公子身世与养士之风
魏公子无忌者,
魏公子叫无忌,
魏昭王少子而魏安釐王异母弟也。
是魏昭王的小儿子、魏安釐王的异母弟弟。
昭王薨,
昭王去世后,
安釐王即位,
安釐王即位,
封公子为信陵君。
封公子为信陵君。
是时范睢亡魏相秦,
当时范睢从魏国逃出到秦国任秦相,
以怨魏齐故,
因为怨恨魏相魏齐屈打自己几乎致死的缘故,
秦兵围大梁,
就派秦军围攻大梁,
破魏华阳下军*,
击败了魏国驻扎在华阳的部队,
走芒卯。
使魏将芒卯战败而逃。
魏王及公子患之。
魏王和公子对这件事十分焦虑。
公子为人仁而下士,
公子的为人仁爱宽厚礼贤下士,
士无贤不肖皆谦而礼交之,
士人无论有无才能或才能大小,他都谦恭有礼地同他们交往,
不敢以其富贵骄士。
从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。
士以此方数千里争往归之,
因此方圆几千里的士人都争相归附于他,
致食客三千人。
招徕食客三千人。
当是时,
当时,
诸侯以公子贤,
诸侯各国因公子贤德,
多客,
宾客众多,
不敢加兵谋魏十余年。
连续十几年不敢动兵谋犯魏国。
有一次,
智识赵猎与初识侯嬴
公子与魏王博,
公子跟魏王正在下棋,
而北境传举烽,
不想北边边境传来警报,
言“赵寇至,
说“赵国发兵进犯,
且入界”。
将进入边境。”
魏王释博,
魏王立即放下棋子,
欲召大臣谋。
就要召集大臣们商议对策。
公子止王曰:
公子劝阻魏王说:
“赵王田猎耳,
“是赵王打猎罢了,
非为寇也。”
不是进犯边境。”
复博如故。
又接着跟魏王下棋如同没发生什么事一样。
王恐,
可是魏王惊恐,
心不在博。
心思全没放在下棋上。
居顷,
过了一会儿,
复从北方来传言曰:
又从北边传来消息说:
“赵王猎耳,
“是赵王打猎罢了,
非为寇也。”
不是进犯边境。”
魏王大惊,
魏王听后大感惊诧,
曰:
问道:
“公子何以知之?”
“公子是怎么知道的?”
公子曰:
公子回答说:
“臣之客有能深得赵王阴事者,
“我的食客中有个人能深入底里探到赵王的秘密,
赵王所为,
赵王有什么行动,
客辄以报臣,
他就会立即报告我,
臣以此知之。”
我因此知道这件事。”从此以后,
是后魏王畏公子之贤能,
魏王畏惧公子贤能,
不敢任公子以国政。
不敢任用公子处理国家大事。
魏有隐士曰侯嬴,
魏国有个隐士叫侯嬴,
年七十,
已经七十岁了,
家贫,
家境贫寒,
为大梁夷门监者。
是大梁城东门的看门人。
公子闻之,
公子听说了这个人,
往请,
就派人去拜见,
欲厚遗之。
并想送给他一份厚礼。
不肯受,
但是侯嬴不肯接受,
曰:
说:
“臣脩身絜行数十年,
“我几十年来修养品德,坚持操守,
终不以监门困故而受公子财。”
终究不能因我看门贫困的缘故而接受公子的财礼。”
公子于是乃置酒大会宾客。
公子于是就大摆酒席,宴饮宾客。
坐定,
大家来齐坐定之后,
公子从车骑,
公子就带着车马以及随从人员,
虚左,
空出车子上的左位,
自迎夷门侯生。
亲自到东城门去迎接侯先生。
侯生摄敝衣冠,
侯先生整理了一下破旧的衣帽,
直上载公子上坐,
就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,
不让,
丝毫没有谦让的意思,
欲以观公子。
想借此观察一下公子的态度。
公子执辔愈恭。
可是公子手握马缰绳更加恭敬。
侯生又谓公子曰:
侯先生又对公子说:
“臣有客在市屠中€,
“我有个朋友在街市的屠宰场,
愿枉车骑过之。”
希望委屈一下车马载我去拜访他。”
公子引车入市,
公子立即驾车前往进入街市,
侯生下见其客朱亥,
侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看公子,
俾倪故久立,
故意久久地站在那里,
与其客语,
同他的朋友聊天,
微察公子。
同时暗暗地观察公子。
公子颜色愈和。
公子的面色更加和悦。
当是时,
在这个时候,
魏将相宗室宾客满堂,
魏国的将军、宰相、宗室大臣以及高朋贵宾坐满堂上,
待公子举酒。
正等着公子举杯开宴。
市人皆观公子执辔。
街市上的人都看到公子手握缰绳替侯先生驾车。
从骑皆窃骂侯生。
公子的随从人员都暗自责骂侯先生。
侯生视公子色终不变,
侯先生看到公子面色始终不变,
乃谢客就车。
才告别了朋友上了车。
至家,
到家后,
公子引侯生坐上坐,
公子领着侯先生坐到上位上,
遍赞宾客,
并向全体宾客赞扬地介绍了侯先生,
宾客皆惊。
满堂宾客无不惊异。
酒酣,
大家酒兴正浓时,
公子起,
公子站起来,
为寿侯生前。
走到侯先生面前举杯为他祝寿。
侯生因谓公子曰:
侯先生趁机对公子说:
“今日嬴之为公子亦足矣。
“今天我侯嬴为难公子也够劲了。
嬴乃夷门抱关者也,
我只是个城东门抱门插关的人,
而公子亲枉车骑,
可是公子委屈车马,
自迎嬴于众人广坐之中,
亲自在大庭广众之中迎接我,
不宜有所过,
我本不该再去拜访朋友,
今公子故过之。
今天公子竟屈尊陪我拜访他。
然嬴欲就公子之名,
可我也想成就公子的名声,
故久立公子车骑市中,
故意让公子车马久久地停在街市中,
过客以观公子,
借拜访朋友来观察公子,
公子愈恭。
结果公子更加谦恭。
市人皆以嬴为小人,
街市上的人都以为我是小人,
而以公子为长者能下士也。”
而认为公子是个高尚的人能礼贤下士啊。”
于是罢酒,
在这次宴会散了后,
侯生遂为上客。
侯先生便成了公子的贵客。
侯生谓公子曰:
侯先生对公子说:
“臣所过屠者朱亥,
“我所拜访的屠夫朱亥,
此子贤者,
是个贤能的人,
世莫能知,
只是人们都不了解他,
故隐屠间耳。”
所以隐没在屠夫中罢了。”
公子往数请之,
公子曾多次前往拜见朱亥,
朱亥故不复谢,
朱亥故意不回拜答谢,
公子怪之。
公子觉得这个人很奇怪。
窃符救赵全经过
魏安釐王二十年,
魏安釐王二十年(前257),
秦昭王已破赵长平军,
秦昭王已经在长平大败赵国军队,
又进兵围邯郸。
接着进兵围攻邯郸。
公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,
公子的姐姐是赵惠文王弟弟平原君的夫人,
数遗魏王及公子书,
多次给魏王和公子送信来,
请救于魏。
向魏国请求救兵。
魏王使将军晋鄙将十万众救赵。
魏王派将军晋鄙带领十万之众的部队去救赵国。
秦王使使者告魏王曰:
秦昭王得知这个消息后就派使臣告诫魏王说:
“吾攻赵旦暮且下,
“我就要攻下赵国了,这只是早晚的事,
而诸侯敢救者,
诸侯中有谁敢救赵国的,
已拔赵,
拿下赵国后,
必移兵先击之。”
一定调兵先攻打它。”
魏王恐,
魏王很害怕,
使人止晋鄙,
就派人阻止晋鄙不要再进军了,
留军壁邺,
把军队留在邺城扎营驻守,
名为救赵,
名义上是救赵国,
实持两端以观望。
实际上是采取两面倒的策略来观望形势的发展。
平原君使者冠盖相属于魏,
平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,
让魏公子曰:
责备魏公子说:
“胜所以自附为婚姻者,
“我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,
以公子之高义,
就是因为公子的道义高尚,
为能急人之困。
能热心帮助别人摆脱危难。
今邯郸旦暮降秦而魏救不至,
如今邯郸危在旦夕,早晚就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,
安在公子能急人之困也!
公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!
且公子纵轻胜,
再说公子即使不把我赵胜看在眼里,
弃之降秦,
抛弃我让我投降秦国,
独不怜公子姊邪?”
难道就不可怜你的姐姐吗?”
公子患之,
公子为这件事忧虑万分,
数请魏王,
屡次请求魏王赶快出兵,
及宾客辩士说王万端。
又让宾客辩士们千方百计地劝说魏王。
魏王畏秦,
魏王由于害怕秦国,
终不听公子。
始终不肯听从公子的意见。
公子自度终不能得之于王€,
公子估计终究不能征得魏王同意出兵了,
计不独生而令赵亡,
就决计不能自己活着而让赵国灭亡,
乃请宾客,
于是请来宾客,
约车骑百余乘,
凑集了战车一百多辆,
欲以客往赴秦军,
打算带着宾客赶到战场上去同秦军拼一死命,
与赵惧死。
与赵国人一起死难。
行过夷门,
公子带着车队走过东门时,
见侯生,
去见侯先生,
具告所以欲死秦军状。
把打算同秦军拼一死命的情况全都告诉了侯先生。
辞决而行,
然后向侯先生诀别准备上路,
侯生曰:
行前侯先生说:
“公子勉之矣,
“公子努力干吧,
老臣不能从。”
老臣我不能随行。”
公子行数里,
公子走了几里路,
心不快,
心里不痛快,
曰:
自语道:
“吾所以待侯生者备矣,
“我对待侯先生算是够周到的了,
天下莫不闻,
天下无人不晓,
今吾且死而侯生曾无一言半辞送我,
如今我将要死难可是侯先生竟没有一言半语来送我,
我岂有所失哉?”
我难道对待他有闪失吗?”
复引车还,
于是又赶着车子返回来,
问侯生。
想问问侯先生。
侯生笑曰:
侯先生一见公子便笑着说:
“臣固知公子之还也。”
“我本来就知道公子会回来的。”
曰:
又接着说:
“公子喜士,
“公子好客爱士,
名闻天下。
闻名天下。
今有难,
如今有了危难,
无他端而欲赴秦军,
想不出别的办法却要赶到战场上同秦军拼死命,
譬若以肉投馁虎,
这就如同把肥肉扔给饥饿的老虎,
何功之有哉?
有什么作用呢?如果这样的话,
尚安事客?
还用我们这些宾客干什么呢?
然公子遇臣厚,
公子待我情深意厚,
公子往而臣不送,
公子前往可是我不送行,
以是知公子恨之复返也。”
因此知道公子恼恨我会返回来的。”
公子再拜,
公子连着两次向侯先生拜礼,
因问。
进而问对策。
侯生乃屏人间语,
侯先生就让旁人离开,同公子秘密交谈,
曰:
说:
“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,
“我听说晋鄙的兵符经常放在魏王的卧室内,
而如姬最幸,
在妻妾中如姬最受宠爱,
出入王卧内,
她出入魏王的卧室很随便,
力能窃之。
只要尽力是能偷出兵符来的。
嬴闻如姬父为人所杀,
我还听说如姬的父亲被人杀死,
如姬资之三年€,
如姬报仇雪恨的心志积蓄了三年之久,
自王以下欲求报其父仇,
从魏王以下的群臣左右都想为如姬报仇,
莫能得。
但没能如愿。
如姬为公子泣,
为此,如姬曾对公子哭诉,
公子使客斩其仇头,
公子派门客斩了那个仇人的头,
敬进如姬。
恭敬地献给如姬。
如姬之欲为公子死,
如姬要为公子效命而死,
无所辞,
是在所不辞的,
顾未有路耳。
只是没有行动的机会罢了。
公子诚一开口请如姬,
公子果真一开口请求如姬帮忙,
如姬必许诺,
如姬必定答应,
则得虎符夺晋鄙军,
那么就能得到虎符而夺了晋鄙的军权,
北救赵而西却秦,
北边可救赵国,西边能抵御秦国,
此五霸之伐也。”
这是春秋五霸的功业啊。”
公子从其计,
公子听从了侯嬴的计策,
请如姬。
请求如姬帮忙。
如姬果盗晋鄙兵符与公子。
如姬果然盗出晋鄙的兵符交给了公子。
公子行,
公子拿到了兵符准备上路,
侯生曰:
侯先生说:
“将在外,
“将帅在外作战时,有机断处置的权力,
主令有所不受*,
国君的命令有的可以不接受,
以便国家。
以有利于国家。
公子即合符,
公子到那里即使两符相合,验明无误,
而晋鄙不授公子兵而复请之,
可是晋鄙仍不交给公子兵权反而再请示魏王,
事必危矣。
那么事情就危险了。
臣客屠者朱亥可与俱,
我的朋友屠夫朱亥可以跟您一起前往,
此人力士。
这个人是个大力士。
晋鄙听,
如果晋鄙听从,
大善;
那是再好不过了;
不听,
如果他不听从,
可使击之。”
可以让朱亥击杀他。”
于是公子泣。
公子听了这些话后,便哭了。
侯生曰:
侯先生见状便问道:
“公子畏死邪?
“公子害怕死呀?
何泣也?”
为什么哭呢?”
公子曰:
公子回答说:
“晋鄙嚄唶宿将,
“晋鄙是魏国勇猛强悍、富有经验的老将,
往恐不听,
我去他那里恐怕他不会听从命令,
必当杀之,
必定要杀死他,
是以泣耳,
因此我难过地哭了,
岂畏死哉?”
哪里是怕死呢?”
于是公子请朱亥。
于是公子去请求朱亥一同前往。
朱亥笑曰:
朱亥笑着说:
“臣乃市井鼓刀屠者,
“我只是个市场上击刀杀生的屠夫,
而公子亲数存之,
可是公子竟多次登门问候我,
所以不报谢者,
我之所以不回拜答谢您,
以为小礼无所用。
是因为我认为小礼小节没什么用处。
今公子有急,
如今公子有了急难,
此乃臣效命之秋也。”
这就是我为公子杀身效命的时候了。”
遂与公子俱。
就与公子一起上路了。
公子过谢侯生。
公子去向侯先生辞行。
侯生曰:
侯先生说:
“臣宜从,
“我本应随您一起去,
老不能。
可是老了心有余力不足不能成行。
请数公子行日,
请允许我计算您行程的日期,
以至晋鄙军之日,
您到达晋鄙军部的那一天,
北乡自刭€,
我面向北刎颈而死,
以送公子。”
来表达我为公子送行的一片忠心。”
公子遂行。
公子于是上路出发。
至邺,
到了邺城,
矫魏王令代晋鄙。
公子拿出兵符假传魏王命令代替晋鄙担任将领。
晋鄙合符,
晋鄙合了兵符,验证无误,
疑之,
但还是怀疑这件事,
举手视公子曰:
就举着手盯着公子说:
“今吾拥十万之众,
“如今我统帅着十万之众的大军,
屯于境上,
驻扎在边境上,
国之重任,
这是关系到国家命运的重任,
今单车来代之,
今天你只身一人来代替我,
何如哉?”
这是怎么回事呢?”
欲无听。
正要拒绝接受命令。
朱亥袖四十斤铁椎,
这时朱亥取出藏在衣袖里的四十斤铁椎,
椎杀晋鄙,
一椎击死了晋鄙,
公子遂将晋鄙军。
公子于是统帅了晋鄙的军队。
勒兵,
然后整顿部队,
下令军中曰:
向军中下令说:
“父子俱在军中,
“父子都在军队里的,
父归;
父亲回家;
兄弟俱在军中,
兄弟同在军队里的,
兄归;
长兄回家;
独子无兄弟,
没有兄弟的独生子,
归养。”
回家去奉养双亲。”
得选兵八万人,
经过整顿选拔,得到精兵八万人。
进兵击秦军。
开跋前线攻击秦军。
秦军解去,
秦军解围撤离而去,
遂救邯郸,
于是邯郸得救,
存赵。
保住了赵国。
赵王及平原君自迎公子于界,
赵王和平原君到郊界来迎接公子。
平原君负韊矢为公子先引。
平原君替公子背着盛满箭支的囊袋走在前面引路。
赵王再拜曰:
赵王连着两次拜谢说:
“自古贤人未有及公子者也。”
“自古以来的贤人没有一个赶上公子的。”
当此之时,
在这个时候,
平原君不敢自比于人。
平原君不敢再拿自己跟别人相比了。
公子与侯生决,
公子与侯先生诀别之后,
至军,
在到达邺城军营的那一天,
侯生果北乡自刭。
侯先生果然面向北刎颈而死。
留赵十年隐士交游
魏王之怒公子之盗其兵符,
魏王恼怒公子盗出了他的兵符,
矫杀晋鄙,
假传君令击杀晋鄙,
公子亦自知也。
这一点公子也是明知的。
已却秦存赵,
所以在打退秦军拯救赵国之后,
使将将其军归魏,
就让部将带着部队返回魏国去,
而公子独与客留赵。
而公子自己和他的门客就留在了赵国。
赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,
赵孝成王感激公子假托君命夺取晋鄙军权从而保住了赵国这一义举,
乃与平原君计,
就与平原君商量,
以五城封公子。
把五座城邑封赏给公子。
公子闻之,
公子听到这个消息后,
意骄矜而有自功之色。
产生了骄傲自大的情绪,露出了居功自满的神色。
客有说公子曰:
门客中有个人劝说公子道:
“物有不可忘,
“事物有不可以忘记的,
或有不可不忘。
也有不可以不忘记的。
夫人有德于公子,
别人对公子有恩德,
公子不可忘也;
公子不可以忘记;
公子有德于人,
公子对别人有恩德,
愿公子忘之也。
希望公子忘掉它。
且矫魏王令,
况且假托魏王命令,
夺晋鄙兵以救赵,
夺取晋鄙兵权去救赵国,
于赵则有功矣,
这对赵国来说算是有功劳了,
于魏则未为忠臣也。
但对魏国来说那就不算忠臣了。
公子乃自骄而功之,
公子却因此自以为有功,觉得了不起,
窃为公子不取也。”
我私下认为公子实在不应该。”
于是公子自立责,
公子听后,立刻责备自己,
似若无所容者。
好像无地自容一样。赵国召开盛大欢迎宴会,
赵王埽除自迎,
赵王打扫了殿堂台阶,亲自到门口迎接贵客,
执主人之礼,
并执行主人的礼节,
引公子就西阶。
领着公子走进殿堂的西边台阶。
公子侧行辞让,
公子则侧着身子走一再推辞谦让,
从东阶上。
并主动从东边的台阶升堂。宴会上,
自言罪过,
公子称说自己有罪,
以负于魏,
对不起魏国,
无功于赵。
于赵国也无功劳可言。
赵王侍酒至暮,
赵王陪着公子饮酒直到傍晚,
口不忍献五城,
始终不好意思开口谈封献五座城邑的事,
以公子退让也。
因为公子总是在谦让自责。
公子竟留赵。
公子终于留在了赵国。
赵王以鄗为公子汤沐邑,
赵王把鄗(hào,耗)邑封赏给公子,
魏亦复以信陵奉公子。
这时魏王也把信陵邑又奉还给公子。
公子留赵。
公子仍留在赵国。
公子闻赵有处士毛公藏于博徒,
公子听说赵国有两个有才有德而没有从政的人,一个是毛公藏身于赌徒中,
薛公藏于卖浆家,
一个是薛公藏身在酒店里,
公子欲见两人,
公子很想见见这两个人,
两人自匿不肯见公子。
可是这两个人躲了起来不肯见公子。
公子闻所在,
公子打听到他们的藏身地址,
乃间步往从此两人游,
就悄悄地步行去同这两个交往,彼此都以相识为乐事,
甚欢。
很是高兴。
平原君闻之,
平原君知道了这个情况,
谓其夫人曰:
就对他的夫人说:
“始吾闻夫人弟公子天下无双,
“当初我听说夫人的弟弟魏公子是个举世无双的大贤人,
今吾闻之,
如今我听说他竟然胡来,
乃妄从博徒卖浆者游,
跟那伙赌徒、酒店伙计交往,
公子妄人耳。”
公子只是个无知妄为的人罢了。”
夫人以告公子。
平原君的夫人把这些话告诉了公子。
公子乃谢夫人去,
公子听后就向夫人告辞准备离开这里,
曰:
说:
“始吾闻平原君贤,
“以前我听说平原君贤德,
故负魏王而救赵,
所以背弃魏王而救赵国,
以称平原君。
满足了平原君的要求。
平原君之游,
现在才知道平原君与人交往,
徒豪举耳,
只是显示富贵的豪放举动罢了,
不求士也。
他不是求取贤士人才啊。
无忌自在大梁时,
我从在大梁时,
常闻此两人贤,
就常常听说这两个人贤能有才,
至赵,
到了赵国,
恐不得见。
我惟恐不能见到他们。
以无忌从之游,
拿我这个人跟他们交往,
尚恐其不我欲也,
还怕他们不要我呢,
今平原君乃以为羞,
现在平原君竟然把跟他们交往看作是羞辱,
其不足从游。”
平原君这个人不值得结交。”
乃装为去。
于是就整理行装准备离去。
夫人具以语平原君。
夫人把公子的话全都告诉了平原君,
平原君乃免冠谢€,
平原君听了自感惭愧便去向公子脱帽谢罪,
固留公子。
坚决地把公子挽留下来。
平原君门下闻之,
平原君门下的宾客们听到这件事,
半去平原君归公子,
有一半人离开了平原君归附于公子,
天下士复往归公子,
天下的士人也都去投靠公子,归附在他的门下。
公子倾平原君客。
公子的为人使平原君的宾客仰慕而尽都到公子的门下来。
归魏抗秦与巅峰时刻
公子留赵十年不归。
公子留在赵国十年不回魏国。
秦闻公子在赵,
秦国听说公子留在赵国,
日夜出兵东伐魏。
就日夜不停地发兵向东进攻魏国。
魏王患之,
魏王为此事焦虑万分,
使使往请公子。
就派使臣去请公子回国。
公子恐其怒之,
公子仍担心魏王恼怒自己,
乃诫门下:
就告诫门下宾客说:
“有敢为魏王使通者*,
“有敢替魏王使臣通报传达的,
死。”
处死。”
宾客皆背魏之赵,
由于宾客们都是背弃魏国来到赵国的,
莫敢劝公子归。
所以没谁敢劝公子回魏国。这时,
毛公、薛公两人往见公子曰:
毛公和薛公两人去见公子说:
“公子所以重于赵,
“公子所以在赵国受到尊重,
名闻诸侯者,
名扬诸侯,
徒以有魏也。
只是因为有魏国的存在啊。
今秦攻魏,
现在秦国进攻魏国,
魏急而公子不恤,
魏国危急而公子毫不顾念,
使秦破大梁而夷先王之宗庙,
假使秦国攻破大梁而把您先祖的宗庙夷平,
公子当何面目立天下乎?”
公子还有什么脸面活在世上呢?”
语未及卒,
话还没说完,
公子立变色,
公子脸色立即变了,
告车趣驾归救魏。
嘱咐车夫赶快套车回去救魏国。
魏王见公子,
魏王见到公子,
相与泣,
两人不禁相对落泪,
而以上将军印授公子,
魏王把上将军大印授给公子,
公子遂将。
公子便正式担任了上将军这个统帅军队的最高职务。
魏安釐三十年*,
魏安釐王三十年(前247),
公子使使遍告诸侯。
公子派使臣把自己担任上将军职务一事通报给各个诸侯国。
诸侯闻公子将,
诸侯们得知公子担任了上将军,
各遣将将兵救魏。
都各自调兵遣将救援魏国。
公子率五国之兵破秦军于河外,
公子率领五个诸侯国的军队在黄河以南地区把秦军打得大败,
走蒙骜。
使秦将蒙骜败逃。
遂乘胜逐秦军至函谷关,
进而乘胜追击直到函谷关,
抑秦兵,
把秦军压在函谷关内,
秦兵不敢出。
使他们不敢再出关。
当是时,
当时,
公子威振天下,
公子的声威震动天下,
诸侯之客进兵法,
各诸侯国来的宾客都进献兵法,
公子皆名之,
公子把它们合在一起签上自己的名字,
故世俗称《魏公子兵法》。
所以世上俗称《魏公子兵法》。
英雄末路与历史余响
秦王患之,
秦王担忧公子将进一步威胁秦国,
乃行金万斤于魏,
就使用了万斤黄金到魏行贿,
求晋鄙客,
寻找晋鄙原来的那些门客,
令毁公子于魏王曰:
让他们在魏王面前进谗言说:
“公子亡在外十年矣,
“公子流亡在外十年了,
今为魏将,
现在担任魏国大将,
诸侯将皆属,
诸侯国的将领都归他指挥,
诸侯徒闻魏公子,
诸侯们只知道魏国有个魏公子,
不闻魏王。
不知道还有个魏王。
公子亦欲因此时定南面而王,
公子也要乘这个时机决定称王。
诸侯畏公子之威,
诸侯们害怕公子的权势声威,
方欲共立之。”
正打算共同出面拥立他为王呢。”
秦数使反间,
秦国又多次实行反间,利用在秦国的魏国间谍,
伪贺公子得立为魏王未也。
假装不知情地请他们向公子祝贺问是否已经立为魏王了。
魏王日闻其毁,
魏王天天听到这些毁谤公子的话,
不能不信,
不能不信以为真,
后果使人代公子将。
后来果然派人代替公子担任上将军。
公子自知再以毁废,
公子自己明知这是又一次因毁谤而被废黜,
乃谢病不朝€,
于是就推托有病不上朝了,
与宾客为长夜饮,
他在家里与宾客们通宵达旦地宴饮,
饮醇酒,
痛饮烈性酒,
多近妇女。
常跟女人厮混,
日夜为乐饮者四岁,
这样日日夜夜寻欢作乐度过了四年,
竟病酒而卒。
终于因饮酒无度患病死亡,
其岁,
这一年,
魏安釐王亦薨。
魏安釐王也去世了。
秦闻公子死,
秦王得到公子已死的消息,
使蒙骜攻魏,
就派蒙骜进攻魏国,
拔二十城,
攻占了二十座城邑,
初置东郡。
开始设立东郡。
其后秦稍蚕食魏,
从此以后,秦国逐渐地像蚕食桑叶一样侵占魏国领土,
十八岁而虏魏王,
过了十八年便俘虏了魏王假,
屠大梁。
屠杀大梁军民,毁掉了这座都城。
高祖始微少时,
汉高祖当初地位低贱时,
数闻公子贤。
就多次听别人说魏公子贤德有才。
及即天子位,
等到他即位做了皇帝后,
每过大梁,
每次经过大梁,
常祠公子。
常常去祭祀公子。
高祖十二年,
汉高祖十二年(前195),
从击黥布还,
他从击败叛将黥布的前线归来,
为公子置守冢五家,
经过大梁时为公子安置了五户人家,专门看守他的坟墓,
世世岁以四时奉祠公子。
让他们世世代代每年按四季祭祀公子。
太史公论赞
太史公曰:
太史公说:
吾过大梁之墟,
我经过大梁废墟时,
求问其所谓夷门。夷门者,
曾寻访那个所谓的夷门。
城之东门也。
原来夷门就是大梁城的东门。
天下诸公子亦有喜士者矣,
天下诸多公子中也确有好客喜士的,
然信陵君之接岩穴隐者,
但只有信陵君能够交结那些隐没在社会各个角落的人物,
不耻下交,
他不以交结下层贱民为耻辱,
有以也。
是很有道理的。
名冠诸侯,
他的名声远远超过诸侯,
不虚耳。
的确不是虚传。因此,
高祖每过之而令民奉祠不绝也。
高祖每次经过大梁便命令百姓祭祀他不能断绝。