文信侯出走

文白对照

司空马献策赵王抗秦未果,赵王拒谏导致武安君被诛,赵国终亡。

司空马献策

文信侯出走,

文信侯吕不韦被罢免相国回到封地, 

与司空马之赵,

他的党羽司空马逃往赵国, 

赵以为守相。

赵王让他代理相国。此时, 

秦下甲而攻赵。

秦国正调动兵马进攻赵国。 

司空马说赵王曰:

司空马对赵王说: 

“文信侯相秦,

“文信侯担任秦相时, 

臣事之,

臣是他的下属, 

为尚书,

做过尚书一类的事情, 

习秦事,

因此熟悉秦国的情况。 

今大王使守小官,

如今大王让臣做代理小官, 

习赵事。

我也要了解赵国的情况, 

请为大王设秦、赵之战而亲观其孰胜。赵孰与秦大?”

臣愿为大王把两国先作一番比较, 

曰:

看看谁的胜算大。 

“不如。”

大王您看, 

“民孰与之众?”

赵与秦哪一个国家更强大?” 

曰:

赵王答道: 

“不如。”“金钱粟孰与之富?”

“赵国当然没秦国强大。” 

曰:

司空马又问: 

“弗如。”

“以人口而言, 

“国孰与之治?”

哪一国更多?” 

曰:

答道: 

“不如。”“相孰与之贤?”

“比不上秦国。” 

曰:

又问: 

“不如。”“将孰与之武?”

“粮食钱币能不能与秦相比?” 

曰:

答: 

“不如。”

“不能。” 

“律令孰与之明?”曰:

“哪一国政令更严明?” 

“不如。”

“还是秦国。” 

司空马曰:

于是司空马说: 

“然则大王之国,百举而无及秦者,

“既然赵国诸事都不如秦国, 

大王之国亡。”

那么面临的就只有灭亡了。” 

赵王曰:

赵王恳求说: 

“卿不远赵,

“希望先生不要嫌弃赵国, 

而悉教以国事,

不吝赐教, 

愿于因计。”

寡人愿意听从先生的谋划。”  

司空马曰:

司空马献策说: 

“大王裂赵之半以赂秦,

“假如大王赂秦以半数国土, 

秦不接刃而得赵之半,

秦国兵不血刃便获此厚利, 

秦必悦。

必大喜过望。 

内恶赵之守,

秦一来担心赵兵作鱼死网破之争, 

外恐诸侯之救,

二来深恐诸侯率兵来救, 

秦必受之。

秦王必定迫不急待收受献地。 

秦受地而却兵,

秦得到土地,欲望得到一时的满足,便会退兵回国暂作休整, 

赵守半国以自存。

赵国虽然仅剩半壁河山,还足以自存。 

秦衔赂以自强,

秦国收到贿赂日益骄横, 

山东必恐;

山东诸侯必然十分恐慌; 

亡赵自危,

假如赵国灭亡就会危及他们自已, 

诸侯必惧。

他们一定会惊恐不安, 

惧而相救,

从而出兵救赵。在形势的推动下, 

则从事可成。

合纵阵线顷刻间就能形成。 

臣请大王约从。

臣请求为大王约合各路诸侯, 

从事成,

如此, 

则是大王名亡赵之半,

大王名义上失去了半壁河山, 

实得山东以敌秦,

实际上却得到山东各诸侯的援助来共同抗击秦国, 

秦不足亡。”

秦国也不难被灭亡了。”  

赵王曰:

赵王说: 

“前日秦下甲攻赵,

“不久前秦出兵攻赵,寡人为求自保, 

赵赂以河间十二县,

曾以河间十二县贿赂秦国,国土沧丧, 

地削兵弱,

兵力削弱, 

卒不免秦患。

始终逃不脱秦兵的逼迫。 

今又割赵之半以强秦,

如今先生又建议割让半数国土,只恐秦国因而更加强大, 

力不能自存,

赵国更无力以自保, 

因以亡矣。

难免遭受灭亡之祸。 

愿卿之更计。”

希望先生再想个计策。” 

司空马曰:

司空马说: 

“臣少为秦刀笔,

“臣虽然出身于刀笔小吏, 

以官长而守小官,

累官而积,仍是尚书小官, 

未尝为兵首,

从来没有率兵打过仗, 

请为大王悉赵兵以遇。”

我请求带领赵国的全军去抗击秦国。” 

赵王不能将。

赵王并不愿意让司空马掌握军权。 

司空马曰:

司空马无奈,只好说: 

“臣效愚计,

“臣只有区区愚计, 

大王不用,

大王不纳, 

是臣无以事大王,

臣也没什么可能奉献给大王了, 

愿自请。”

臣请求离开赵国。” 

 

预言赵亡

司空马去赵,

司空马离开邯郸, 

渡平原。

经过平原津。 

平原津令郭遗劳而问:

平源津令郭遗听说有远客自邯郸而来,便热情地接待他,向他打听战事: 

“秦兵下赵,

“听说秦兵正在攻打赵国, 

上客从赵来,

客人自邯郸来, 

赵事何如?”

请问战况如何?” 

司空马言其为赵王计而弗用,赵必亡。

司空马叙述了一遍为赵王设谋图存而赵王不采纳、赵国灭亡只在朝夕之间的事。 

平原令曰:

郭遗说: 

“以上客料之,赵何时亡?”

“那么客人估计赵国能支持多久?” 

司空马曰:

司空马说: 

“赵将武安君,

“赵王若能坚持以武安君李牧为将, 

期年而亡;

可支一年; 

若杀武安君不过半年。

如果妄杀武安君,灭亡之期,则不出半年。 

赵王之臣有韩仓子,

我听说赵王臣子之中有个叫韩仓的, 

以曲合于赵王,

善于阿谀奉承、曲意迎上, 

其交甚亲,

甚得赵王欢心。 

其为人粉疾贤妒功臣。

这个人妒贤嫉能,每每谗害有功之臣。 

今国危亡,

如今赵国正是风雨飘摇之时, 

王必用其言,

赵王非亲勿用,必听韩仓之言, 

武安君必死。”

武安君下场可想而知。” 

 

武安君之死

韩仓果恶之,

韩仓果然向赵王大进李牧的谗言, 

王使人代。

赵王使人取代李牧统帅之位, 

武安君至,

令其速返邯郸。 

使韩仓数之,曰:

然后派韩仓胡乱找茬数落李牧: 

“将军战胜,

“将军得胜归来,大王向你敬酒贺功, 

王觞将军。

可将军回敬大王时, 

将军为寿于前而捍匕首,

双手紧握匕首,其心叵测, 

当死。”

其罪当诛!” 

武安君曰:

武安君急忙分辩说: 

“病钩,

“臣胳膊患了曲挛之疾,伸不直, 

身大臂短,

而我的身躯高大, 

不能及地,

跪拜之时不能双手够地, 

起居不敬,恐获死罪于前,

臣深恐对大王不敬而触犯死罪, 

故使工人为木杖以接手。

便叫木工做了一个假臂, 

上若不信,

大王若是不信, 

请以出示。”

臣可示之于王。” 

出之袖中,以示韩仓,

于是从袖中取出假肢给韩仓看。 

状如杖續,

那假肢状如木橛, 

缠之以布。

缠以布条。 

“愿公入明之。”

李牧恳求韩仓向赵王加以解释。 

韩仓曰:

韩仓却不理睬,冷言道: 

“受命于王,

“臣只是受命于王, 

赐死军死,

大王赐将军死, 

不赦。

绝不容恕, 

臣不敢言。”

我不敢为你多言。”无奈, 

武安君北面再拜赐死,

李牧朝北向赵王遥叩感谢往昔知遇之恩, 

缩剑将自诛,

抽出宝剑准备自杀, 

乃曰:

可转念一想: 

“人臣不得自杀宫中。”

臣子不能自杀于宫中。 

过司空马门,趣甚疾,

于是他快步走出司马门。 

出门也。

当他前行走出门之后, 

右举剑将自诛,

李牧右手引剑自杀, 

臂短,

可是胳膊太短, 

不能及,

宝剑无法刺透, 

衔剑征之于柱以自刺。

于是以嘴含剑, 

将剑柄抵在柱子上自刺而死。 

赵亡结局

武安君死。

李牧死后才5个月, 

五月赵亡。

赵国就灭亡了。 

 

平原令之叹

平原令见诸公,

平原令郭遨,每次见到朋友, 

必为言之曰:

总为司空马咨嗟叹惜不已。 

“嗟乎,

而他又认为, 

司空马!”又以为司空马逐于秦,

司空马为秦所放逐并非由于愚鲁, 

非不知也;去赵非不肖也。

离开赵国并非出于无能。 

赵去司空马而国亡。

赵国走了一个司空马,致使国家灭亡, 

国亡者,

可见亡国灭族, 

非无贤人,

并不是没有贤才辅佐, 

不能用也。

只是君主不能用贤罢了。