鱄设诸刺吴王僚 - 读典籍

← 返回《左传祁奚举贤伯州犁问囚

鱄设诸刺吴王僚

公子光趁吴王僚伐楚之机,遣鱄设诸藏剑鱼中刺杀吴王篡位,阖庐封其子为卿。

谋划弑君

欲因楚丧而伐之,
吴王僚想乘楚国有丧事的机会去攻打它, 
使
帅师围潜,
他派公子掩余和公子烛庸率军队包围潜邑,” 
使
聘于上国,
又派季札去访问中原各国, 
遂聘于晋,
接著又去晋国访问, 
以观诸侯。......吴公子光曰:
以观察各诸侯的态度……吴国的公子光说: 
“此时也,
“这正是时机, 
弗可失也。”
不要错过了。” 
告 设诸曰:
他告诉设诸说: 
“上国有言曰;
“中原各国说过这样的话: 
‘不索。
‘不去索取, 
何获?
哪里能得到? 
’ 我,王嗣也
’我是王位的继承人, 
吾欲求之。
我想得到王位。 
事若克,
如果事情成功了, 
季子虽至,
季札即使来了, 
不吾废也。”
也不能废除我。” 
告设诸曰:
 设诸说: 
“王可弑也。
“君王是可以杀掉的。 
母老、子
但我母亲老了,儿子还年幼, 
是无著我何?”
我该怎么办才好 呢?” 
光曰:
公子光说。 
“我,尔
也。”
“我就是你自己啊。” 
 

实施刺杀

夏四月,
夏天四月份, 
光伏甲于堀室而享王
公子光在地下室里埋伏下武士,同时宴请吴王僚, 
王使甲坐于道,
吴王僚派武士坐在道路两旁,。 
及其门。
一直到大门口。 
门、 阶、户、席,皆
也,
门口、台阶、里门和坐席上全是吴王僚的亲兵, 
夹之以
都拿著剑在吴王两旁护卫。 
献体改服于门外,
进献 食物的人在门外脱光衣服,改穿别的服装, 
执 羞者
而入。
再跪著膝行进去。 
执铍者夹承之,
拿剑的人在两边用剑夹著献食物的人, 
及体
剑尖一直挨著献食者的身体, 
以相授也。
然后把食物递给端的人送上去。 
光伪足疾,
公子光假装脚有病, 
人于堀室。
进入地下室。 
 设诸置剑于鱼中以进,
设诸把短剑放进鱼肚子里端了进来, 
抽剑刺王,
他抽出剑来刺杀吴王僚, 
两边吴王亲兵的剑同时交*刺进了设诸的胸中, 
遂弑王。
就这样刺杀了 吴王僚。 
以其子为卿。
接替的吴王阖庐封 设诸的儿子做了卿。