宋人及楚人平

文白对照

公羊高

楚庄王围宋时,司马子反与宋华元坦诚互告军粮将尽,促成楚军撤兵,体现君子不欺之德。

楚宋对峙与情报交流

外平不书

鲁国以外的诸侯之间讲和,《春秋》都不记载;这次楚宋两国讲和, 

此何以书?

为什么破例记载呢?这是因为赞扬这次讲和, 

大其平乎己也。

出于两国大夫的主动。 

其平乎己?

为什么要赞扬两国大夫的主动? 

庄王围宋,

楚庄王围攻宋国, 

军有七日之粮尔!

军队只剩下七天的口粮。 

尽此不胜,

吃完军粮还不能取胜, 

将去而归尔。

就只好回去了。 

于是使司马子反乘堙而窥宋城。

于是派司马子反登上土堙,窥探宋国都城的情况。 

宋华元亦乘堙而出见之。

宋国的华元也登上土堙,出来会见子反。 

司马子反曰:

子反说: 

“子之国何如?”

“你们的情况如何?” 

华元曰:

华元说: 

“惫矣!”

“疲惫不堪啊!” 

曰:

子反说: 

“何如?”

“疲惫到什么程度?” 

曰:

华元说: 

易子而食之,

“交换孩子杀了吃, 

析骸而炊之。”

拆下尸骨烧火做饭。” 

司马子反曰:

子反说: 

“嘻!

“呀, 

甚矣,

很厉害啦, 

惫!

疲惫!我听说, 

虽然,

被围困的军队, 

吾闻之也,

总是让马儿衔着木棍, 

围者柑马而秣之,

不让马儿吃饱, 

使肥者应客。

只牵出肥马给客人看, 

是何子之也?”

你怎么这样对我吐露真情?” 

华元曰:

华元说: 

“吾闻之:

“我听说: 

君子见人之厄则矜之,

君子看见别人困难就怜悯他们, 

小人见人之则幸之。

小人看见别人危难就幸灾乐祸。 

吾见子之君子也,

我看你是位君子, 

是以告情于子也。”

所以据实相告。” 

司马子反曰:

司马子反说: 

“诺,

“嗯, 

勉之矣!

努力防守吧! 

吾军亦有七日之粮尔!

我们也只有七天的军粮, 

尽此不胜,

吃完军粮还不能取胜, 

将去而归尔。”

就会撤军了。”说罢, 

揖而去之。

向华元拱手告别。 

 

撤军决策与君子之评

反于庄王。

司马子反回去见楚庄王。 

庄王曰:

庄王说: 

“何如?”

“敌情如何?” 

司马子反曰:

司马子反说: 

“惫矣!”曰:“何如?”

“疲惫不堪啊! 

曰:“易子而食之,

交换孩子杀了吃, 

析骸而炊之。”

拆下尸骨烧火做饭。” 

庄王曰:

庄王说: 

“嘻!

“呀, 

甚矣,

很厉害啦, 

惫!

疲惫! 

虽然,吾今取此,

那么, 

然后而归尔。”

我就攻下宋城再回去。” 

司马子曰:

司马子反说: 

“不可。

“不行, 

臣已告之矣,

我已告诉对方, 

军有七日之粮尔。”

我军也只有七天的口粮了。” 

庄王怒曰:

庄王大怒: 

“吾使子往视之,

“我叫你去侦察敌情, 

为告之?”

你怎么倒向对方泄露军机?” 

司马子反曰:

司马子反说: 

“以区区之宋,

“小小一个宋国, 

犹有不欺人之臣,

尚且有不肯骗人的大臣, 

可以楚而无乎?

难道楚国就没有吗? 

是以告之也。”

因此我向对方说了实话。” 

庄王曰:

庄王说: 

“诺,

“嗯, 

舍而止

那就算了吧! 

虽然,吾犹取此,

虽然军粮不足, 

然后归尔。”

我还是要攻下宋城再回去。” 

司马子反曰:

司马子反说: 

“然则君请处于此,

“既然如此,就请君王住下好啦, 

臣请归尔。”

我可要请求回去。” 

庄王曰:

庄王说: 

“子去我而归,

“你丢下我回去, 

吾孰与处于此?

我和谁住在这儿呢? 

吾亦从子而归尔。”

我也回去算了。” 

引师而去之。

于是带领全军退出宋国。 

故君子大其平乎己也。此皆大

因此君子就赞扬两大夫主动讲和。 

夫也。

他们都是大夫, 

其称“人”何?

怎么《春秋》又只称之为“人”呢? 

贬。

这是含有贬低他们的意味。 

曷为贬?

为什么要贬低他们? 

平者在下也。

因为他们私下讲和,超越了自身的权限。