魏惠王死 - 战国策

← 返回《战国策田需贵于魏王犀首田盼欲得齐魏之兵

魏惠王死

文白对照

魏惠王葬礼遇大雪,群臣劝谏延期遭拒。惠公以文王典故说服太子改期,弘扬先王之义。

群臣谏阻与犀首献策

魏惠王死,
魏惠王死, 
葬有日矣。
下葬的日子已定。 
天大雨雪,
可是当天天下起大雪来, 
至于牛目,
积雪深得几乎能没到牛眼那么高, 
坏城郭,
城郭的路无法通行, 
且为栈道而葬。
太子准备用木板构筑栈道去送葬。 
群臣多谏太子者,
群臣都去谏阻太子, 
曰:
说: 
“雪甚如此而丧行,
“雪下得这么大还要送殡, 
民必甚病之。
人民一定叫苦连天。 
官费又恐不给,
国家开支又恐怕不够, 
请驰期更日。”
请暂缓时间,改日安葬。” 
太子曰:
太子说: 
“为人子,而以民劳与官费用之故,
“做儿子的因为人民辛苦和国家开支不够的缘故, 
而不行先生之丧,
就不按期举行先王的丧礼, 
不义也。
这不合礼法。 
子勿复言。”
你们不要再说了。” 
群臣皆不敢言,
大臣们都不敢再去劝说, 
而以告犀首。
就把这件事告诉了犀首。 
犀首曰:
犀首说: 
“吾未有以言之也,
“我也没法劝说他, 
是其唯惠公乎!
看来这事只有靠惠子了, 
请告惠公。”
让我去告诉惠子。” 
 

惠公以文王之义劝谏

惠公曰:
惠子听到后说: 
“诺。”
“好吧。” 
驾而见太子曰:
就驾着车去见太子,说: 
“葬有日矣。”太子曰:
“安葬的日期已定了吗?”太子说: 
“然。”
“是的。” 
惠公曰:
惠子说: 
“昔王季历葬于楚山之尾,
“从前周王季历埋葬在终南山脚下, 
水啮其墓,
渗漏出来的水侵蚀了他的坟墓, 
见棺之前和。
露出棺材前面的横木。 
文王曰:
周文王说:'啊, 
‘嘻!先君必欲一见群臣百姓也夫,
先王一定是想再看一看各位大臣和百姓吧, 
故使水见之。
所以才让渗漏的水把棺木露出来。 
’于是出而为之张于朝,
'于是就把棺木挖出来,给它搭起灵棚, 
百姓皆见之,
百姓都来朝见, 
三日而后更葬。
三天以后才改葬。 
此文王之义也。
这是文王的义举啊。 
今葬有日,
现在葬期虽然已定, 
而雪甚,
可是雪下得很大, 
及牛目,
可以深没牛眼, 
难以行,
牛车难以前行, 
太子为及日之故,
太子为了能按期下葬就不顾困难,这是不是有些急躁? 
得毋嫌于欲亟葬乎?愿太子更日。
希望太子改个日期。 
先王必欲少留而扶社稷、安黔首也,
先王一定是想稍微停留一下来扶护国家,安顿人民, 
故使雪甚。
所以才让雪下得这么大。 
因驰期而更为日,
据此推迟葬期而另择吉日, 
此文王之义也。若此而弗为,
这不正是文王般的大义吗?像这样的情况还不改日安葬, 
意者羞法文王乎?”太子曰:
想来大概是把效法文王当作羞耻了吧?”太子说: 
“甚善。
“你说得太对了, 
敬驰期,
请让我推迟葬期, 
更择日。”
另择吉日。” 
 

惠公之举的意义

惠子非徒行其说也,
惠子不仅实行了自己的主张, 
又令魏太子未葬其先王而因又说文王之义。
又让魏太子不匆忙安葬先王,并趁机宣扬文王义举。 
说文王之义以示天下,
向天下宣扬文王的礼仪, 
岂小功也哉!
这难道是小事吗?