介之推不言禄

文白对照

左丘明

介之推不主动求禄,晋侯遗漏封赏。推与母论道后隐居,晋侯追思设田旌表。

不言禄的背景与议论

晋侯赏从亡者,

(背景接前面的《寺人披见文公》)晋文公赏赐跟着他逃亡的人们, 

介之推不言禄,

介之推不去要求禄赏, 

禄亦弗及。

而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。 

 

推曰:

介之推说: 

献公之子九人,

“献公的儿子有九个, 

唯君在矣。

现在惟独国君还在(人世)。 

惠、怀无亲,

惠公、怀公没有亲信, 

内外弃之。

(国)内外都抛弃他们。 

天未绝晋,

天没有(打算)灭绝晋, 

必将有介之推不言禄主。

(所以)必定会有君主。 

主晋祀者,

主持晋国祭祀的人, 

非君而谁?

不是君王又是谁介之推不言禄呢? 

天实置之,

上天实际已经安排好了的, 

二三子以为己力,

而跟随文公逃亡的人却的认为是自己的贡献, 

不亦诬乎?

(这)不是欺骗吗? 

窃人之财,

偷窃别人的钱财, 

犹谓之盗。

都说是盗窃。 

况贪天之功,

更何况贪图天的功劳, 

以为己力乎?

将其作为自己的贡献呢? 

下义其罪,

下面的(臣子)将罪当做道义, 

上赏其奸。

上面的(国君)对(这)奸诈(的人)给予赏赐。 

上下相蒙,

上下互相欺瞒, 

难与处矣。”

难以和他们相处啊。” 

 

母子对话与隐退决心

其母曰:

他的母亲说: 

“盍亦求之?

“你为什么不也去要求赏赐呢? 

以死谁?”

(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?” 

 

对曰:

回答说: 

“尤而效之,

“责备这种行为而又效仿它, 

罪又甚焉!

罪更重啊! 

且出怨言,

况且说出埋怨的话了, 

不食其食。”

(以后)不能吃他的俸禄了。” 

 

其母曰:

他的母亲说: 

“亦使知之,

“也让国君知道这事, 

若何?”

好吗?” 

 

对曰:

回答说: 

“言,

“言语, 

身之文也。

是身体的装饰。 

身将隐,

身体将要隐居了, 

焉用文之?

还要装饰它吗? 

是求显也。”

这样是乞求显贵啊。” 

 

其母曰:

他的母亲说: 

“能如是乎?

“(你)能够这样做吗? 

与汝偕隐。”

(那么我)和你一起隐居。” 

遂隐而死。

便(一直)隐居到死去。 

 

晋侯的追思与纪念

晋侯求之不获,

晋文公没有找到他, 

绵上(地名)为之

便用绵上作为他的祭田。 

曰:

说: 

“以志吾过,

“用它来记下我的过失, 

且旌善人。”

并且表彰善良的人。”