臧僖伯谏观鱼 - 古文观止

← 返回《古文观止郑伯克段于鄢郑庄公戒饬守臣

臧僖伯谏观鱼

文白对照

左丘明

鲁隐公欲往棠地观鱼,臧僖伯以礼制谏阻未果,史官记载此事批评非礼之举。

谏言背景

隐公五年春季, 
公将如棠观鱼者。
鲁隐公打算到棠邑去观赏捕鱼。 
 

礼制谏言

臧(zāng)僖(xī)伯谏曰:
臧僖伯进谏说: 
“凡
不足以讲大事,
“凡是一种东西,不能够用来演习大事, 
不足以备器用,
它的材料不能够用来做器用,那么, 
则君不举焉。
国君就不要去理会它。 
君,
国君的职责, 
于轨、物者也。
就是使人民的行为符合法度与礼制的规定。 
故讲事以
(duó)轨量谓之轨。
所以,用讲习大事的行动来检验法度的差等,就称为法度; 
取材以
物采谓之物。
用材料来表明器物的文采,就称为礼制。既不合乎法度, 
不轨不物,
又不合乎礼制, 
谓之乱政。
这就称为乱政。 
乱政亟(qì)行,
乱政屡次出现, 
所以败也。
就是导致衰败的原因。因此, 
故春
(sōu)、夏苗、秋狝(xiǎn)、冬狩shòu),
春猎称蒐,夏猎称苗,秋猎称狝,冬猎称狩, 
皆于农隙以讲事也。
都是为了在农闲的时间用这些方式来讲习大事的。 
三年而
每隔三年,还要出兵演习,(并借此来检验成果)演习完毕,再整治队伍回来, 
入而振旅。
到庙堂里饮酒庆贺, 
归而
祭祀祖宗, 
以数(shǔ)军实。
清点军用器物。 
文章,
彰显器物车服旌旗的文采, 
明贵贱,
分清贵贱的区别, 
辨等列,
辨别等第伦次, 
顺少长,
安排少年和老人的顺序, 
习威仪也。
这都是为了熟悉这种表示威仪的礼制的。 
鸟兽之肉不登于俎(zǔ),
如果鸟兽之肉不是用于祭祀, 
皮革、齿牙、骨角、毛羽不
于器,
皮革齿牙、骨角毛羽不是用于军用器物, 
则君不射,
国君就不用亲自去猎取, 
古之制也。
这是自古以来的制度。 
若夫山林、川泽之实,
至于山林河湖的物产, 
器用之资,
把它们取来做日用品。 
皂隶之事,
但那是贱役的小事, 
官司之守,
有关官吏的职责, 
非君所及也。”
不是国君要亲自过问的。” 
 

谏言结果

公曰:
鲁隐公说: 
“吾将
焉。”
“我要去巡视边境。” 
遂往,
于是前往棠邑, 
陈鱼而观之。
在那里陈设捕鱼的器具,加以观赏。  
僖伯称疾不从。
臧僖伯托病,没有随从前往。 
史官记载说: 
书曰“公
鱼于棠。”
“鲁隐公在棠邑陈设捕鱼器具。”意思是说, 
非礼也,
鲁隐公这一行动不合礼法, 
且言远地也。
并且讥讽他跑到远离国都的棠邑去。