应侯自喻不忧
应侯失韩之汝南,
应侯范睢失去了封邑原韩地的汝南。
秦昭王谓应侯曰:
秦昭王对应侯说:
“君亡国,
“贤卿丧失自己的封地汝南以后,
其忧乎?”
是不是很难过呢?”
应侯曰:
范睢回答说:
“臣不忧。”
“臣并不难过。”
王曰:
昭王说:
“何也?”
“为什么不难过?”
曰:
范睢说:
“梁人有东门吴者,
“梁国有一个叫东门吴的人,
其子死而不忧,
他的儿子虽然死了,可是他并不感到忧愁,
其相室曰:
因此他的管家就问他:
‘公之爱子也,
‘主人你疼爱儿子,
天下无有,
可以说是天下少见,
今子死不忧,
现在不幸儿子死了,
何也?
为什么不难过呢?
’东门吴曰:
’东门吴回答说:
‘吾尝无子,
‘我当初本来没儿子,
无子之时不忧;
没儿子时并不难过;
今子死,乃即与无子时同也。
现在儿子死了等于恢复没儿子时的原状,
臣奚忧焉?
我为什么难过呢?
’臣亦尝为子,
’臣当初只不过是一个小民,
为子时不忧;
当平民的时候并不忧愁,
今亡汝南,
如今失去封地汝南,
乃与向为梁余子同也。
就等于恢复原来平民身份,
臣何为忧?”
我又有什么好难过的呢?”
秦王疑心遣蒙傲
秦以为不然,
秦昭王不信,
以告蒙傲曰:
于是就对将军蒙傲说:
“今也,寡人一城围,
“如果有一个城池被敌人围困,
食不甘味,
寡人就会愁得寝食不安,
卧不便席,
可是范睢丢了自己的封土,
今应侯亡地而言不忧,
反而说自己毫不难过,
此其情也?”
寡人认为他这话不合情理。”
蒙傲曰:
蒙傲说:
“臣请得其情。”
“让我去了解一下,
到底是怎么回事!”
蒙傲诈死探虚实
蒙傲乃往见应侯,
曰:
蒙傲就去拜会范睢说:
“傲欲死。”
“我想要自杀!”
应侯曰:
范睢很惊讶:
“何谓也?”
“将军你怎么能说这种话呢?”
曰:
蒙傲回答说:
“秦王师君,
“君王拜阁下为师,
天下莫不闻,
全天下的人都知道这件事。
而况于秦国乎!今傲势得秦为王将,将兵,
现在我蒙傲侥幸成为秦国将军,
臣以韩之细也,显逆诛,夺君地,
眼看弱小的韩国竟敢违逆秦国夺走阁下的封土,
傲尚奚生?
我蒙傲还有什么脸活着?
不若死。”
还不如早点死了好!”
应侯拜蒙傲曰:
范睢赶紧向蒙傲答拜说:
“愿委之卿。”
“我愿意把夺回汝南之事托付您!”
蒙傲以报于昭王。
于是蒙傲就把范睢的话回奏昭王。
秦王疏远应侯
自是之后,应候每言韩事者,
从此每当范睢谈论到韩国,
秦王弗听也,
秦昭王就不想再听,
以其为汝南虑也。
认为范睢是在为夺回汝南而谋划。