颂周公辅政之功
三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下。
三月十六日,前乡贡进士韩愈恭谨地再拜进言给相公阁下:韩愈听说周公作宰辅时,他是多么急于接见贤才啊,正当吃一顿饭,却三次吐出口中的食物出来迎宾;正当洗一次头发,即三次握着头发出来见客.这时候,天下的贤才都已经提拔重用了,邪恶凶顽、图谋不轨、谄媚逢迎、虚伪欺诈的一流坏人,
愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,
都已经清除;
方一食三吐其哺
,方一沐三握其发。天下之贤才皆已举用,
整个天下都已经无须担心;
奸邪谗佞欺负
之徒皆已除去,四海皆已无虞
,九夷八蛮
之在荒服之外者皆已宾
贡,
处在极边远地方的许多蛮夷部族,都已经归顺进贡;
天灾时变、昆虫草木之妖皆已销息,天下之所谓礼、乐、刑、政教化之具
皆已修理,
天时的灾害变化,昆虫草木的反常现象,都已经销声匿迹;国家的礼乐、刑政这些教化的制度都已建立;
风俗皆已敦厚,
社会的风俗都已淳厚朴实;
动植之物、风雨霜露之所沾被
者皆已得宜,
动物、植物,凡属风雨霜露所浸润滋养的一切,都已各得其所;
休征嘉瑞
、麟凤龟龙之属皆已备至,
麟、凤、龟、龙之类的美好吉祥的迹象,都已经一一出现。
而周公以圣人之才,
而周公凭着圣人的才能,
凭叔父之亲
,
借助于成王叔父这样至亲的关系,
其所辅理承化
之功又尽章章
如是。
他所辅佐治理奉承教化的功绩,又都这样显著,
其所求进见之士,
那些请求进见的人,
岂复有贤于周公者哉?
难道再有比周公更贤能的吗?
不惟不贤于周公而已,
不只不会比周公贤能而已,
岂复有贤于时百执事者哉?岂复有所计议、能补于周公之化者哉?
难道再有比当时的百官更贤能的吗?哪里还能有什么计策、议论能够对周公的教化有所补益呢?
然而周公求之如此其急,
可是周公访求他们是这样的急切,
惟恐耳目有所不闻见,
只担心自己的耳朵有什么听不见、眼睛有什么看不到之处,
思虑有所未及,
自己的思索考虑有什么不周全之处,
以负成王托周公之意,
以致辜负成王托政给周公的深意,
不得于天下之心。
得不到天下人心。
如周公之心,
象周公这样的用心,
设使
其时辅理承化之功未尽章章如是,
假使那时辅佐治理奉承教化的功绩没有那样显著,
而非圣人之才,
又不是圣人的大才,
而无叔父之亲,
又没有叔父的至亲关系,
则将不暇食与沐矣,
那么周公将没有时间去吃饭和洗头了,
岂特
吐哺握发为勤而止哉?
难道只是止于辛勤地“吐哺握发”吗?正因为他的用心能够这样,
维其
如是,
所以到现在,
故于今颂成王之德,
人们还念念不忘地歌颂成王的大德,
而称周公之功不衰。
称赞周公的功绩。
责宰相怠政之失
今阁下为辅相亦近耳。
现在阁下作为宰相,身份与周公也相近了。
天下之贤才岂尽举用?
天下的贤才,难道都已经提拔重用了?
奸邪谗佞欺负之徒岂尽除去?
邪恶凶顽、图谋不轨、谄媚逢迎、虚伪欺诈的一流坏人,难道都已经清除?
四海岂尽无虞?
整个天下都已经无须担心?
九夷、八蛮之在荒服之外者岂尽宾贡?
处在极边远地方的蛮夷部族,难道都已经归顺进贡?
天灾时变、昆虫草木之妖岂尽销息?天下之所谓礼、乐、刑、政教化之具岂尽修理?
国家的礼乐、刑政这些教化的制度难道都已建立?
风俗岂尽敦厚?动植之物、风雨霜露之所沾被者岂尽得宜?
动物、植物,凡属风雨霜露所浸润滋养的一切,难道都已经各得其所了?
休征嘉瑞、麟凤龟龙之属岂尽备至?
麟、凤、龟、龙之类的美好吉祥的迹象,难道都已经一一出现?
其所求进见之士,
那些请求进见的人,
虽不足以希望盛德,
虽则不能够期待他有您那样的大德,
至比于百执事,
至于同您手下那些官吏相比,
岂尽出其下
哉?
难道全都不如吗?
其所称说,
他们所提所说的意见,
岂尽无所补哉?
难道全都对政事毫无补益吗?
今虽不能如周公吐哺握发,
现在您却使不能象周公那样吐哺握发,
亦宜引
而进
之,
也总应该引进、接见他们,
察其所以而去就
之,
考察他们究竟如何而决定用谁不用谁,
不宜默默而已也。
不应该默不作声地了事啊!
陈自身求进之志
愈之待命
,四十馀日矣。
韩愈等候回音已四十多天了。
书再
上,而志不得通
。
上了两次书而心愿不能够表达,
足三及门,
三次登门,
而阍人
辞焉。
却被守门人拦住。
惟其昏愚,
只因为我糊涂愚顽,
不知逃遁,
不知道逃隐山林,
故复有周公之说焉。
所以又有上述关于周公的一番议论。
阁下其亦察之。
希望阁下明察!
古之士三月不仕则相吊,
古代的读书人,只要有三个月不作官任职,相互之间就要慰问,
故出疆必载质
。
所以他们只要走出本国疆界,车子上就一定载着准备随时进见用的礼品。
然所以重于自进者,
然而他们为什么又不肯轻易自己主动要求作官的原因,
以其于周不可则去
之
鲁,
是因为他们在周不被任用,就可以离开到鲁国去;
于鲁不可则去之齐,
在鲁不被任用,就离开到齐国去;
于齐不可则去之宋,
在齐国不被任用,就离开到宋国去,
之郑,
到郑国去,
之秦,
到秦国去,
之楚也。
到楚国去。
今天下一君,
现在天下只有一个君主,
四海一国,
四海之内统一为一个国家,
舍乎此则夷狄矣,
舍弃这里,那就是夷狄了,
去父母之邦矣。
就离开自己的父母之邦了。
故士之行道者,
所以读书人中间那些想实行自己主张的人,
不得于朝,
不被朝廷用,
则山林而已矣。
就只有入山林当隐士了。
山林者,
隐居山林,
士之所独善自养,而不忧天下者之所能安也。
只是读书人中那些独善其身、自己顾自己而不忧虑天下的才能安居,
如有忧天下之心,
如果他有忧天下的心思,
则不能矣。
就不能了。
故愈每自进而不知愧焉,
因此韩愈每次自求进见而不知羞愧,
书亟
上,足数(shuò)及门,而不知止焉。
频频上书、多次上门而不知道止步啊。
宁独如此而已,
岂只如此而已,
惴惴焉惟
,
心里经常惶恐不安,
不得出大贤之门下是惧。
唯恐不能够出在您这样的大贤人门下,
亦惟少
垂
察焉。
也望您稍加体察。
渎冒威尊,
冒犯了您的威严,
惶恐无已。
内心惶恐不已。
愈再拜。
韩愈再拜。