田单临危受命
田单者,齐诸田
疏属也。
田单是齐国田氏王族的远房本家。
湣王时,
在齐湣王时,
单为临淄市掾,
田单担任首都临淄佐理市政的小官,
不见知
。
并不被齐王重用。后来,
及燕使乐毅伐破齐,
到燕国派遣大将乐毅攻破齐国,
齐湣王出奔,
齐湣王被迫从都城逃跑,
已而保莒城。
不久又退守莒(jǔ举)城。
燕师长驱平齐,
在燕国军队长驱直入征讨齐国之时,
而田单走安平,
田单也离开都城,逃到安平,
令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼
。
让他的同族人把车轴两端的突出部位全部锯下,安上铁箍。不久,
已而燕军攻安平,
燕军攻打安平,
城坏,
城池被攻破,
齐人走,争涂
,
齐国人争路逃亡,
以
折车败,
都因被撞得轴断车坏,
为燕所虏,
被燕军俘虏。
唯田单宗人以铁笼故得脱,
只有田单和同族人因用铁箍包住了车轴的缘故,得以逃脱,
东保即墨。
向东退守即墨。这时,
燕既尽降齐城,
燕国军队已经全部降服了齐国大小城市,
唯独莒、即墨不下。
只有莒和即墨两城未被攻下。
燕军闻齐王在莒,
燕军听说齐湣王在莒城,就调集军队,
并兵攻之。
全力攻打。
淖齿即杀湣王于莒,
大臣淖齿就杀死了齐湣王,
因坚守,
坚守城池,
距
燕军,
抗击燕军,
数年不下。
燕军几年都不能攻破该城。迫不得已,
燕引兵东围即墨,
燕将带兵东行,围攻即墨。
即墨大夫出与战,
即墨的守城官员出城与燕军交战,
败死。
战败被杀。
城中相与推田单,
即墨城中军民都推举田单当首领,
曰:
说:
“安平之战,
“安平那一仗,
田单宗人以铁笼得全,
田单和同族人因用铁箍包住车轴才得以安然脱险,
习兵。”
可见他很会用兵。”于是,
立以为将军,
大家就拥立田单为将军,
以即墨距燕。
坚守即墨,抗击燕军。
反间计易燕将
顷之,
过了不久,
燕昭王卒,
燕昭王去世,
惠王立,
燕惠王登位,
与乐毅有隙
。
他和乐毅有些不和。
田单闻之,
田单听到这个消息之后,
乃纵
反间于燕,
就派人到燕国去行使反间计,
宣言曰:
扬言说:
“齐王已死,
“齐湣王已被杀死,
城之不拔者二耳。
没被攻克的齐国城池只不过两座而已。
乐毅畏诛而不敢归,
乐毅是害怕被杀掉而不敢回国,
以伐齐为名,
他以讨伐齐国为名,
实欲连兵南面
而王齐。
实际上是想和齐国兵力联合起来,在齐国称王。
齐人未附,
齐国人心还未归附,
故且缓攻即墨以待其事。
因此暂且拖延时间,慢慢攻打即墨,以便等待时机成熟再称王。
齐人所惧,
齐国人担心的是,
唯恐他将之来,
唯恐其他将领来带兵,
即墨残矣。”
即墨城就必破无疑了。”
燕王以为然,
燕惠王认为这些话是对的,
使骑劫代乐毅。
就派大将骑劫去代替乐毅。
乐毅因归赵,
乐毅被免职之后就逃到赵国去了,
燕人士卒忿。
燕军官兵都为此忿忿不平。
而田单乃令城中人食必祭其先祖于庭,
田单又命城中军民在吃饭之前要祭祀祖先,
飞鸟悉翔舞城中下食。
使得众多的飞鸟因争食祭祀的食物,在城上盘旋飞舞。
燕人怪之。
城外的燕军看了,都感到很奇怪。
田单因宣言曰:
田单又扬言说:
“神来下教我。”
“这是神仙要下界指导我们克敌致胜。”
乃令城中人曰:
又对城里人说:
“当有神人为我师。”
“一定会有神人来做我的老师。”
有一卒曰:
有一个士兵说:
“臣可以为师乎?”
“我可以当您的老师吗?”
因反
走。
接着就扬长而去。
田单乃起,
田单连忙站起来,
引还,
把他拉过来,
东乡
坐,
请他坐在面向东的上座,
师事之。
用侍奉老师的礼节来侍奉他。
卒曰:
那个士兵说:
“臣欺君,
“我欺骗了您,
诚无能也。”
我真是一点本事也没有。”
田单曰:
田单说:
“子勿言也!”
“请您不要再说了。”
因师之。
接着就奉他为师。
每出约束
,
每次发号施令,
必称神师。
一定要称是神师的主意。
乃宣言曰:
他又扬言说:
“吾唯惧燕军之劓
所得齐卒,
“我最怕的是燕军把俘虏的齐国士兵割去鼻子,
置之前行,
放在队伍的前列,
与我战,
再和我们交战,
即墨败矣。”
那即墨就必然被攻克。”
燕人闻之,
燕军听到这话,
如其言。
就照此施行。
城中人见齐诸降者尽劓,
城里的人看到齐国众多的降兵都被割去了鼻子,
皆怒,
人人义愤填膺,
坚守,
全力坚守城池,
唯恐见得。
只怕被敌人捉住。
单又纵反间曰:
田单又派人施反间计说:
“吾惧燕人掘吾城外冢墓,
“我很害怕燕国人挖了我们城外的祖坟,
僇
先人,
侮辱了我们的祖先,
可为寒心。”
这可真是让人寒心的事。”
燕军尽掘垄墓
,
燕军听说之后,又把齐国人的坟墓全部挖出,
烧死人。
并把死尸焚烧殆尽。
即墨人从城上望见,
即墨人从城上看到此情此景,
皆涕泣,
人人痛哭流涕,
俱欲出战,
都请求出城拼杀,
怒自十倍。
愤怒的情绪增涨十倍。
火牛阵破敌
田单知士卒之可用,
田单知道现在是出战的最好时机,
乃身操版插
,
于是就亲自拿着夹板铲锨,
与士卒分功,
和士兵们一起修筑工事,
妻妾编于行伍
之间,
并把自己的妻子姬妾都编在队伍之中,
尽散饮食飨
士。
还把全部的食物拿出来犒劳士卒。
令甲卒皆伏,
命令装备整齐的精锐部队都埋伏起来,
使老弱女子乘城,
让老弱妇女上城防守,
遣使约降于燕,
又派使者去和燕军约定投降事宜,
燕军皆呼万岁。
燕军官兵都高呼万岁。
田单又收民金,
田单又把民间的黄金收集起来,
得千溢
,
共得一千镒,
令即墨富豪遗燕将,
让即墨城里有钱有势的人送给燕军,
曰:
请求说:
“即墨即降,
“即墨就要投降了,希望你们进城之后,
愿无虏掠吾族家妻妾,
不要掳掠我们的妻子姬妾,
令安堵
。”
让我们能平安地生活。”
燕将大喜,
燕军将领非常高兴,
许之。
满口答应。
燕军由此益懈。
燕军因此更加松懈。
田单乃收城中得千余牛,
田单于是从城里收集了一千多头牛,
为绛缯衣
,
给它们披上大红绸绢制成的被服,
画以五彩龙文,
在上面画着五颜六色的蛟龙图案,
束兵刃于其角,
在它们的角上绑好锋利的刀子,
而灌脂束苇于尾,
把渍满油脂的芦苇绑在牛尾上,
烧其端。
点燃其末端。
凿城数十穴,
又把城墙凿开几十个洞穴,
夜纵牛,
趁夜间把牛从洞穴中赶出,
壮士五千人随其后。
派精壮士兵五千人跟在火牛的后面。
牛尾热,
因尾巴被烧得发热,
怒而奔燕军,
火牛都狂怒地直奔燕军,
燕军夜大惊。
这一切都在夜间突然发生,使燕军惊慌失措。
牛尾炬火
光明炫耀,
牛尾上的火把将夜间照得通明如昼,
燕军视之皆龙文,
燕军看到它们都是龙纹,
所触尽死伤。
所触及到的人非死即伤。
五千人因衔枚
击之,
五千壮士又随后悄然无声地杀来,
而城中鼓噪从之,
而城里的人乘机擂鼓呐喊,紧紧跟随在后面,
老弱皆击铜器为声,
甚至连老弱妇孺都手持铜器,敲得震天价响,
声动天地。
和城外的呐喊声汇合成惊天动地的声浪。
燕军大骇,
燕军非常害怕,
败走。
大败而逃。
齐人遂夷杀其将骑劫。
齐国人在乱军之中杀死了燕国的主将骑劫。
燕军扰乱奔走,
燕军纷乱,溃散逃命,
齐人追亡逐北
,
齐军紧紧追击溃逃的敌军,
所过城邑皆畔燕而归田单,
所经过的城镇都背叛燕军,归顺田单。
兵日益多,
田单的兵力也日益增多,
乘胜,
乘着战胜的军威,一路追击。
燕日败亡,
燕进仓皇而逃,战斗力一天天减弱,
卒至河上,
一直退到了黄河边上,
而齐七十余城皆复为齐。
原来齐国的七十多座城池又都被收复。
乃迎襄王于莒,
于是田单到莒城迎接齐襄王,
入临淄而听政。
襄王也就回到都城临淄来处理政务。
战后封赏与史评
襄王封田单,
齐襄王封赏田单,
号曰安平君。
赐爵号为安平君。
太史公曰:
太史公说:
兵以正合,
用兵作战要一面和敌人正面交锋,
以奇胜。
一面用奇兵突袭制胜。
善之者,
善于用兵的人,
出奇无穷。
总是能够奇兵叠出而变化无穷的。
奇正还相生,
正面的交锋和背侧的奇袭都要发生作用,这两种战术的相互转化,
如环之无端。
就如同圆环没有起止一般使人捉摸不定。
夫始如处女,
用兵之初要像处女那样沉静、柔弱,
適
人开户;
诱使敌人敞开门户,毫不戒备;
后如脱兔,
然后在时机到来之时,就像逃脱的兔子一般快速、敏捷,
適不及距:
使敌人来不及防御。
其田单之谓邪!
田单用兵,正是如此吧!
齐室复国轶事
初,
当初,
淖齿之杀湣王也,
在淖齿杀死齐湣王的时候,
莒人求湣王子法章,
莒城人访求齐湣王的儿子法章,
得之太史嬓之家,
在太史嬓(jiǎo皎)的家里找到了他,
为人灌园。
他正在替人家种地浇田。
嬓女怜而善遇之。
太史嬓的女儿喜欢他并对他很好。
后法章私以情告女,
后来法章就把自己的情况告诉了她,
女遂与通
。
她就和法章私通了。
及莒人共立法章为齐王,
等到莒城人共同拥立法章为齐王,
以莒距燕,
以莒城抗击燕军,
而太史氏女遂为后,
太史嬓的女儿就被立为王后,
所谓“君王后”也。
这就是人们所说的“君王后”。
燕之初入齐,
燕军在开始攻入齐国的时候,
闻画邑人王蠋贤,
听说画邑人王蠋有才有德,
令军中曰“环画邑三十里无入”,
就命令军队说:“在画邑周围三十里之内不许进入。”
以王蠋之故。
这是因为王蠋是画邑人的缘故。不久,
已而使人谓蠋曰:
燕国又派人对王蠋说:
“齐人多高子之义,
“齐国有许多人都称颂您的高尚品德,
吾以子为将,
我们要任用您为将军,
封子万家。”
还封赏给您一万户的食邑。”
蠋固谢。
王蠋坚决推辞,不肯接受。
燕人曰:
燕国人说:
“子不听,
“您若不肯接受的话,
吾引三军而屠画邑。”
我们就要带领大军,屠平画邑!”
王蠋曰:
王蠋说:
“忠臣不事二君,
“尽忠的臣子不能侍奉两个君主,
贞女不更二夫。
贞烈的女子不能再嫁第二个丈夫。
齐王不听吾谏,
齐王不听从我的劝谏,
故退而耕于野。
所以我才隐居在乡间种田。
国既破亡,
齐国已经破亡,
吾不能存;
我不能使它复存,
今又劫之以兵为君将,
现在你们又用武力劫持我当你们的将领,我若是答应了,
是助桀为暴也。
就是帮助坏人干坏事。
与其生而无义,
与其活着干这不义之事,
固不如烹
!”
还不如受烹刑死了更好!”
遂经
其颈于树枝,
然后他就把自己的脖子吊在树枝上,
自奋绝脰
而死。
奋力挣扎,扭断脖子死去。
齐亡大夫闻之,
齐国那些四散奔逃的官员们听到这件事,
曰:
说:
“王蠋,
“王蠋只是一个平民百姓,
布衣
也,
尚且能坚守节操,
义不北面
于燕,
不向燕人屈服称臣,
况在位食禄者
乎!”
更何况我们这些享受国家俸禄的在职官员了!”
乃相聚如
莒,
于是他们就聚集在一起,赶赴莒城,
求诸子,
寻求齐湣王的儿子,
立为襄王。
拥立他为齐襄王。