苏子谓楚王曰 - 战国策

← 返回《战国策苏秦之楚楚襄王为太子之时

苏子谓楚王曰

文白对照

苏子谏楚王明辨忠奸,主张进贤节欲以安民治国

苏子谏楚王

苏子谓楚王曰:
苏秦对楚王说: 
“仁人之于民也,
“仁爱的人,对于人民, 
爱之以心,
用真心实意去爱他们,用好话去抚慰他们, 
事之以善言。
让他们为自己服务; 
孝子之于亲也,
孝子对自己的双亲, 
爱之以心,
用真心实意去爱他们, 
事之以财。
用钱财去奉养他们; 
忠臣之于君也,
忠臣对自己的国君, 
必进贤人以辅之。
一定要推荐贤能的人去辅助他。  
今王之大臣父兄,
现在大王的宗室、贵戚喜欢毁谤贤能的人, 
好伤贤以为资,
以此作为进身的资本, 
厚赋敛诸臣百姓,
对臣民加重赋税, 
使王见疾于民,
使国君被人民怨恨, 
非忠臣也。
他们不是忠臣; 
大臣播王之过于百姓,
大臣在人民中宣扬国君的错误, 
多赂诸侯以王之地,
用您的土地肆意赠送给诸侯。 
是故退王之所爱,
因此和大王的所爱相违背, 
亦非忠臣也,
这也不是忠臣。这样下去, 
是以国危。
国家就会危险。 
臣愿无听群臣之相恶也,
我希望您不要去听信大臣们互相攻讦之辞, 
慎大臣父兄;
要审慎地任用大臣和贵戚, 
用民之所善,
要根据人民的喜好作为施政方针, 
节身之嗜欲,
节制自己的嗜好和欲望, 
以百姓。
并将所得用于人民所需。  
人臣莫难于无妒而进贤。
做人臣,最难做到的是,没有忌妒之心又能推荐贤才。 
为主死易,
为国君献身倒很容易, 
垂沙之事,
像垂沙战役, 
死者以千数。
死的人数以千计。屈居国君之下, 
为主辱易,
也很容易, 
自令尹以下,
像从令尹以下, 
事王者以千数。
为大王服役的人数以千计。 
至于无妒而进贤,
至于无忌妒之心又能推荐贤才的, 
未见一人也。
却不见一人。所以, 
故明主之察其臣也,
英明的国君考察他的臣子, 
必知其无妒而进贤也。
必须了解他们是否有忌妒之心,是否能推荐贤才。 
贤之事其主也,
贤能的人侍奉国君, 
亦必无妒而进贤。
也必须无忌妒之心,又能推荐贤才。 
夫进贤之难者,
推荐贤才之所以很难, 
贤者用且使己废,
是因为贤能的人被任用,自己就会被废弃, 
贵且使己贱,
贤能的人地位尊贵,自己就会卑贱。所以, 
故人难之。”
人们难以做到。”