天下之士合从相聚于赵

文白对照

秦相应侯派唐雎以金钱分化合从之士,导致其内斗而瓦解。

应侯献策

天下之士,

 

合从相聚于赵,

天下的策士都聚集在赵国讨论合纵盟约, 

而欲攻秦。

目的是联合六国抗拒强秦, 

秦相应侯曰:

这时秦相应侯范睢对秦王说: 

“王勿忧也,

“大王不必忧心, 

请令废之。

臣可以使他们的合纵之盟约土崩瓦解。 

秦于天下之士非有怨也,

因为秦对于天下的策士,平日丝豪没有怨仇, 

相聚而攻秦者,

他们所以要聚会谋划攻打秦国, 

以己欲富贵耳。

是因为自己想借此升官发财而已。 

王见大王之狗,

请大王看看大王的狗, 

卧者卧,

现在睡着的都好好睡着, 

起者起,

站着的都好好站着, 

行者行,

走着的都好好走着, 

止者止,

停着的都好好停着, 

毋相与斗者;

彼此之间没有任何争斗。 

投之一骨,

可是只要在它们之间丢下一块骨头,所有的狗都会立刻跑过来, 

轻起相牙者,

呲牙咧嘴露出一副凶残相,互相争夺,乱咬乱叫。 

何则?

这是什么道理呢? 

有争意也。”

因为所有的狗都起了争夺的意念。” 

于是唐雎载音乐,

于是范睢就派秦臣唐睢用车载着美女乐队, 

予之五十金,

并且给他5000金, 

居武安,高会相于饮,

让他在赵国的武安大摆宴席, 

谓:

并且对外宣称: 

“邯郸人谁来取者?”

“邯郸人谁愿意来拿黄金呢?” 

于是其谋者固未可得予也,

结果首谋攻秦的人没有拿赠金, 

其可得与者,

而那些已得到黄金的人, 

与之昆弟矣。

跟秦国像兄弟一样亲密了。 

应侯又告诉唐睢说: 

唐雎施计

“公与秦计功者,

“您此番为秦国在外交方面建功, 

不问金之所之,

可以不必管黄金究竟给了哪些人, 

金尽者功多矣。

只要你把黄金都送给人就算功德圆满, 

今令人复载五十金随公。”

现在再派人拿5000金给您。” 

唐雎行,

于是唐睢又用车拉着大量的黄金出发, 

行至武安,

再度前往武安去收买天下策士, 

散不能三千金,

结果还没分完3000金, 

天下之士,大相与斗矣。

参加合纵之约的天下谋士就互相争夺起来。