周赵论战与景翠决策
秦攻宜阳,
秦国攻打韩国的宜阳城,
周君谓赵累曰:
周赧王对大臣赵累说:
“子以为何如?”
“你预测一下事情的结果会怎样?”
对曰:
赵累回答说:
“宜阳必拔也。”
“宜阳必定会被秦国攻破。”
君曰:
赧王说:
“宜阳城方八里,材士十万,
“宜阳在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万,
粟支数年,
粮食可以支用好几年;
公仲之军二十万,
在宜阳附近有韩国国相公仲的军队20万,
景翠以楚之众,
附近还有楚国大将景翠率领的兵士,
临山而救之,
依山扎寨,相机援救宜阳,
秦必无功。”
秦国一定不会成功、宜阳不会被秦国攻破的。”
对曰:
赵累回答说:
“甘茂,羁旅也,
“攻打宜阳的秦将甘茂是寄居秦国的客将,
攻宜阳而有功,
如果攻打宜阳有功,
则周公旦也;
就成了秦国的周公旦;
无功,
如果不成功,
则削迹于秦。
就将在秦国被革除官职。
秦王不听群臣父兄之议而攻宜阳。
秦武王不听群臣父兄们的意见,执意要进攻宜阳,
宜阳不拔,
如宜阳攻不下来,
秦王耻之。
秦武王会以此为耻。大势如此,
臣故曰拔。”
所以我说宜阳一定能攻下来。”
君曰:
周赧王说:
“子为寡人谋,
“那么你替我谋划一下,
且奈何?”
我们应当怎么办?”
对曰:
赵累回答说:
“君谓景翠曰:
“请君王对楚将景翠说:
‘公爵为执圭,
‘你的爵位已经是执圭,
官为柱国,
你的官职已经是柱国,
战而胜,
就是打了胜仗,
则无加焉矣;
官爵也不可能再升了;
不胜,
如果不取胜,
则死。
就必遭死罪。
不如背秦,秦拔宜阳。
不如与秦国作对而去援助宜阳。
公进兵,
只要你一出兵,
秦恐公之乘其弊也,
秦国就会害怕你要乘秦军疲惫去袭击它,
必从事公;
就一定会拿出宝物送给你,
公中慕公之为己乘秦也,
韩国国相公仲也会因为你乘虚攻打秦国而敬慕你,
亦必尽其宝。
他也一定会宝物送给你。
’”秦拔宜阳,
’”
秦军攻陷宜阳以后,
景翠果进兵。
楚将景翠听取周王意见发兵攻秦。
秦惧,
秦国大为恐惧,
遽效煮枣,
赶紧把煮枣地方献给景翠。
韩氏果亦效重宝。
韩国果然也拿出重宝酬谢景翠。
景翠得城于秦,
景翠不但得到了秦国的煮枣城,
受宝于韩,
又得到了韩国的财宝,
而德东周。
所以他非常感激东周对他的恩德。