子, 

其何不知?”

难道还有什么不明白的?” 

上其手,曰:“夫子为王子围,

伯州犁高举著手 说“这一位是王于围, 

寡君之贵介弟也。”下其手,曰:

是我们国君尊贵的弟弟、”伯州犁又下垂 著手说; 

“此子为穿封戌,

“这个是穿封戌, 

方城外之县尹也。

是方城外的县官。 

谁获子?”

是谁俘虏了您?” 

囚曰:

俘 虏说; 

“助遇丁丁。

“我遇上王子, 

焉。”

打败了。” 

戌怒,

穿封戌听后大怒, 

抽戈逐王子围,

抽子围, 

弗及。

没有追上。 

楚师以皇颉归。

楚国军队把皇颉带了回去。