赠黎安二生序 - 古文观止

← 返回《古文观止寄欧阳舍人书同学一首别子固

赠黎安二生序

文白对照

曾巩

曾巩应苏轼之荐为蜀士黎安二生作序,借其被讥迂阔之事自嘲己迂更甚,阐述守道不阿之志。

二生拜谒

赵郡苏轼,
赵郡苏轼, 
余之同年友也。
是和我同年科考的学友。 
自蜀以书至京师遗余,称蜀之士,
他从蜀地写信寄到京城给我, 
曰黎生、安生者。
赞扬蜀地的学士黎生、安生。 
既而黎生携其文数十万言,
不久黎生带着他的文章几十万字, 
安生携其文亦数千言,
安生带着他的文章也有几千字, 
辱以顾余。
屈驾前来看我。 
读其文,
我读他们的文章, 
诚闳壮隽伟,
确实气势壮阔,风格雄伟, 
善反复驰骋,
善于反复辨析, 
穷尽事理;而其材力之放纵,
把事理说得很深透.他们的才情、笔力奔放, 
若不可极者也。
似乎是不可估量的。 
二生固可谓魁奇特起之士,
他们二人确实可以说得上是特别杰出的人才, 
而苏君固可谓善知人者也。
而苏君也的确可以说是善于识别人才的人了! 
 

迂阔之辩

顷之,
不久以后, 
黎生补江陵府司法参军。
黎生补任江陵府司法参军。 
将行,
临走的时候, 
请予言以为赠。
请我写几句话作为赠别。 
余曰:
我说: 
「余之知生,
“我对你的了解, 
既得之于心矣,
已经放在心里了, 
乃将以言相求于外邪?
还需要用言辞表达出来么?” 
」黎生曰:
黎生说: 
「生与安生之学于斯文,
“我和安生学习古文, 
里之人皆笑以为迂阔。
同乡邻里都讥笑我们,认为是迂阔。 
今求子之言,
现在请您写几句话, 
盖将解惑于里人。
是想解除同乡邻里的糊涂看法。” 
我听了这话, 
想想自己, 
余闻之,
不禁笑了。 
自顾而笑。
 
夫世之迂阔,
世上迂阔的人, 
孰有甚于予乎!
有谁比我更厉害呢? 
知信乎古,
只知道信奉古训, 
而不知合乎世;
却不懂得迎合当世; 
知志乎道,
只知道立志于圣贤之道, 
而不知同乎俗。
却不懂得随同世俗。 
此余所以困于今而不自知也。
这就是我为什么困顿到现在而自己尚不知道的原因啊。 
世之迂阔,
世人的迂阔, 
孰有甚于予乎!
有谁比我更厉害呢? 
今生之迂,
现在你们的迂阔, 
特以文不近俗,
只因文章不合世俗, 
迂之小者耳,
这不过是小的迂阔罢了, 
患为笑于里之人。
还担心被同乡邻里讥笑, 
若余之迂大矣,
像我的迂阔可就大了。 
使生持吾言而归,
如果你们拿了我的话回去, 
且重得罪,
将要得到更多的责怪, 
庸讵止于笑乎?
岂能只停留在讥笑上呢? 
然则若余之于生,
既然这样, 
将何言哉?
那么我将对你们说些什么好呢? 
谓余之迂为善,
说我的迂阔是好的, 
则其患若此;
可是它的祸害却是这样; 
谓为不善,
说它不好, 
则有以合乎世,
那么虽然可以迎合现代, 
必违乎古,
但一定违背古训, 
有以同乎俗,
有附和流俗的地方, 
必离乎道矣。
就一定背离圣贤之道了。 
生其无急于解里人之惑,
你们还是不要急于解除同乡邻里的糊涂认识吧, 
则于是焉,
这样就一定能够在古文、时文; 
必能择而取之。
道、世俗这方面作出选择。  
遂书以赠二生,
我于是写了这些话赠给二位, 
并示苏君,
并且拿给苏君看, 
以为何如也?
你们认为怎么样呢?