申包胥如秦乞师 - 读典籍

← 返回《左传晏婴论和与同齐鲁夹谷之会

申包胥如秦乞师

申包胥为救楚国赴秦求援,哭庭七日感动秦哀公,终获秦师助楚复国。

乞师救楚

初,
当初, 
伍员与
友。
伍员和申包胥是朋友。 
其亡也,
伍员出逃吴国的时候, 
谓申包胥曰:
对申包胥说; 
“我必
楚国。”
“我一定要颠覆楚国。” 
申包胥曰:
申包晋说: 
“勉之!
“努力吧! 
子能复之,
您能颠覆它, 
我必能兴之。”
我就一定能使它复兴。” 
在随;
到了楚昭王在随国避难的时候, 
申包胥
秦乞师,
申包胥到秦国去请求出兵, 
曰:
他说: 
“吴为
豕长蛇,
“吴国是头大野猪,是条长蛇, 
食上国,
它多次侵害中原各国, 
始于边楚。
最先受到侵害的是楚国。 
寡君失守社稷,
我们国君守不住自己的国家, 
在草莽,
流落在荒草野林之中, 
使下臣告急曰:
派遣臣下前来告急求救说: 
德无厌,
‘吴国人的贪心是无法满足的, 
若邻于君
要是吴国成为您的邻国, 
之患也。
那就会对您的边界造成危害。 
吴之未定,
趁吴国人还没有把楚国平定, 
君其取分焉。
您还是去夺取一部分楚国的土地吧。 
若楚之遂亡,
如果楚国就此灭亡了, 
君之士也。
另一部分就是君王的土地了。 
若以君灵抚之。
如果凭借君王的威灵来安抚楚国, 
也以事君。
楚国将世世代代事奉君王。 
’”秦伯使辞焉,曰:
’”秦哀公派人婉言谢绝说: 
“寡人闻命矣。
“我听说了你们的请求。 
子姑就馆,
您暂且住进客馆休息, 
将图而告。”
我们考虑好了再告诉您。” 
对曰:
申包胥回答说: 
“寡君越在草莽,
“我们国君还流落 在荒草野林之中, 
未获
没有得到安身之所, 
下臣何敢
?”
臣下哪里敢就这样去客馆休息呢?” 
立,
申包胥站起来, 
依于庭墙而哭,
*著院墙痛哭, 
日夜不绝声,
哭声日夜不停, 
勺饮不入口七日。
连续七天没有喝一口水。 
秦哀公为之赋
秦哀公为申包胥作了《无衣》这首诗。 
九顿首而坐。
申包胥连著叩了九个头,然后才坐下。 
秦师乃出。
于是。 
秦国出兵了。