触龙说赵太后

文白对照

刘向

触龙以父母爱子当计深远之理,说服赵太后遣长安君为质于齐,解秦攻赵之危。

秦攻赵急与太后拒谏

赵太后新用事,

赵太后刚刚执政, 

秦急攻之。

秦国就加紧进攻赵国。 

赵氏求救于齐,

赵太后向齐国求救。 

齐曰:

齐国说: 

“必以长安君为质,

"一定要用长安君来做人质, 

兵乃出。”

援兵才能派出。 

太后不肯,

"赵太后不答应, 

大臣强谏。

大臣们极力劝谏。 

太后明谓左右:

太后明白地告诉身边的近臣说: 

“有复言令长安君为质者,

"有再说让长安君去做人质的人, 

老妇必唾其面。”

我一定朝他脸上吐唾沫!" 

 

触龙迂回进谏

左师触龙言愿见太后,

左师触龙希望去见太后。 

太后盛气而之。

太后气势汹汹地等着他。 

入而徐趋,至而自谢,

触龙缓慢地小步快跑, 

曰:

到了太后面前向太后道歉说: 

“老臣病足,

"我的脚有毛病, 

曾不能疾走,

连快跑都不能, 

不得见久矣。

很久没来看您了。 

窃自恕,

私下里自己原谅自己。 

而恐太后玉体之有所也,

又总担心太后的贵体有什么不舒适, 

故愿望见太后。”

所以想来看望您。 

太后曰:

"太后说: 

“老妇恃辇而行。”

"我全靠坐车走动。 

曰:

"触龙问: 

“日食饮得无衰乎?”曰:

"您每天的饮食该不会减少吧?"太后说: 

“恃耳。”

"吃点稀粥罢了。 

曰:

"触龙说: 

“老臣今者殊不欲食,

"我现在特别不想吃东西, 

乃自强步,

自己却勉强走走, 

日三四里,

每天走上三四里, 

少益食,

就慢慢地稍微增加点食欲, 

和于身。”

身上也比较舒适了。 

太后曰:

"太后说: 

“老妇不能。”

"我做不到。 

太后之色少解。

"太后的怒色稍微消解了些。 

 

左师公曰:

左师说: 

“老臣贱息舒祺,

"我的儿子舒祺, 

最少,

年龄最小, 

不肖;

不成才; 

而臣衰,

而我又老了, 

窃爱怜之。

私下疼爱他, 

愿令得补黑衣之数,

希望能让他替补上黑衣卫士的空额, 

以卫王

来保卫王宫。 

没死以闻。”

我冒着死罪禀告太后。 

太后曰:

"太后说: 

“敬诺。

"可以。 

年几何矣?”对曰:

年龄多大了?"触龙说: 

“十五岁矣。

"十五岁了。 

虽少,

虽然还小, 

愿及未填沟壑而托之。”

希望趁我还没入土就托付给您。 

太后曰:

"太后说: 

“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:

"你们男人也疼爱小儿子吗?"触龙说: 

“甚于妇人。”

"比妇女还厉害。 

太后笑曰:

"太后笑着说: 

“妇人异甚。”

"妇女更厉害。 

对曰:

"触龙回答说: 

“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”

"我私下认为,您疼爱燕后就超过了疼爱长安君。 

曰:

"太后说: 

“君过矣!不若长安君之甚。”

"你错了!不像疼爱长安君那样厉害。 

左师公曰:

"左师公说: 

“父母之爱子,

"父母疼爱子女, 

则为之计深远。

就得为他们考虑长远些。 

媪之送燕后也,持其

您送燕后出嫁的时候, 

为之泣,

拉着她的脚后跟为她哭泣, 

念悲其远也,

这是惦念并伤心她嫁到远方, 

亦哀之矣。

也够可怜的了。 

已行,

她出嫁以后, 

非弗思也,

您也并不是不想念她, 

祭祀必祝之,

可您祭祀时, 

祝曰:

一定为她祝告说: 

‘必勿使

'千万不要被赶回来啊。 

’岂非计久长,

'难道这不是为她作长远打算, 

有子孙相继为王也哉?”

希望她生育子孙, 

太后曰:

一代一代地做国君吗?"太后说: 

“然。”

"是这样。" 

 

以史为鉴说服太后

左师公曰:

左师公说: 

“今三世以前

"从这一辈往上推到三代以前, 

至于赵之为赵

甚至到赵国建立的时候, 

赵王之子孙侯者,

赵国君主的子孙被封侯的, 

其继有在者乎?”曰:

他们的子孙还有能继承爵位的吗?"赵太后说: 

“无有。”

"没有。 

曰:

"触龙说: 

微独赵,

"不光是赵国, 

诸侯有在者乎?”

其他诸侯国君的被封侯的子孙的后继人有还在的吗?"赵太后说: 

曰:

"我没听说过。 

“老妇不闻也。”

"左师公说: 

“此其近者祸及身,

"他们当中祸患来得早的就会降临到自己头上, 

远者及其子孙。

祸患来得晚的就降临到子孙头上。 

岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,

难道国君的子孙就一定不好吗?这是因为他们地位高而没有功勋, 

奉厚而无劳,而挟重器多也。

俸禄丰厚而没有劳绩, 

今媪尊长安君之位,

占有的珍宝太多了啊!现在您把长安君的地位提得很高, 

而封之以膏腴之地,

又封给他肥沃的土地, 

多予之重器,

给他很多珍宝, 

而不及今令有功于国,

而不趁现在这个时机让他为国立功, 

—旦山陵崩,

一但您去世之后, 

长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,

长安君凭什么在赵国站住脚呢?我觉得您为长安君打算得太短了, 

故以为其爱不若燕后。”

因此我认为您疼爱他比不上疼爱燕后。 

太后曰:

"太后说: 

“诺,

"好吧, 

恣君之所使之。”

任凭您指派他吧。" 

 

于是为长安君约车百乘,

于是就替长安君准备了一百辆车子, 

质于齐,

送他到齐国去做人质, 

齐兵乃出。

齐国的救兵才出动。